Always there to help you EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 a b c i h d e f g m j 18 k l
ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 14 РУССКИЙ 23 TÜRKÇE 33 EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series УКРАЇНСЬКА 41
6 ENGLISH Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. General description (Fig.
ENGLISH 1 Set the steam control to position 7 . (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Close the cap of the filling opening. Selecting temperature and steam setting Table 1 Fabric type Temperature setting Linen MAX Cotton 3 Wool Silk Steam setting Steam boost Spray , Yes Yes , Yes Yes 2 No Yes 1 No No Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, 1 polyamide, polyester).
8 ENGLISH 4 The light ring starts to flash blue light, indicating the iron is heating up. (Fig 7.) 5 When the blue light turns steady, you can start ironing. (Fig.8 ) Operation of Smart Charging base The iron is equipped with Smart Charging base. The light will indicate the status of the iron, and remind you to charge the iron after 20 to 25 seconds to ensure a good wrinkle removal performance. Please refer to table 2 for the operation of the base.
ENGLISH 9 -- For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval. Vertical steam -- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc. (Fig. 12) Dry ironing -- Set the steam control to to iron without steam. (Fig. 2) Safety auto-off function (specific types only) -- The iron switches off automatically if the iron is not in use for 8 minutes.
10 ENGLISH Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently. 1 Make sure the steam control is set to . (Fig. 2) 2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3) Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
ENGLISH 11 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. Storage 1 Set the steam control back to . (Fig. 2) 2 Pour out any remaining water from the water tank. 3 Unplug the mains cord and wind the mains cord around the base. (Fig. 16) Remove iron from the base when you wind the cord, as the soleplate could still be hot. 4 Put the iron on the base. Lock the iron to its base. (Fig. 17) 5 Let the iron cool down before you store it.
12 ENGLISH Problem The iron leaks. Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing. Possible cause Solution You are using a temperature of below 2 dots. Consult Table 1 in Chapter “using the appliance” for temperature and steam setting. Cordless iron cools down after a while. It needs to be recharged. Put the iron back to its base to heat up and dry the soleplate. You are using steam or steam boost at a low temperature.
ENGLISH 13 Problem Possible cause Solution When I push the steam control to the turbo steam position, the steam control jumps back. This is normal. The turbo steam is designed as this. Keep holding the steam control in the turbo steam position while using turbo steam. For other steam settings, this is not necessary. Only part of the light ring is lighted in safety auto-off mode. This is normal. This is intended to save energy in safety autooff mode.
14 ҚАЗАҚША Маңызды Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Жалпы сипаттама (1-сур.
ҚАЗАҚША 15 1 Буды басқару тетігін күйіне орнатыңыз. ( 2-сур.) 2 Су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз ( 3-сур.) 3 Толтыру саңылауының қақпағын жабыңыз. Температура және бу параметрін таңдау 1-кесте Мата түрі Температура параметрі Бу параметрі Буды күшейту Бүрку Зығыр MAX (ЕҢ ЖОҒ.) , Иә Иә Мақта 3 , Иә Иә Жүн 2 Жоқ Иә Жібек 1 Жоқ Жоқ Синтетикалық маталар (мысалы, акрил, нейлон, полиамид, полиэстер).
16 ҚАЗАҚША Ескертпе: негіз тұрақты және тегіс бетте тұрғанын тексеріңіз. Негізгі үтіктеу тақтасының жұмсақ бөлігіне қою ұсынылады. 4 Жарық сақинасы көк жарықпен жыпылықтай бастап, үтіктің қызып жатқанын көрсетеді. (7-сур.) 5 Көк жарық тұрақты жанғанда үтіктеуді бастауға болады. (8-сур.) Зерделі зарядтау негізін пайдалану Үтік зерделі зарядтау негізімен жабдықталған.
ҚАЗАҚША 17 Мүмкіндіктер Су шашу функциясы -- Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі (10-сур.). Буды күшейту функциясы -- Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуге арналған буды күшейту түймесін басып, жіберіңіз (11-сур.) -- Буды күшейту оңтайлы болуы үшін 5 секунд сайын буды күшейту түймесін басу ұсынылады. Тігінен бу шығару -- Ілулі тұрған киімдердегі, перделердегі, т.б.
