Mistral GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105
GC2225, GC2220, GC2215, GC2120, GC2115, GC2110, GC2105 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 22 ITALIANO 32
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully and look at the illustrations before you start using the appliance. Save these instructions for use for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ◗ Never leave the iron unattended when it is connected to the mains. ◗ Young children should not be allowed to use the appliance without supervision.
ENGLISH 5 Preparing for use Filling the water tank C 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Set the steam control to position O (= no steam). 3 Open the filling cap. (types GC2225, GC2220, GC2215 and GC2120 only) C 4 Tilt the iron. 5 Use a measuring cup to fill the water tank up to maximum level. 6 Close the filling cap (click!). (types GC2225, GC2220, GC2215 and GC2120 only) If the tap water in your area is very hard, we advise you to use distilled water.
ENGLISH For versions with auto shut-off (type GC2225 only) (see also 'Other features') C ◗ If the automatic shut-off function has been activated (red pilot light blinks), move the iron slightly to deactivate this function (red pilot light stops blinking). Using the appliance Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature dial to the recommended position. See 'Setting the temperature'. C 2 Set the steam control to the appropriate steam position.
ENGLISH 7 Other features Spraying To remove stubborn creases at any temperature C 1 Make sure that there is enough water in the water tank. 2 Press the spray button several times to moisten the garment to be ironed. Extra Steam (type GC2105 only) This function provides extra steam to remove really stubborn creases. The Extra Steam function only works at temperature settings between 3 and MAX. C 1 Set the steam control to maximum position È.
ENGLISH Vertical Shot of Steam (types GC2225, GC2220, GC2215, GC2120 and GC2115 only) C 1 The Shot-of-Steam function can also be used when you are holding the iron in vertical position.This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc. Never direct the steam towards people.
ENGLISH 1 9 Set the steam control to position O. 2 Fill the water tank to the maximum level. Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.. C 3 Set the temperature dial to MAX. 4 Put the plug in the wall socket. 5 Unplug the iron when the amber pilot light has gone out. 6 Hold the iron over the sink and set the steam control to position 1 (Calc-Clean).The steam control knob will spring up slightly.
ENGLISH 3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate. 4 Let the iron cool down before you store it. After ironing 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down. 2 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
ENGLISH 11 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Possible cause(s) The iron is plugged in but the soleplate Connection problem is cold. Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Temperature dial set at MIN Set the temperature dial to the required position.
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und sehen Sie sich die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf, damit Sie auch noch später darin nachschlagen können. ◗ Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. ◗ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
DEUTSCH 13 Vorbereitung für den Gebrauch Den Wasserbehälter füllen C 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf). 3 Öffnen Sie den Verschluss des Wasserbehälters. (nur GC2225, GC2220, GC2215 und GC2120). C 4 Halten Sie das Gerät schräg. 5 Füllen Sie den Wasserbehälter mit einem Messbecher bis zur Markierung MAX. 6 Schließen Sie den Wasserbehälter wieder (Sie hören ein Klicken!) (nur GC2225, GC2220, GC2215 und GC2120).
DEUTSCH B Während des Bügelns leuchtet die gelbe Kontrolllampe in regelmäßigen Abständen auf. Geräte mit automatischer Abschaltfunktion (nur GC2225) (siehe auch "Weitere Merkmale und Funktionen") C ◗ Wenn die automatische Abschaltfunktion aktiviert wurde (rote Kontrolllampe blinkt), bewegen Sie das Bügeleisen ein wenig, um diese Funktion zu deaktivieren (rote Kontrolllampe hört auf zu blinken). Verwendung des Geräts Dampfbügeln Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
DEUTSCH 15 Weitere Merkmale und Funktionen Bügelgut einsprühen Hartnäckige Falten bei beliebiger Temperatur ausbügeln C 1 Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist. 2 Drücken Sie mehrmals auf die Sprühtaste, um das Bügelgut zu befeuchten. Extradampf (nur GC2105) Mit dieser Funktion wird zusätzlicher Dampf gebildet, um hartnäckige Falten zu beseitigen. Die Extradampf-Funktion funktioniert nur bei Temperatureinstellungen zwischen 3 und MAX.
