Register your product and get support at FWM387/12 EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok FWM387_DFU_ENG_12.
Contenido 2 Seguridad Aviso 2 3 Sonido personalizado para la acústica ambiental 7 Cómo escuchar la radio 2 Su minicadena Hi-Fi 5 Introducción Contenido de la caja Descripción general de la unidad principal Descripción del control remoto 3 Comienzo Conexión de los altavoces Conexión de la antena FM Conexión de la antena MW Conexión de la alimentación Preparación del control remoto Instalación automática de emisoras de radio Ajuste del reloj Encendido 4 Reproducción Reproducción de un disco Reproducci
1 Important Seguridad a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
r Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. Reciclaje Advertencia • No quite nunca la carcasa de este aparato. • No lubrique ninguna pieza de este aparato. • No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. • No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. • No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Pb Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
2 Su minicadena Hi-Fi Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome.
Descripción general de la unidad principal a Puerta del compartimento de discos b DISPLAY • Selecciona la información de la pantalla. c ALBUM/PRESET+/• Salta al álbum anterior o siguiente. • Selecciona una emisora de radio presintonizada. • Para ajustar la hora. • Selecciona el formato de 12 ó 24 horas. d • 6 Detiene la reproducción o borra un programa. e MODE • Selecciona el modo de repetición de la reproducción o de reproducción aleatoria.
j USB DIRECT • Toma para un dispositivo de almacenamiento masivo USB. k MP3 LINK • Toma de entrada de audio (de 3,5 mm) para un dispositivo de audio externo. l Funcionamiento de la pletina de cintas • Inicia la grabación. • Inicia la reproducción de cintas. • / Rebobinado/avance rápido de la cinta. • Detiene la reproducción o abre la pletina de las cintas. • Hace una pausa en la reproducción o grabación de la cinta. t DISC CHANGE • Cambia un disco. u OPEN/CLOSE • Abre o cierra el compartimento de discos.
Descripción del control remoto c RDS • Selecciona información de emisión RDS. d MODE • Selecciona el modo de repetición de la reproducción o de reproducción aleatoria. e MAX • Activa o desactiva el refuerzo de alimentación instantáneo para el sonido. / f • Busca en una pista, en un disco o en un dispositivo USB. Sintoniza una emisora de radio. • / g • • Salta a la pista anterior o siguiente. Para ajustar la hora. h DSC • Selecciona un ajuste preestablecido del ecualizador de sonido.
n DISPLAY/CLOCK • Selecciona la información de la pantalla. • Para ajustar el reloj. o VOL +/• Para ajustar el volumen. p DBB/IS • Activa o desactiva la mejora dinámica de graves. • Activa o desactiva el sonido Incredible Surround. q • Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. r VAC • Selecciona un ajuste del ecualizador basado en el ambiente. Es pa ño l s SLEEP • Para ajustar el temporizador de desconexión automática. t TIMER • Para ajustar el temporizador de la alarma. ES FWM387_BOOK1.
3 Comienzo 1 2 Precaución • El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato.
Preparación del control remoto Nota • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. Conexión de la alimentación Para cambiar la pila del control remoto: 3 Abra el compartimento de las pilas. Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-) correcta, tal como se indica. Cierre el compartimento de las pilas. 3 1 Nota Precaución • Riesgo de daños en el producto.
» Aparece [AUTO INSTALL - PRESS PLAY] (instalación automática, pulse el botón de reproducción). 2 Pulse en la unidad principal para comenzar la instalación. » Aparece [AUTO] (automático). » La unidad almacena automáticamente emisoras de radio con la potencia de señal suficiente. Encendido 1 Cambio a modo de espera 1 » Cuando se hayan almacenado todas las emisoras de radio disponibles, se reproducirá automáticamente la primera emisora de radio presintonizada.
4 Reproducción Reproducción de un disco 1 Pulse DISC 1/2/3 para seleccionar la fuente de disco. 2 , después suéltelo para reanudar la reproducción normal. Reproducción desde un dispositivo USB Pulse OPEN/CLOSE en la unidad principal para abrir el compartimento de discos. 3 Es pa ño l Cargue hasta dos discos en las bandejas de discos, con la cara impresa hacia arriba. • Para cargar el tercer disco, pulse DISC CHANGE en la unidad principal para girar la bandeja discos.