18 ҚАЗАҚША 3 Табанындағы қоқымдарды немесе басқа қалдықтарды дымқыл шүберекпен және жұмсақ (сұйық) тазалағышпен сүртіп алыңыз. Абайлаңыз: табанды тегіс етіп сақтау үшін оны металл заттарға қатты соғудан сақ болу керек. Үтіктің астыңғы табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа химиялық заттарды қолдануға болмайды. Ескертпе: су ыдысын құбыр суымен жүйелі түрде шайып отырыңыз. Шаюдан кейін су ыдысын босатыңыз.
ҚАЗАҚША 19 7 Су ыдысындағы бүкіл су пайдаланылғанша, буды басқару тетігін ұстап тұрып, үтікті жайлап шайқаңыз. (15-сур.) Абайлаңыз: қақ сумен шайылып кеткенде бу және қайнаған су үтіктің табаннан шығады. 8 Буды басқару тетігін қайтадан күйіне орнатыңыз. (2-сур.) Ескертпе: егер үтіктен шығып жатқан су ішінде қақ бөлшектері бар болса, қақ тазалау процесін қайталаңыз. Calc-Clean функциясын аяқтағаннан кейін 1 Үтікті негізге қойыңыз. Табанын кептіру үшін үтікті қыздырыңыз.
20 ҚАЗАҚША Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips. com/support бетіне кіріңіз немесе еліңіздегі «Тұтынушыларды қолдау орталығына» хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Үтік бу шығармайды. Сымсыз үтік біраздан кейін салқындайды. Оны қайта зарядтау керек.
ҚАЗАҚША 21 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Сіз буды немесе буды күшейтуді төмен температурада пайдаланып жатырсыз. Қыздыру және табанды кептіру үшін үтікті қайтадан негізге қойыңыз. Буды және буды күшейтуді пайдалану туралы мәліметтерді 1-кестеден қараңыз. Мүмкін сіз қысқа уақыт аралығында бу ағымы функциясын тым жиі қолданып жіберген боларсыз. Қыздыру және табанды кептіру үшін үтікті қайтадан негізге қойыңыз. Буды күшейту функциясын азырақ пайдаланыңыз.
22 ҚАЗАҚША Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Бу деңгейін реттегішті турбо бу күйіне апарғанымда бу деңгейін реттегіш кері қайтады. Бұл әдеттегі нәрсе. Турбо бу осылай жасалған. Турбо буды пайдаланғанда буды басқару тетігін турбо бу күйінде ұстап тұрыңыз. Басқа бу параметрлері үшін бұл қажет емес. Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру режимінде жарық сақинасының бөлігі ғана жанады. Бұл әдеттегі нәрсе. Бұл қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру режимінде қуатты үнемдеуге арналған.
РУССКИЙ 23 Важно Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данным руководством пользователя. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Общее описание (рис.
24 РУССКИЙ Примечание. Во избежание протекания, появления коричневых пятен или повреждения устройства не добавляйте в прибор душистую воду, воду из сушильной машины, уксус, воду, обработанную магнитным полем (например, Aqua+), крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке с использованием химических средств. 1 Установите парорегулятор в положение . (Рис. 2) 2 Наполните резервуар до отметки MAX (рис. 3).
РУССКИЙ 25 1 Чтобы выбрать настройку, подходящую для конкретного типа ткани, ознакомьтесь с таблицей 1 (рис. 4). 2 Чтобы выбрать режим подачи пара, соответствующий установленной температуре, ознакомьтесь с таблицей 1. (Рис. 5) 3 Поставьте утюг на подставку и подключите подставку к розетке электросети. (рис. 6) Примечание. Подставку необходимо установить на ровную и устойчивую поверхность. Рекомендуется устанавливать подставку на мягкую часть гладильной доски.