DEUTSCH Vertikaldampf (nur GC2225, GC2220, GC2215, GC2120 und GC2115) C 1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenem Bügeleisen eingesetzt werden. Dadurch können Sie Falten in aufgehängten Kleidungsstücken,Vorhängen usw. entfernen. Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen! Tropf-Stop (nur GC2225 und GC2220) Dieses Bügeleisen ist mit der Funktion Tropf-Stop ausgerüstet. Das Bügeleisen gibt keinen Dampf ab, wenn die Temperatur dafür zu niedrig ist.
DEUTSCH 17 Reinigung und Wartung Calc-Clean Mit Hilfe der Funktion Calc-Clean können Sie Kalk und Verunreinigungen aus dem Gerät entfernen. Benutzen Sie Calc-Clean einmal alle 14 Tage. Ist das Wasser in Ihrer Gegend besonders hart - wenn während des Bügelns Kalkpartikel aus der Bügelsohle austreten sollten -, sollten Sie Calc-Clean häufiger einsetzen. 1 Stellen Sie den Dampfregler auf Position O (= kein Dampf). 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX.
DEUTSCH C 10 Setzen Sie die Dampfkontrollnadel wieder ein. Führen Sie die Spitze genau in die Mitte des Loches ein. Die kleine seitliche Ausbuchtung an der Nadel muss in die Aussparung eingepasst werden. Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0. 11 Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf. Nach der Reingung mit Calc-Clean 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, damit die Bügelsohle trocknet. 2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die gelbe Kontrollampe erloschen ist.
DEUTSCH 19 C 2 Leeren Sie den Wassertank. C 3 Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung. 4 Bewahren Sie das Gerät stets auf seiner Rückseite stehend an einem sicheren und trockenen Ort auf. Garantie und Kundendienst Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der beiliegenden internationalen Garantieschrift).
DEUTSCH Das Gerät arbeitet nicht wie gewünscht? Der folgende Abschnitt führt eine Reihe von Problemen auf, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Lesen Sie bitte die verschiedenen Abschnitte durch. Finden Sie dort keine Lösung für Ihr Problem, so wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Philips Service Center. Problem Vermutliche Ursache(n) Abhilfe Der Netzstecker steckt in der Steckdose, aber die Bügelsohle bleibt kalt. Fehler am Netzanschluss.
DEUTSCH 21 Problem Vermutliche Ursache(n) Abhilfe Wassertröpfchen auf dem Stoff (nur GC2215, GC2120, GC2115, GC2110 und GC2105) Es ist eine zu niedrige Temperatur eingestellt. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine Position, die im Dampfbereich (2 bis MAX) liegt. Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und fangen Sie erst dann an zu bügeln, wenn die gelbe Kontrolllampe erloschen ist. Nach dem Abkühlen oder Beiseitestellen des Bügeleisens tropft Wasser aus der Bügelsohle.
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez soigneusement ces instructions et regardez les images. Conservez-les pour un usage ultérieur. ◗ Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque de l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur avant de le brancher. ◗ Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu'il est branché. ◗ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS 23 Préparation à l'emploi Remplissage du réservoir C 1 Débranchez la fiche de la prise de courant. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 (pas de vapeur). 3 Soulevez le couvercle de l'orifice de remplissage. (modèles GC2225, GC2220, GC2215 et GC2120 uniquement) C 4 Inclinez le fer. 5 Utilisez une tasse graduée pour remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum. 6 Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage (clic!).
FRANÇAIS B Le témoin lumineux orange s'allume de temps en temps pendant le repassage. Pour les modèles avec arrêt automatique (type GC2225 uniquement) (voir aussi "Autres caractéristiques") C ◗ Si la fonction arrêt automatique a été activée (le témoin rouge clignote), remuez légèrement le fer pour désactiver cette fonction (le témoin rouge ne clignotera plus). Utilisation de l'appareil Repassage à la vapeur Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
FRANÇAIS 25 Autres caractéristiques Le spray Pour enlever les faux plis difficiles à éliminer. C 1 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir. 2 Appuyez sur le bouton spray plusieurs fois pour humidifier l'article à repasser. Extra vapeur (modèle GC2105 uniquement) Cette fonction dégage plus de vapeur pour enlever les faux plis très difficiles à éliminer. La fonction extra vapeur ne peut être utilisée qu'à des températures comprises entre 3 et MAX.
