MANUAL DE INSTRUÇÕES leia antes de ouvir.
INFORMAÇÕES GERAIS Prezado consumidor, PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu FW870C lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas.
PREPARAÇÃO Conexões Traseiras STANDBY ON SU BW O OFER LEVEL CONT RO L MIN G MAX CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz D AUDIO OUT F E AUDIO IN A DIGITAL OUT L R SUBWOOFER OUT AUX/CDR IN L LINE OUT FM ANTENNA 75Ω AM ANTENNA H VOLTAGE VOLTAGE SELECTOR SELECTOR 220V110V127V 240V 220V110V240V 127V AC MAINS ~ FRONT + L R –+ –+ L – – R + I C A Conexão da antena AM 12 mm desligado ligado Pode-se gravar o som digital do CD em qualquer equipamento de áudio com um gravador
CONTROLES # @ DISC CHANGE $ OPEN•CLOSE DISC 1 DISC 2 DISC 3 3CD ! CHANGER 0 % 2 9 VEC MINI HIFI SYSTEM MAX STANDBY ON 1 8 7 DBB DOLBY B NR SOUND CONTROL DISPLAY RDS CLOCK/ TIMER % NEWS! PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE AUX CDR TAPE TAPE 1 • 2 ▲ TE E EN R OR M 6 MAX SOUND A.
CONTROLES Controles no aparelho e no controle remoto 1 STANDBY ON – para ligar o aparelho ou colocá-lo em modo standby (espera). – para usar EASY SET (operação simplificada). 2 JOG – para selecionar o visor de equalização desejado. – para selecionar a definição DSC desejada. Selecione primeiro a característica DSC. – para selecionar o nível de som pessoal desejado. Selecione primeiro a definição Som PESSOAL. – para selecionar o parâmetro desejado VEC. 3 ; – para ligar o fone de ouvido.
SURF para ligar e desligar a função SURF. STROBE – para ligar e desligar a função STROBE. PAN – para ligar e desligar a função PAN. HOLD – para ligar e desligar a função HOLD só durante a reprodução do CD. VEC – para selecionar o efeito sonoro desejado: CÂMARA, DISCOTECA, CONCERTO, CLUBE, CINEMA ou ARCADA. DYNAMIC BASS BOOST (DBB) – para ligar e desligar o reforço dinâmico de graves. § TAPE DECK 1 OPEN – para abrir o tape deck 1. REPEAT – para repetir uma faixa do CD.
UTILIZANDO O SISTEMA Para iniciar o modo de demonstração • Mantenha pressionada a tecla 9 (apenas no aparelho) durante 5 segundos quando o sistema estiver em modo standby. ™ A demonstração começa. – Ao término da operação EASY SET a última emissora programada aparece no visor. Seleção do visor de equalização Ligar o sistema Pode selecionar o visor de equalização desejado. Não deve utilizar o JOG antes de pressionar a tecla DSC.
UTILIZANDO O SISTEMA CONTROLE DE SOM DIGITAL (DSC) • Pressione e segure a tecla DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) durante 5 segundos. ™ A música corrente é mostrada e o ajuste mais adequado de DSC é selecionado automaticamente. CONTROLE DE SOM DIGITAL (DSC) A característica DSC permite-lhe regular o sistema que se adapte ao seu tipo de música. • Pressione DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) para selecionar OPTIMAL, TECHNO, ROCK, CLASSIC, VOCAL ou JAZZ. ™ O som digital selecionado está rodeado com um círculo.
CD STROBE Esta característica permite simular o efeito estroboscópico, como se a música aparecesse e desaparecesse. REFORÇO DINÂMICO DE GRAVES (DBB) O modo DBB (Reforço Dinâmico de Graves) realça a resposta de graves. • Pressione STROBE. ™ “STRB XX” aparece no visor. • Pressione DBB para selecionar o nível de reforço de graves. ™ O nível DBB respectivo é assinalado com um círculo e acende-se. ™ O visor apresenta “BEAT, PUNCH ou BLAST”.
CD Como colocar os CDs Como ouvir um CD 1 Pressione CD para selecionar o modo de CD. 2 Pressione OPEN•CLOSE. ™ O compartimento de CDs se abre. 3 Coloque um CD com o lado impresso virado para cima no compartimento direito. • Pode-se colocar outro disco no compartimento esquerdo. • Para colocar o terceiro disco, pressione a tecla DISC CHANGE. ™ O carrossel do compartimento de CD rodará até o compartimento vazio ficar pronto para receber o disco. 4 Pressione OPEN•CLOSE para fechar o compartimento de CDs.