26 РУССКИЙ Таблица 2 Состояние индикатора Состояние утюга Инструкции Мигает синим Нагрев Дождитесь нагрева утюга. Горит ровным синим светом Готов к использованию Можно начинать глажение. Мигает оранжевым светом Срочно необходима подзарядка утюга Поставьте утюг на подставку для подзарядки. Медленно мигает синим светом (только некоторые модели) Активирована функция автовыключения. См. главу "Функции", раздел "Функция автовыключения".
РУССКИЙ 27 Глажение без пара -- Для глажения без пара установите парорегулятор в положение . (Рис. 2) Функция автовыключения (только для некоторых моделей) -- Утюг выключается автоматически, если не используется в течение 8 минут. Подсветка начинает медленно мигать синим светом, это означает, что активирован режим автовыключения. -- Чтобы утюг снова нагрелся, снимите его с подставки (если он находится на подставке) и снова установите на подставку.
28 РУССКИЙ Очистка от накипи ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы прибора и поддержания оптимальной подачи пара используйте функцию очистки от накипи каждые 2 недели. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае во время глажения из подошвы могут выпадать хлопья). 1 Установите парорегулятор в положение . (Рис. 2) 2 Наполните резервуар до отметки MAX. (рис. 3).
РУССКИЙ 29 После очистки от накипи 1 Поставьте утюг на подставку. Дождитесь нагрева утюга и высыхания подошвы. 2 Когда подсветка загорится синим светом, снимите утюг с подставки. 3 Осторожно проведите утюгом по ткани, чтобы удалить с подошвы излишки воды. Хранение 1 Установите парорегулятор обратно в положение . (Рис. 2) 2 Слейте остатки воды из резервуара. 3 Отключите сетевую вилку из розетки электросети и обмотайте шнур питания вокруг подставки. (Рис.
30 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Утюг не Беспроводные вырабатывает пар. модели утюгов остывают дольше. Требуется подзарядка. Утюг протекает. Решение Поставьте утюг на подставку, дождитесь, когда подсветка загорится ровным синим светом (утюг готов к работе). Парорегулятор установлен в положение . Переключите парорегулятор в положение подачи пара (см. таблицу 1 в главе "Использование прибора"). Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар для воды. Установлена температура ниже 2 точек.
РУССКИЙ 31 Проблема Во время глажения из отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязь. Возможная причина Решение Режим подачи пара или паровой удар используется при низкой температуре. Поставьте утюг на подставку для нагрева и высыхания подошвы. Для выбора режима подачи пара и парового удара ознакомьтесь с таблицей 1. Функция "Паровой удар" использовалась слишком часто в течение короткого периода времени. Поставьте утюг на подставку для нагрева и высыхания подошвы.
32 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение При выборе функции интенсивного выброса пара парорегулятор "отскакивает" назад. Это нормально. Это особенность режима интенсивного выброса пара. В режиме интенсивного выброса пара удерживайте парорегулятор нажатым. Для других режимов подачи пара в этом нет необходимости. В режиме автовыключения загорается только часть подсветки. Это нормально. Это предназначено для энергосбережения в режиме автовыключения.
TÜRKÇE 33 Önemli Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın. General tanım (Şek.
34 TÜRKÇE 1 Buhar ayar düğmesini konumuna getirin. (Şek. 2) 2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3). 3 Doldurma ağzı kapağını kapatın. Sıcaklık ve buhar ayarının seçilmesi Tablo 1 Kumaş türü Sıcaklık ayarları Keten MAX Pamuklu 3 Yünlü Buhar ayarı Şok buhar Püskürtme , Evet Evet , Evet Evet 2 Hayır Evet İpekli 1 Hayır Hayır Sentetik kumaşlar (örn. akrilik, naylon, polyamid, polyester).