Reproducción de cintas Nota • Cuando reproduce o graba una cinta, la fuente de sonido no se puede cambiar. 1 2 3 4 5 Pulse TAPE en la unidad principal para seleccionar la cinta como fuente. Tire de OPEN en el panel frontal para abrir la cubierta de los botones para las cintas. Pulse para abrir la puerta de la pletina de las cintas. Cargue una cinta con el lado abierto hacia abajo y el carrete completo en el lado izquierdo. Pulse para iniciar la reproducción.
4 5 Repetición y reproducción aleatoria 1 2 Pulse MODE repetidamente hasta seleccionar: • : la pista actual se reproduce una y otra vez. • : todas las pistas se reproducen una y otra vez. • : todas las pistas se reproducen de forma aleatoria repetidamente. • : todas las pistas se reproducen de forma aleatoria. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar todas las pistas del programa. Pulse para reproducir las pistas programadas. » Durante la reproducción, aparece [PROG] (programa).
6 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Nota • El sonido MAX y DSC (control digital del sonido) no se pueden activar al mismo tiempo. Ajuste del nivel de volumen 1 Durante la reproducción, pulse VOL +/- para aumentar o disminuir el nivel de volumen. 1 Mejora de graves El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de graves) se genera automáticamente para cada selección de DSC. Puede seleccionar manualmente el ajuste DBB que mejor se adapte al entorno de escucha.
7 Cómo escuchar la radio Programación manual de emisoras de radio Sintonización de una emisora de radio 1 2 Pulse TUN repetidamente para seleccionar FM o MW. Mantenga pulsado / durante más de 2 segundos. » Aparece [SEARCH] (buscar). 2 3 » La radio sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. 3 Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras. • Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse / repetidamente hasta obtener una recepción óptima.
Emisoras FM con RDS RDS (del inglés, Radio Data System, sistema de datos por radio) es un servicio que envía información de emisión adicional con la señal de las emisoras FM. Si escucha una emisora FM con una señal RDS, aparece “RDS”. Visualización de información RDS 1 18 Para una emisora FM con RDS, pulse RDS varias veces para visualizar información de emisión diversa. ES FWM387_BOOK1.
2 3 4 Nota • Para grabar, utilice sólo cintas de tipo “Normal” (IEC • tipo I) que no tengan rotas las muescas (pestañas) de protección contra escritura. Cuando reproduce o graba una cinta, la fuente de sonido no se puede cambiar. Pulse para hacer una pausa en la reproducción del disco. Cargue una cinta. Pulse para iniciar la grabación. » La reproducción del disco se reanuda automáticamente. • • Grabación automática de CD a cinta 1 2 3 4 5 6 Seleccione la fuente de disco. Cargue un disco.
9 Otras funciones Consejo • Si se selecciona el disco o el dispositivo USB como fuente, pero no se puede reproducir el audio, el sintonizador se activa automáticamente. Ajuste del temporizador de alarma Esta unidad se puede se puede utilizar como despertador. El modo de disco, radio o USB se activa y se reproduce a la hora fijada. 1 2 3 4 5 6 7 8 Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. (consulte ‘Ajuste del reloj’ en la página 12) Pulse POWER para cambiar a modo de espera.
10 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Especificaciones Sintonizador Rango de sintonización FM: 87.
Información sobre reproducción de USB Formatos de disco MP3 compatibles Dispositivos USB compatibles: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en esta unidad).
Es pa ño l con limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas con el limpiador. Limpieza de los cabezales y la trayectoria de la cinta • Para garantizar una buena calidad de grabación y reproducción, limpie los cabezales A , los cabrestantes B , y los rodillos de presión C cada 50 horas de uso del reproductor. • Utilice un algodón ligeramente humedecido con un fluido limpiador o alcohol.
11 Solución de problemas Advertencia • No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome).
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: FWM387_BOOK1.