Mini HiFi System FW830C FW870C 1 Untitled-2 1 6/15/00, 11:25 AM 3139 116 18681
Généralités ....................................... 27 Informations relatives à la sécurité ............................................................. 27 Opérations préalables ............ 28 - 29 Commandes .............................. 30 - 32 Utilisation de l’appareil ......... 33 - 36 Lecteur de disques compacts 36 - 39 GENERALITES INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE Généralités Remerciements • La plaquette signalétique (comportant le numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.
OPERATIONS PREALABLES Branchements à l’arrière Français STANDBY ON SU BW O OFER LEVEL CONT RO L MIN MAX CUT OFF FREQUENCY H I G H P OW E R S U B WO O F E R 60Hz 150Hz F AUDIO OUT E G D AUDIO IN B DIGITAL OUT A SUBWOOFER OUT L R AUX IN L R LINE OUT FM ANTENNA 75Ω AM ANTENNA FRONT + AC MAINS ~ L R L – – R + H C 28 Untitled-3 28 6/15/00, 11:30 AM 3139 116 18685
OPERATIONS PREALABLES Disposez l’antenne-cadre à la borne AM ANTENNA. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale. B Branchement de l’antennecâble FM D Connexion Line Out (prêt pour le sans fil) Vous pouvez connecter les bornes LINE OUT de gauche et de droite aux bornes ANALOGUE IN d’un enregistreur CD en option. Ceci vous permettra de faire un enregistrement en mode analogue.
COMMANDES Français $ # DISC CHANGE % OPEN•CLOSE DISC 1 DISC 2 DISC 3 3CD @ CHANGER ^ ! & 0 2 VEC MINI HIFI SYSTEM MAX STANDBY ON 1 DBB SOUND CONTROL DISPLAY 9 8 CLOCK/ TIMER DOLBY B NR RDS/ RDS CD TEXT NEWS/TA NEWS! PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE AUX CDR TAPE TAPE 1 • 2 ▲ TE E EN R OR M 7 MAX SOUND A.
Commandes d’équipement et de télécommande 1 STANDBY ON – bouton de marche/arrêt /veille de l’équipement. – à utiliser pour EASY SET. 2 TEMOIN LOW POWER STANDBY – est allumé lorsque le système est passé en mode d’économie de consommation 3 JOG – pour sélectionner l’affichage correcteur de fréquences voulu. – pour sélectionner le réglage DSC souhaité. Vous devez sélectionner d’abord le mode DSC. – pour sélectionner le niveau souhaité du réglage de son personnel.
COMMANDES Français ¡ NEWS/TA – pour écouter les nouvelles ou les communications de trafic disponibles. ™ A. REV (AUTO REVERSE) – disponible pour la platine 2 uniquement. – pour sélectionner les modes de lecture souhaités ( å / ∂ / ∫). £ MAX SOUND – pour activer ou désactiver la fonction MAX SOUND pour renforcer les graves. ≤ MIC LEVEL – réglage du niveau de mixage pour enregistrement karaoke ou microphone. ∞ MIC – pour connecter la fiche microphone. § VOLUME – pour régler le volume.
Remarque: – Même si le cordon secteur est débranché pour être rebranché ensuite à la prise murale, le mode de démonstration restera hors service jusqu’à ce qu’il soit à nouveau remis effectivement en service. VEC MINI HIFI SYSTEM MAX STANDBY ON DBB SOUND CONTROL DISPLAY CLOCK/ TIMER DOLBY B NR RDS/ RDS CD TEXT NEWS/TA NEWS! PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE TAPE TAPE 1 • 2 AUX CDR ▲ TE E EN R OR M MAX SOUND A.
UTILISATION DE L’APPAREIL Français – Les derniers émetteurs radio présélectionnés ou la première station RDS disponible apparaîtra à l’affichage et la fonction EASY SET sera terminée. – Au cas où l’émetteur RDS n’émet pas l’heure RDS dans les 90 secondes, le programme sera automatiquement terminé et "NO RDS TIME" sera visible à l’affichage. Mise sous tension du système • Appuyez sur la touche STANDBY ON (uniquement pour le système), CD, TUNER, TAPE ou AUX.