TÜRKÇE 35 4 Işıklı halka mavi renkte yanıp sönerek ütünün ısınmakta olduğunu belirtir. (Şek. 7.) 5 Mavi ışık sabit yandığında ütülemeye başlayabilirsiniz. (Şek. 8) Akıllı şarj etme tabanının çalışması Ütü, akıllı şarj etme tabanıyla donatılmıştır. Işık, ütünün durumunu belirtir ve kırışıklıkları iyice gidermek için 20 - 25 saniye sonra ütüyü şarj etmenizi hatırlatır. Tabanın çalışması için lütfen tablo 2'ye bakın.
36 TÜRKÇE -- En iyi buhar püskürtme performansı için buhar püskürtme tetiğine 5 saniye aralıklarla basın. Dikey buhar -- Buhar püskürtme fonksiyonunu askıdaki elbiselerde, perdelerde vb. bulunan kırışıklıkları yok etmek için ütüyü dik pozisyonda tutarak kullanabilirsiniz. (Şek. 12) Kuru ütüleme -- Buharsız ütülemek için buhar ayar düğmesini getirin. (Şek. 2) ayarına Güvenli otomatik kapanma fonksiyonu (sadece belirli modellerde) -- Ütü, 8 dakika boyunca kullanılmadığında otomatik olarak kapanır.
TÜRKÇE 37 Kireç Temizleme fonksiyonu ÖNEMLİ: Cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak ve buhar üretme performansını korumak için Kireç Temizleme fonksiyonunu iki haftada bir kullanın. Bulunduğunuz bölgedeki su çok sertse (yani, ütüleme işlemi esnasında taban kısmında parçacıklar dökülüyorsa) Kireç Temizleme fonksiyonunu daha sık kullanın. 1 Buhar ayar düğmesinin ayarında olduğundan emin olun. (Şek. 2) 2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun. (Şek.
38 TÜRKÇE 3 Tabandaki su lekelerini gidermek için ütüyü bir bez parçası üzerinde hafifçe gezdirin. Saklama 1 Buhar ayar düğmesini ayarına getirin. (Şek. 2) 2 Su haznesinde kalan suyu boşaltın. 3 Elektrik kablosunu prizden çıkarın ve tabanın etrafına sarın. (Şek. 16) Ütü tabanı hala sıcak olabileceği için kabloyu sararken ütüyü tabandan kaldırın. 4 Ütüyü tabana koyun. Ütüyü tabanına kilitleyin. (Şek. 17) 5 Saklamadan önce ütüyü soğumaya bırakın.
TÜRKÇE 39 Sorun Ütü sızıntı yapıyor. Ütünün tabanından tortular ve kireç zerrecikleri çıkıyor. Nedeni Çözüm 2 noktanın altında bir sıcaklık kullanıyorsunuz. Sıcaklık ve buhar ayarı için "cihazı kullanma" bölümünde bulunan Tablo 1'e bakın. Kablosuz ütü bir süre sonra soğumuştur. Şarj edilmesi gerekir. Ütü tabanının ısınıp kuruması için ütüyü tabana koyun. Buharı veya buhar püskürtmeyi düşük bir sıcaklıkta kullanıyorsunuz. Ütü tabanının ısınıp kuruması için ütüyü tabana koyun.
40 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Buhar ayar düğmesini turbo buhar konumuna getirip bastığımda buhar ayar düğmesi eski konumuna geliyor. Bu durum normaldir. Turbo buhar bu şekilde tasarlanmıştır. Turbo buharı kullanırken buhar ayar düğmesini turbo buhar konumunda tutmaya devam edin. Diğer buhar ayarlarında bu işlem gerekmez. Güvenli otomatik kapanma modunda ışıklı halkanın sadece bir kısmı yanıyor. Bu durum normaldir. Güvenli otomatik kapanma modunda enerjiden tasarruf etmek içindir.
УКРАЇНСЬКА 41 УКРАЇНСЬКА 41 Важливо Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Загальний опис (мал.
42 УКРАЇНСЬКА Примітка. Не додавайте парфуми, воду із сушильної машини, оцет, оброблену магнітним способом воду (наприклад, Aqua+), крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити розбризкування води, появу коричневих плям чи пошкодження пристрою. 1 Встановіть регулятор пари у положення (мал. 2). 2 Наповніть резервуар для води до позначки MAX (мал. 3). 3 Закрийте отвір для води кришкою.
