Manual with important information

การรีไซเคิล
- ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไปเมื่อเครื่องหมดอายุการใช้งานแล้ว
แต่ควรนำาไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อการนำากลับไปใช้ใหม่ เพื่อช่วยรักษาสภาวะสิ่ง
แวดล้อมที่ดี
การรับประกันและสนับสนุน
หากคุณต้องการข้อมูลหรือการสนับสนุน โปรดเข้าชมเว็บไซต์ www.philips.com/
support หรืออ่านข้อมูลจากเอกสารแผ่นพับที่แยกเฉพาะ เกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips! Để được
hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký sản phẩm tại
www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy cất
giữ nó để tiện tham khảo sau ny.
Thiết bị ny đ được thiết kế để chỉ sử dụng trong nh. Đối với bất kỳ hnh vi
sử dụng thương mại, không thích hợp no hoặc không tuân thủ các hướng dẫn,
nh sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm v bảo hnh sẽ không được áp dụng.
Nguy hiểm
- Không bao giờ nhúng máy vo nước.
Cảnh báo
- Kiểm tra xem điện áp ghi trên thiết bị có tương ng với điện áp ngun nơi
sử dụng trước khi nối thiết bị với ngun điện.
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân thiết bị
có biểu hiện hư hỏng rõ rng, hoặc nếu thiết bị vận hnh bất thường theo
bất kỳ cách no, hoặc nếu thiết bị đ bị rơi hoặc rò rỉ.
- Không nhúng bn ủi hoặc đế (đối với bn ủi không dây) vo trong nước.
- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hnh
của Philips, trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyn hoặc những nơi có khả
năng v trnh đ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
- Phải luôn để mắt đến thiết bị khi đ cắm điện.
- Luôn rút phích điện của thiết bị ra khỏi  cắm điện trước khi châm nước
vo ngăn cha nước. Đối với bn ủi không dây, bn ủi phải được tháo khỏi
đế trước khi châm nước vo ngăn cha nước.
- Chỉ được dùng bn ủi không dây với đế đi kèm.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên v những người bị suy giảm năng lực v thể chất,
giác quan hoặc tâm thần, hoặc thiếu kiến thc v kinh nghiệm có thể sử
dụng thiết bị ny nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị
theo cách an ton v nếu họ hiểu được các mối nguy hiểm liên quan.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị ny.
- Trẻ em từ 8 tui trở lên chỉ được phép lm sạch thiết bị v thực hiện quá
trnh Calc-Clean khi có sự giám sát.
- Để bn ủi v dây điện ngun ngoi tầm với của trẻ em dưới 8 tui khi thiết
bị đang bật hoặc đang ngui xuống.
- Luôn đặt đế (đối với bn ủi không dây) v sử dụng bn ủi trên b mặt
phẳng, nằm ngang v chắc chắn.
- Thiết bị phải được sử dụng v đặt trên b mặt phẳng, chắc chắn v chịu
được nhiệt. Khi đặt bn ủi dựng đng hoặc đặt trên giá đỡ bn ủi, đảm bảo
b mặt m bạn đặt bn ủi lên đó phải chắc chắn.
- Không để dây điện ngun tiếp xúc với mặt đế khi còn nóng.
- (Đối với bn ủi không dây) Không ủi với đế được gắn vo bn ủi. Nếu
không, dây điện sẽ dễ bị hỏng. Bn ủi hơi nước được thiết kế để chỉ ủi
không dây.
CHÚ Ý: Bề mặt nóng (Hình 1)
- B mặt có khả năng bị nóng khi sử dụng (với bn ủi có ký hiệu 'nóng' trên
thiết bị).
Chú ý
- Chỉ nối thiết bị vo  cắm điện có dây tiếp đất.
- Kiểm tra dây điện ngun thường xuyên v những hư hỏng có thể xảy ra.
- Kéo hon ton dây điện ra trước khi cắm phích cắm vo  điện.
- Mặt đế rất nóng v có thể gây bỏng nếu chạm vo.
