Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit. « Dés que l'achat de votre appareil Philibegs Magna vox est enregistré, vous avez droit & tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Phillips Magna vox, Confirmation de possession Votre carte d'enregistrement de garantie prouve que vous possédez V'appareil en cas de vol ou de perte du produit. .
TIE LIMITÉE SYSTÈME SONORE Main doucereuse gratuite pendant un an Piges garanties pendant un an Il faut porter ce produit 2 un centre de service pour réparations. QUI EST COUVERT ? Wl faudra présenter une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier des services de fa garantie, Le relu, la facture ou un autre document portante (a date d’achat et qui prouve que tous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d'achat.
syndiquer 26 Généralités/ informations relatives a la sécurité Généralités * La plaquette signalétique se trouve & 'arrière de l'appareil. * Enregistrement n'est autorisé que dans la mesure o les droits d'auteur ou autres droits des tiers ne sont pas enfreints.
| Branchement & 'arrière Branchement de I'antenne AM Connectez fournie 2 la borne AM VALERIA. Réglez Refermentation de AM afin d'obtenir une réception optimale. Branchement de FM Branchez FM fournie sur fa brome FM 300 Réglez I'orientation de 'antenne FIV afin d'obtenir une réception optimale. Entonne extérieure Pour une meilleure réception FM stéréo, connectez une antenne Fini extérieure & la borne FM VALERIA 3002, Aide d'un il dipôle 300Q.
Opérations Préalables système 4 voies (avez branchement “Surround"} SUR ROGNE soupeuse {AHAUTPARLEURS} scoumoune Ao vas A Barry Connectez le haut-parleur droit & fa baume B, le fil rouge branché sur le + et le fil noircissure —. + Connectez fe haut-parleur gauche & la baume L, e fil rouge branché sur le -+ elle fil noircissure —.
Télécommande pour commuter 'appareil en mode de veille. our sélectionner le mode CB. our sélectionner le mode | Fonctions de Ia télécommande | Sélectionnez d'abord la source que vous souhaitez commander en appuyant sur I'une des touches de sélection de source sur Ja télécommande (par exemple TUNER, SYNTONISEUR. TAPE 1, TAPE 2, €D, AUX, TV ou VELCRO. TAPE pellet do sélectionner le mode ~ Sélectionnez ensuite a fonction désirée (PLAT, NET, ). . CASSETTE .
Commandes Utilisation de Appareil | Vue avant 1 STAND-BY pour mettre ['apparent sous tension ou le commuter en mode de veille. 2 DYNAMITE BAS BOOSTE (DBB) pour activer la sur amplification afin d'améliorer la réponse des graves ou pour [a neutraliser. 3 increvable SURROUND -~ permet de mettre effet sonore Increvable Surround sous/hors tension.
Utilisation de Appareil FWTB0C s milanaise sauner-on o g Sélection de cervelas sonore * Appuyez sur |a touche de sélection de source souhaitée : €D, TUNER, TAPE 1-2 ou VIDE-VITE {ou sur €D, TUNER, TAPE 1, TAPE 2 0u AUX sur la télécommande). L'afficheur indics la source sonore sélectionnée. Relargue: Pour fa source externe, assurez-vous que vous avez branché fes sorties audio gauche et droite de F'appareil externe (téléviseur, magnétoscope, lecteur de Placardiser ou DVD) sur fes prises AUXINE.
Syntoniseur FWTBOC o senior e " Accord sur les émetteurs 1 Appuyez sur TUNER sur {'appareil ou sur la télécommande afin de sélectionner le mode SYNTONISEUR. — 'TUNER" apparaît d‘abord sur I'afficheur, suivi après quelques secondes de la fréquence en cours ou du nom da I'émetteur, si disponible. Les fonctions concernées s'allument sur 'afficheur: = on L e JaE = <3 2 Appuyez sur BANS pour sélectionner la gamme d'ondes désirée Appuyez sur TUNING ou »» pendant plus d'1 seconde et relâchez ensuite cette touche.
Syntoniseur * Répéter la procédure ci-dessus pour mémoriser d'autres émetteurs. | Accord sur un émetteur présélections K s Appuyez sur PRESTE sur PRE 14 ou NET M sur la télécommande} afin de sélectionnes le numéro de présélection désiré. -+ L@ numéro de présélection, la fréquence, ainsi que la gamme d'ondes apparaissent sur |'afficheur. Enregistrement par @ Record .
Frangés a Auto Reverse Introduction d'une cassette. Appuyez sur OPEN, 3 Appuyez sur » {ou sur PLAT » sural télécommande) pour débuter la lecture. Le volet du compartiment cassate S’ouvre. Insérez une cassette, le cité ouvert arrenté vers e bas ef la bobine pleine vers la gauche, Refermez le volet dy compartiment cassette.
36 Platine Cassetin Lecture en continu {uniquement sur la PLATINE CASSETTE 2) o La fonction PLAT MODE permet de sélectionner les différents modes de lecture, — t enregistrement ou lecture sur une face de fa cassette en sens normal 0u n Sens inversé. L"appareil s’arrête 3 la fin d'une face. -y enregistrement ou lecture en boucle sur les deux faces de la cassette ; d'abord dans un sens et ensuite dans le sens inversé. L'appareil séante a la fin de ['autre face.
o>
sreduvsy 38 Changeur de CD o Pour interrompre la lecture, appuyez sur §1 {ou sur PAUSE 11 surfa télécommande). -~ Lasurée de lecture clignote. » Pour reprendre la lecture, appuyez 3 nouveau sur B {ou sur PLAT P sur la télécommande. 2 Pour arrêter la lecture, appuyez sur M (ou sur STOP M sur fa télécommande). Remarque: Tous les disques disponibles sont lus une fois, puis 1a lecture s’arrête.
Changeur de CD Remarque: Aussi appuyez sur I'une des touches 3 CD DIRECT PLAT, T'appareil effectuera [a lecture du disque ou de fa plage sélectionnés et le programme mémorisé sera provisoirement ignoré. L'indication PRO GRAM disparaître également provisoirement de I'afficheur et ne réapparaîtra qu'en fin de lecture du disque sélectionne. Survol du programme Le survol du programme est uniquement possible en position arrêt. * Appuyer plusieurs fois sur [« ou ] afin de passer en revue les plages programmées.
sidérurgie 40 Réglage de L horloge Réglage de la Minuterie FW TS0 mnounsrsman iy Sega D o L2 Réglage de I'horloge L'appareil est doté d'une horloge 12 heures, par exemple Appuyez sur glockenspiel. " HPE ma” se mets clignoter. Appuyez sur SET GLOCK. Réglez Prieure a Aide des touches ¥ ou A, Réglez les minutes 3 Aide L'horloge se met en marche. Remarque: ~ Lorsqu'une coupure de courant se produit, les réglages de I'heure sont effacés.
Entretien Caractéristiques Techniques ! Entretien Nettoyage du miroitier * Utilisez un tissu doux Retirement humidifié avec do détergent. N'utilisez pas de solution contenant da alcoolo ou de 'ammoniaque, ni des produits abrasifs. Nettoyage des disques * Lorsqu un disque devient sale, nettoyez-le & aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you're entitled to. * Once your Philips Magnate purchase Is registered, your eligible to receive afl the privileges of owning a Philips Magnate product. .W‘arrjgpogy_ i Owner | ) Verification Confirmation Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips Magnate warranty.
FW 750C Philips Consumer Electronics Company A Division of Philips Electronics North America Corporation, Knoxville, Tennessee 37914-1810, USA 3139 116 (7111 Printed in Malaysia 1B7889T001