УКРАЇНСЬКА 43 1 Як встановити регулятор температури у відповідне для одягу положення, дивіться у таблиці 1 (мал. 4). 2 Як вибрати налаштування пари, яке підходить для встановленої температури, дивіться у таблиці 1 (мал. 5). 3 Встановіть праску на платформу та під’єднайте платформу до розетки (мал. 6). Примітка. Ставте платформу на стійку та рівну поверхню. Рекомендується ставити платформу на м’яку частину дошки для прасування.
44 УКРАЇНСЬКА Таблиця 2 Стан індикатора Стан праски Інструкції Блимає синім Нагрівання Почекайте, поки праска не буде готова. Постійно світиться блакитним світлом Готова до використання Можна почати прасувати. Блимає оранжевим світлом Праску потрібно зарядити Поставте праску назад на платформу, щоб зарядити її. Повільно блимає блакитним світлом (лише деякі моделі) Увімкнено режим безпечного автоматичного вимкнення Читайте розділ "Характеристики", підрозділ "Безпечне автоматичне вимкнення".
УКРАЇНСЬКА 45 Вертикальне відпарювання -- Функцію подачі парового струменя можна використовувати , тримаючи праску у вертикальному положенні. Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі, шторах тощо (мал. 12). Прасування без відпарювання -- Щоб прасувати без пари, встановіть регулятор пари в положення (мал. 2). Функція безпечного автоматичного вимкнення (лише деякі моделі) -- Праска вимикається автоматично, якщо нею не користуватися протягом 8 хвилин.
46 УКРАЇНСЬКА Функція Calc-Clean ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб подовжити термін експлуатації пристрою і забезпечити хорошу обробку парою, використовуйте функцію видалення накипу CalcClean раз на два тижні. Якщо у Вашому регіоні вода дуже жорстка (тобто, коли під час прасування із підошви виходять частинки накипу), використовуйте функцію видалення накипу Calc-Clean частіше. 1 Перевірте, чи регулятор пари встановлено в положення (мал. 2). 2 Наповніть резервуар для води до позначки MAX (мал. 3).
УКРАЇНСЬКА 47 Після використання функції видалення накипу Calc-Clean 1 Поставте праску на платформу. Дайте прасці нагрітися, щоб висушити підошву. 2 Зніміть праску з платформи, коли кільце з підсвіткою почне постійно світитися блакитним світлом. 3 Повільно ведіть праскою по шматку тканини, щоб видалити плями від води на підошві. Зберігання 1 Встановіть регулятор пари назад у положення (мал. 2). 2 Вилийте залишки води з резервуара для води.
48 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. Через деякий час бездротова праска охолоджується. Її потрібно зарядити. Поставте праску назад на платформу та зачекайте, поки кільце з підсвіткою не почне постійно світитися блакитним світлом, повідомляючи про те, що праска знову готова до використання. Регулятор пари встановлено в положення . За допомогою регулятора пари виберіть певне налаштування пари (див. таблицю 1 в розділі "Застосування пристрою").
УКРАЇНСЬКА 49 Проблема Частки накипу та інші забруднення виходять із підошви під час прасування. Можлива причина Вирішення Ви використовуєте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури. Поставте праску назад на платформу, щоб нагріти та висушити підошву. Інформацію про використання функції відпарювання і подачі парового струменя шукайте в таблиці 1. Ви використовували функцію парового струменя надто часто за дуже короткий відрізок часу.
50 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Якщо встановити регулятор пари в положення турбовідпарювання, він повертається в початкове положення. Це нормально. Функцію турбовідпарювання розроблено таким чином. Під час використання функції турбовідпарювання тримайте регулятор пари в положенні турбовідпарювання. Для інших налаштувань пари це не потрібно. У режимі безпечного автоматичного вимкнення світиться лише частина кільця із підсвіткою. Це нормально.