Il vous est possible de modifier le niveau de réglage du son numérique pour tous les types de musique à part CLASSIC avec le bouton JOG. Il vous est possible de modifier le niveau de réglage d’environnement pour tous les types de musique à part CONCERT avec le bouton JOG. • Sélectionnez d’abord le mode DSC, ensuite tournez le bouton JOG jusqu’à ce que le niveau de réglage du son numérique souhaité soit obtenu.
Français PAN Cette option vous permet de simuler un effet sonore panoramique comme si la musique faisait des cercles à travers la pièce. • Appuyez sur PAN. ™ “PAN XX” sera affiché. HOLD Cette option vous permet de simuler un effet sonore comme si on scratchait sur un disque en vinyl, qui n’est possible qu’en mode de lecture de CD. • Appuyez sur HOLD. ™ “HOLD XX” sera affiché. Remarques: – “XX” est la vitesse de l’effet de son.
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS FW870C) Cette fonction vous permet de connaître l’album et la plage que vous sélectionnez ou êtes en train d’écouter à condition que le CD soit spécialement codé à cet effet. • Appuyez sur RDS/CD TEXT. En mode arrêt ™ Le titre de l’album ou la durée totale de lecture s’affichera. Pendant la lecture ™ Le titre de l’album, le titre de la plage ou la durée écoulée s’afficheront. • Si les titres de l’album et de la plage ne sont pas connu. ™ Le message “NO TEXT ON DISC” s’affichera.
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Programmation de plages Français Programmez des plages du CD inséré dans l’appareil est possible en mode d’arrêt. L’afficheur indique le nombre total de plages mémorisées dans le programme. Vous pouvez introduire dans la mémoire jusqu’à 40 plages dans un ordre quelconque. Au-delà de cette limite, l’afficheur indique “FULL” si vous tentez de mémoriser une autre plage. 1 Insérez les disques désirés dans les logements du carrousel.
Repeat (uniquement sur la télécommande) Cette fonction permet de lire plusieurs fois la plage en cours. 1 Appuyez sur REPEAT de la télécommande pendant la lecture du CD pour sélectionner le mode repeat. ™ Les messages “TRACK”, “DISC”, “ALL” ou “OFF” apparaissent surl’afficheur. ™ L’indication REPEAT apparaît sur l’afficheur. • La plage sera lue plusieurs fois jusqu’à ce que vous appuyez sur STOP•CLEAR Ç. 2 Appuyez à nouveau REPEAT pour reprendre la lecture normale.
SYNTONISEUR Français ™ L’indication PROGRAM commence à clignoter et “AUTO” apparaît sur l’afficheur. ™ Le système recherche d’abord une fréquence FM et chaque émetteur disponible, ensuite il passe en revue les fréquences MW et LW. ™ Tous les émetteurs disponibles seront automatiquement mémorisés. La fréquence ainsi que le numéro de présélection seront brièvement affichés. ™ L’appareil cesse la recherche dès qu’il a mémorisé tous les émetteurs ou si la mémoire des 40 présélections est saturée.
Heure RDS Il est possible que certains émetteurs RDS diffusent l’heure réelle toutes les minutes. Réglage de l’heure avec l’horloge RDS 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER. ™ "--:--" ou l’heure actuelle apparaît sur l’afficheur. 2 Appuyez une deuxième fois sur CLOCK/TIMER pour entrer en mode de réglage de l’horloge. ™ "00:00" ou l’heure actuelle commence à clignoter. 3 Appuyez sur RDS. ™ Le message "SEARCH RDS TIME" apparaît sur l’afficheur.
PLATINE CASSETTE VEC MINI HIFI SYSTEM MAX Français STANDBY ON DBB SOUND CONTROL DISPLAY CLOCK/ TIMER DOLBY B NR RDS/ RDS CD TEXT NEWS/TA NEWS! PROG CD CD 1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE TAPE TAPE 1 • 2 AUX CDR ▲ TE E EN R OR M MAX SOUND A.