- Thường xuyên xả cặn bn ủi theo các hướng dẫn trong chương 'Vệ sinh v
bảo dưỡng' trong ti liệu hướng dẫn sử dụng.
- Khi đ ủi xong, khi bạn lau chùi bn ủi, khi bạn châm nước vo hay tháo
nước ra khỏi ngăn cha nước, cng như khi bạn rời bn ủi dù chỉ trong
chốc lát: hy xoay núm điu chỉnh hơi nước đến vị trí 'ủi khô', dựng bn ủi
đng lên v rút phích cắm ra khỏi  điện.
- Không được cho nước hoa, giấm, chất h vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi
hay những hóa chất khác vo trong ngăn cha nước.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn v quy định hiện hnh liên
quan đến mc phơi nhiễm điện từ trường.
ภาษาไทย
ข้อมูลเบื้องต้น
ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้
รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของ
คุณที่ www.philips.com/welcome
ข้อสำาคัญ
โปรดอ่านข้อมูลที่สำาคัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้างอิง
ในภายหลัง
เครื่องใช้ไฟฟ้านี้ออกแบบมาเพื่อการใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น ผู้ผลิตจะไม่ยอมรับความ
รับผิดชอบใดๆ และไม่สามารถบังคับใช้การรับประกันได้หากมีการใช้งานในเชิงพาณิชย์
ใดๆ หรือการใช้งานที่ไม่เหมาะสมหรือความล้มเหลวในการปฏิบัติตามคำาแนะนำา
อันตราย
- ห้ามจุ่มเครื่องลงในน้ำา
คำาเตือน
- ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่าตรงกับแรงดันไฟที่ใช้
ภายในบ้านหรือไม่
- ห้ามใช้งานเครื่องหากพบว่าปลั๊กไฟ สายไฟ หรือตัวเครื่องเกิดชำารุดเสียหาย หรือ
หากเครื่องมีการทำางานผิดพลาดในรูปแบบใดๆ หรือหากเครื่องตกกระแทกหรือ
มีรอยรั่ว
- ห้ามจุ่มเตารีดหรือฐาน (สำาหรับเตารีดไร้สาย) ลงในน้ำา
- หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่ Philips หรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก
Philips หรือบุคคลที่ผ่านการอบรมจาก Philips ดำาเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีก
เลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้
- ห้ามเสียบปลั๊กไฟทิ้งไว้
- ให้ถอดปลั๊กเครื่องออกจากเต้ารับเสมอ ก่อนที่คุณจะเติมน้ำาในที่เก็บน้ำา สำาหรับ
แบบไร้สาย ต้องถอดเตารีดออกจากฐาน ก่อนที่คุณจะเติมน้ำาในที่เก็บน้ำาเสมอ
- เตารีดแบบไร้สายต้องใช้งานร่วมกับฐานที่ให้มา
- เครื่องนี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป รวมถึงบุคคลที่มีสภาพร่างกาย
ไม่สมบูรณ์ ประสาทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาด
ประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ โดยต้องอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำา
แนะนำาในการใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตรายที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน
- ห้ามให้เด็กเล่นอุปกรณ์นี้
- อนุญาตให้เด็กอายุ 8 ปีหรือสูงกว่าทำาความสะอาดตัวเครื่องและทำาตามขั้นตอน