CD Como rever uma programação Só é possível rever uma programação com o CD parado. • Pressione ¡ ou ™ repetidamente para rever as faixas programadas. • Pressione 9 para deixar o modo de revisão. Como ouvir um programa 1 Pressione 2 para iniciar a reprodução do programa. ™ O visor indica “PLAY PROGRAM”. ™ O número da faixa e o tempo transcorrido da faixa são indicados no visor. • Pressionando-se REPEAT durante a reprodução do programa, a faixa corrente será lida repetidamente.
RÁDIO VEC MINI HIFI SYSTEM MAX STANDBY ON DBB SOUND CONTROL DISPLAY CLOCK/ TIMER PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE TAPE TAPE 1 • 2 AUX CDR ▲ TE E EN R OR M MAX SOUND A.REV PRESET ▲ DU (HS B D) MIC LEVEL REC DSC SURF PAN PERSONAL STROBE VEC HOLD DBB MIC VOLUME JOG INTERACTIVE SOUND STUDIO Observação: – Para a característica “EASY SET”, consulte a página 7.
TAPE DECK Como mudar o passo de sintonia de ondas médias (MW) O passo de sintonia pode ser alterado se for necessário. No Brasil, o passo da frequência entre emissoras na faixa de MW é de 10 kHz. Em outras partes do mundo, é de 9 kHz. Este passo vem predefinido na fábrica em 10 kHz. Para a faixa de MW (ondas médias) Para mudar de 9 kHz para 10 kHz ou vice-versa. A mudança do passo de sintonia apaga todas as emissoras anteriormente programadas.
Reprodução inversa automática (apenas no tape deck 2) • Pressione A. REV para selecionar os diferentes modos de reprodução. å .............. para gravar ou reproduzir um lado da fita. A fita pára no final de um lado. ∂ ............ para gravar ou reproduzir em ambos os lados da fita. A fita pára então. ∫ .......... para reproduzir continuamente em ambos os lados da fita até um máximo de 10 vezes por lado, se for pressionado 9 a reprodução pára.
GRAVAÇÕES – Se aparecer “CHECK TAPE” (Verificar a Fita), o lacre de proteção foi rompido. Coloque uma fita adesiva sobre a abertura do lacre. Cuidado para não fechar o orifício de detecção da fita ao tapar a abertura do lacre. VEC MINI HIFI SYSTEM MAX STANDBY ON DBB SOUND CONTROL DISPLAY CLOCK/ TIMER PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE TAPE TAPE 1 • 2 AUX CDR ▲ TE E EN R OR M MAX SOUND A.
Gravação de CD com Início Sincronizado 1 Coloque uma fita virgem no tape deck 2 e um disco no respectivo compartimento. 2 Pressione CD para selecionar o modo CD. • Se desejar, programe antes as faixas que você quer gravar (consultar "Programar Faixas”). Caso contrário, a gravação seguirá a sequência do disco. 3 Pressione REC para iniciar a gravação. ™ A indicação REC fica intermitente. • O CD começa a tocar automaticamente. 4 Pressione 9 para interromper a gravação.
TEMPORIZADOR Ajuste do Temporizador • Pode-se programar um horário para que o sistema se ligue automaticamente no modo CD, TUNER ou TAPE 2. Isto pode servir, por exemplo, como despertador. • Antes de programar o temporizador, certifique-se de que o relógio esteja certo. • O temporizador permanecerá ligado, desde seja ajustado pelo menos uma vez. • O volume do temporizador aumenta a partir do mínimo até o nível de volume em que se encontrava antes do aparelho ser colocado no modo standby.
ESPECIFICAÇÕES Especificações AMPLIFICADOR Potência de saída .......... 2800 W PMPO / 2 x 130 W RMS(1) Relação sinal-ruído ........................................ ≥ 75 dBA (IEC) Resposta de frequência ..................... 60 – 16.000 Hz, ±3 dB Sensibilidade de entrada AUX/CD-R In .......................................................... 650 mV Microfone ............................................................... 2,5 mV Saída Caixa Acústica ..........................................................
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Atenção! Não abara o produto para acessar as partes internas pois há risco de choque elétrico bem como perda da garantia. • Se ocorrer alguma falha, cheque os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina. • Se após verificados os pontos abaixo a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada. Operação do toca discos CD O visor indica “NO DISC”. • O disco está de ponta cabeça. ™ Coloque o CD com o lado impresso para cima.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE: A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES. B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA PHILIPS. C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO. D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO OU RASURADO.