PLATINE CASSETTE AUX Remarques: – Pendant le rebobinage ou le bobinage rapide d’une cassette, il est possible de sélectionner une autre source (par ex. CD, TUNER ou AUX). – Avant l’utilisation, vérifiez que la bande n’est pas lâche à l’aide d’un crayon. Une bande lâche pourrait se coincer ou se casser dans le mécanisme. – Les cassettes de type C-120 sont extrêmement fines et peuvent facilement se déformer ou être endommagées. Elles ne sont pas recommandées pour cet appareil.
ENREGISTREMENT VEC MINI HIFI SYSTEM MAX Français STANDBY ON DBB SOUND CONTROL DISPLAY CLOCK/ TIMER DOLBY B NR RDS/ RDS CD TEXT NEWS/TA NEWS! PROG CD CD1 • 2 • 3 TUNER BAND SEARCH • TUNING STOP • CLEAR PLAY • SIDE AUX CDR TAPE TAPE 1 • 2 ▲ TE E EN R OR M MAX SOUND A.
ENREGISTREMENT ™ “NORMAL” (vitesse normale) ou “FAST” (vitesse élevée) apparaîtra sur l’afficheur, suivi de “DUBBING”. ™ L’indicateur HSD apparaîtra sur l’afficheur pour indiquer la copie à vitesse élevée. • La copie démarrera immédiatement. ™ L’indication REC se met à clignoter. 5 Appuyez sur Ç pour arrêter la copie. Remarques: – Seul le mode å ou ∂ est disponible en cours d’enregistrement. – Pendant l’enregistrement, il n’est pas possible d’écouter une autre source sonore.
HORLOGE MINUTERIE – En cas d’interruption d’alimentation, le réglage de l’horloge sera effacé. – Pour régler l’heure avec l’horloge RDS, reportez-vous au chapitre "Réception d’un émetteur RDS" dans le chapitre SYNTONISEUR (TUNER).
ARRET PROGRAMME ENTRETIEN – Si la source sélectionnée est TAPE et si l’heure préréglée est atteinte pendant la copie à vitesse élevée, la source TUNER sera sélectionnée. Arrêt programmé (uniquement sur Entretien télécommande) Cette fonction vous permet de sélectionner un laps de temps après lequel le système passera automatiquement en mode de veille. Nettoyage du boîtier • Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec du détergent doux.
SPECIFICATIONS Spécifications Français AMPLIFICATEUR Puissance de sortie (1) FW830C ................................................. 2 x 200 W MPO / 2 x 100 W RMS, 6 Ω, 1 kHz, THD 10% FW870C ................................................. 2 x 260 W MPO / 2 x 130 W RMS, 6 Ω, 1 kHz, THD 10% Rapport signal-bruit ...................................... ≥ 75 dBA (IEC) Réponse en fréquence ..................... 40 – 20,000 Hz, ± 3 dB Sensibilité d’entrée Entrée AUX/CD-R ........................................
DEPISTAGE DES PANNES • Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. • Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez contact avec votre revendeur le plus proche ou avec le service d’entretien. Fonctionnement du lecteur de CD “NO DISC” est affiché. • Le disque n’est pas inséré du bon côté. ™ Insérez le CD face imprimée orientée vers le haut. • De la buée s’est formée sur la lentille.
DEPISTAGE DES PANNES Français La minuterie ne fonctionne pas. • L‘horloge n’est pas activée. ™ Activez l’horloge. • La minuterie n’est pas activée. ™ Appuyez sur CLOCK/TIMER pour mettre la minuterie sous tension. • La copie/l’enregistrement est en cours. ™ Interrompez la copie/l’enregistrement. Le réglage d’horloge est effacé. • Il y a eu panne de tension. ™ Remettre l’horloge à l’heure. Le système affiche automatiquement des fonctions et les touches clignotent continuellement. • Le mode démo est activé.