ขจัดตะกรันโดยมีผู้ดูแลอยู่ใกล้ชิดเท่านั้น
- เก็บเตารีดและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุต่ำากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่องหรือเมื่อ
เครื่องกำาลังเย็นลง
- วางเครื่องไว้บนฐาน (สำาหรับเตารีดไร้สาย) และใช้บนพื้นผิวที่มั่นคงและอยู่ใน
ระดับระนาบเสมอ
- ต้องใช้และวางเครื่องบนพื้นผิวแบนราบ มั่นคง และทนความร้อน เมื่อคุณวาง
เตารีดโดยตั้งขึ้นหรือวางบนแท่นวางเตารีด ตรวจสอบให้แน่ใจว่าพื้นผิวที่คุณวาง
เป็นพื้นผิวที่มั่นคง
- ไม่ควรให้สายไฟสัมผัสโดนแผ่นความร้อนของเตารีด
- (สำาหรับเตารีดไร้สาย) ห้ามทำาการรีดด้วยฐานที่ติดอยู่กับเครื่อง มิฉะนั้น อาจ
ทำาให้สายไฟเสียหายได้ง่าย เตารีดไอน้ำาได้รับการออกแบบมาสำาหรับการรีด
แบบไร้สายเท่านั้น
ข้อควรระวัง: พื้นผิวมีความร้อน (รูปที่ 1)
- พื้นผิวอาจเกิดความร้อนระหว่างการใช้งาน (สำาหรับเตารีดที่มีสัญลักษณ์ว่า 'ร้อน'
บนเครื่อง)
ข้อควรระวัง
- เสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับที่ต่อสายดินไว้เรียบร้อยแล้วเท่านั้น
- หมั่นตรวจสอบสายไฟให้อยู่ในสภาพปกติ เพื่อหลีกเลี่ยงการชำารุด
- ให้คลายสายไฟออกทั้งเส้นก่อนที่จะเสียบปลั๊กเข้ากับเต้ารับ
- แผ่นความร้อนของเตารีดมีความร้อนสูง อาจทำาให้ผิวหนังไหม้พองได้หากสัมผัสโดน
- ขจัดตะกรันเตารีดอย่างสม่ำาเสมอตามคำาแนะนำาในบท 'การทำาความสะอาดและ
บำารุงรักษา' ในคู่มือการใช้งานนี้
- เมื่อรีดผ้าเสร็จ เมื่อทำาความสะอาดเครื่อง เมื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาที่อยู่ในช่องเก็บน้ำา
ออก หรือเมื่อทิ้งเตารีดที่เสียบปลั๊กแล้วไปทำาธุระอื่นช่วงสั้นๆ ให้เลื่อนปุ่มควบคุม
ไอน้ำามาที่ตำาแหน่ง 'การรีดแห้ง' ตั้งเตารีดไว้ และถอดปลั๊กเตารีดออก
- ห้ามใส่น้ำาหอม, น้ำาส้มสายชู, แป้ง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑ์สำาหรับรีดผ้าหรือ
สารเคมีอื่นๆ ลงในแท็งก์น้ำา
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
Tái chế
- Không vt sản phẩm cùng chung với rác thải gia đnh thông thường khi
ngừng sử dụng nó, m hy đem sản phẩm đến điểm thu gom chính thc để
tái chế. Lm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trường.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!为充分享受飞利
浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。
该款产品仅供家用。对于任何商用、不当使用或不遵照说明使用产品的
情况,制造商均不承担任何责任且不提供保修服务。
危险
-
切勿将产品浸入水中。
警告
-
在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压
是否相符。
-
如果插头、电源线或产品本身已经明显损坏,或产品功能异常,
或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使用产品。
-
切勿将熨斗或基座(对于无绳熨斗)浸入水中。
-
如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦特约维修
中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
-
电源接通期间,使用者不得离开。
-
在向水箱注水之前,务必从电源插座上拔下产品的电源插头。对于
无绳熨斗,在向水箱注水之前,必须从基座上取下熨斗。
-
无绳熨斗只能与随附的基座配合使用。
-
本产品适合由
8
岁或以上年龄的儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的人士使用,但前提是有人对他们
使用本产品进行监督或指导,以确保他们安全使用,并且让他们明
白相关的危害。
-
切勿让儿童玩耍本产品。
- 8
岁或以上年龄的儿童只有在成人监督下才可清洁本设备和执行除
垢程序。
-
产品已通电或者正在冷却时,应将熨斗及其电源线置于
8
岁以下儿
童触及不到的地方。
-
务必在稳固、平整且水平的表面上放置基座(对于无绳熨斗)和使
用熨斗。
-
必须在平整、稳固且隔热的表面上放置和使用产品。当您将熨斗竖
放或放在熨斗座上时,确保将其放在稳固的表面。
-
切勿让电源线触及高温电熨斗底板。
-
(对于无绳熨斗)请勿使用装有基座的电熨斗进行熨烫。否则,
电源线很容易损坏。蒸汽电熨斗专为无绳熨斗而设计。
注意
表面很烫
1
-
表面在使用中容易变得很烫(适用于产品上标有“烫”符号的
电熨斗)。
警告
-
产品只能使用带接地线的插座。
-
定期检查电源线是否损坏。
-
将产品插入电源插座之前,请将电源线完全解开。
-
使用时熨斗的底板会非常烫,触碰底板会导致烫伤。
-
按照用户手册“清洁和保养”一章中的说明定期为熨斗除垢。
-
当完成熨烫、清洁产品、注水或倒空水箱以及短暂离开熨斗时:
将蒸汽控制旋钮调至“干熨”位置,竖放熨斗,并且从电源插座中
拔下插头。
-
切勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或其它化学品注入水箱内。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
回收
-
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官
方指定的回收中心。这样做有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读单独的全
球保修卡。
繁體中文
簡介
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/
welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。
本產品設計僅供家用。對於任何商業用途、不當使用或未能遵循指示操
作等行為,製造商概不負責,且不適用保固。
危險
-
切勿將本產品浸泡於水中。
警示
-
在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電
源電壓相符。
-
如果插頭、電源線或產品本身有明顯損傷、如果產品功能不正常運
作、如果產品曾摔落或漏電,請勿使用產品。
-
請勿將熨斗或
(
無線熨斗
)
機座浸入水中。
-
如果電源線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是
具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
-
當本產品連接到電源時,必須有人看顧。
-
將水注入貯水器之前,務必先拔掉本產品的電源插頭。若是無線熨
斗,則必須在為貯水器加水之前,先將熨斗自機座取下。
-
無線熨斗僅限與隨附機座搭配使用。
-
在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭解潛在危
險的狀況下,本產品可供
8
歲以上兒童、身體官能或心智能力退化
者,或是經驗與使用知識缺乏者使用。
-
請勿讓孩童將本產品當成玩具。
- 8
歲以上兒童僅能在旁人監督之下清潔產品或進行除鈣程序。
-
當產品的電源開啟或正在冷卻時,請將熨斗和其電源線放在
8
歲以
下兒童無法取得之處。
-
務請於平穩的水平表面上放置
(
無線熨斗
)
機座及使用熨斗。
-
必須在穩定且耐熱的平面上使用及放置產品。以直立方式擺放熨斗
或把熨斗置於底座上時,務必確定放置在平穩的表面上。
-
請勿讓電源線接觸熨斗的熱底盤。
- (
無線熨斗
)
熨斗裝上機座時,請勿進行熨燙;
否則電源線很容易會
受到損害。本蒸氣熨斗僅限以無線方式操作。
注意:高溫表面
(
1)
-
產品表面溫度於使用期間可能會升高
(
標有「熱」符號的熨斗產品
)
注意
-
僅可將產品連接到有接地的電源插座。
-
定期檢查電源線是否受損。
-
將電源插頭插入牆上插座之前,先將電源線完全拉出。
-
熨斗的底盤可能會變得很燙,如果碰到可能會燙傷。
-
請確實遵照使用手冊「清潔與維護」單元中的指示,定期為熨斗
除垢。
-
當您熨燙完畢、清理產品、倒乾水箱的水或加水,或即使短暫離開
熨斗時:請將蒸氣控制鈕設定到「乾式熨燙」的位置,將熨斗直立
在其跟部上,並且將電源插頭從插座拔出。
-
請勿將香水、醋、澱粉、除垢劑、熨燙添加劑或其他化學物質加入
水箱中。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁場暴露的相關適用標準和法規。
回收
-
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將
該產品送至政府指定的回收點或進行回收。此舉能為環保盡一份
心力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:
www.philips.com/support
,或另行
參閱全球保證書。
1
4239 000 98562
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权力
Important information leaet
Pamet informasi penting
중요
정보
책자
Risalah maklumat penting
เอกสารขอมูลสำาคัญ
Tờ rơi về thông tin quan trọng
重要信息手册
重要資訊手冊

Summary of content (2 pages)