FRANÇAIS Défroissage vertical (GC2225, GC2220, GC2215, GC2120,et GC2115 uniquement) C 1 Le jet de vapeur peut être également utilisé en tenant le fer en position verticale. Il est utile pour enlever les faux plis des vêtements en position verticale, rideaux, etc. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes.
FRANÇAIS 1 27 Réglez la commande de vapeur sur la position 0. 2 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum. Ne versez pas de vinaigre ou d'autres agents détartrants dans le réservoir d'eau. C 3 Mettez le bouton de réglage de la température sur MAX. 4 Branchez l'appareil. 5 Quand le témoin lumineux orange s'éteint, débranchez l'appareil. 6 Tenez le fer au-dessus de l'évier et réglez la commande de vapeur sur la position 1 (auto-nettoyage). Le bouton se détachera un peu.
FRANÇAIS 2 Quand le témoin lumineux orange s'éteint, débranchez l'appareil. 3 Repassez un vieux morceau de tissu pour vous assurer que la semelle est bien sèche. 4 Avant de ranger l'appareil laissez-le refroidir. Après le repassage 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez la semelle avec un chiffon humide et un détergent (liquide) non-abrasif. Maintenez la semelle lisse : évitez le contact avec des objets métalliques.
FRANÇAIS 29 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS En cas de problèmes Ce chapitre résume les problèmes les plus courants problèmes susceptibles d'être rencontrés. Lisez les sections suivantes pour plus de détails. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Problème Cause(s) possible (s) Solution Le fer à repasser est branché mais la semelle est froide. Problème de connexion Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise de courant.
FRANÇAIS Problème Cause(s) possible (s) 31 Solution Des gouttes d'eau sur le tissu La commande de vapeur a été réglée (modèles GC2215, GC2120, GC2115, sur une position inférieure. GC2110 et GC2105 uniquement) Sélectionnez une température de repassage appropriée pour le repassage à la vapeur (2 au MAX). Placez le fer sur son talon et attendez jusqu'à ce que le témoin orange s'éteigne avant de continuer le repassage.
ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete attentamente le istruzioni e osservate le illustrazioni. Conservate queste istruzioni per eventuali riferimenti futuri. ◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla placchetta corrisponda a quella della rete locale. ◗ Non lasciate mai il ferro incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. ◗ L'apparecchio non deve essere usato da bambini senza il controllo di un adulto.
ITALIANO 33 Prima dell'uso Come riempire il serbatoio C 1 Togliete la spina dalla presa di corrente. 2 Mettete il regolatore di vapore sulla posizione O (=Vapore escluso). 3 Aprite l'apertura di riempimento. (solo mod. GC2225, GC220, GC2215 e GC2120) C 4 Inclinate il ferro. 5 Usate un misurino per riempire il serbatoio fino al livello massimo. 6 Chiudete il tappo di riempimento (Click) (solo mod.
ITALIANO Per i modelli provvisti di dispositivo di spegnimento automatico (solo mod. GC2225) (Vedere anche "Altre caratteristiche"). C ◗ Nel caso sia stata attivata la funzione di spegnimento automatico (la spia rossa lampeggia), muovete leggermente il ferro per disattivare la funzione (la spia rossa smette di lampeggiare). Come usare l'apparecchio Stiratura a vapore Controllate che ci sia una quantità d'acqua sufficiente nel serbatoio. 1 Impostate il termostato alla temperatura desiderata.
ITALIANO 35 Altre caratteristiche Spray Per eliminare le pieghe più ostinate C 1 Controllate che ci sia una quantità d'acqua sufficiente nel serbatoio. 2 Premete più volte il pulsante spray per inumidire il capo che volete stirare. Vapore extra Questa funzione eroga del vapore extra per eliminare le pieghe più ostinate La funzione Vapore Extra funziona solo a temperature comprese fra 3 e MAX. C 1 Mettete il regolatore di vapore sulla posizione MAX È.
ITALIANO Getto di vapore verticale C 1 La funzione getto di vapore può essere usata anche tenendo il ferro in posizione verticale ed è particolarmente utile per eliminare le pieghe da capi appesi, tende ecc. Non puntate mai il getto di vapore verso persone. Dispositivo antisgocciolamento Il ferro è provvisto di uno speciale dispositivo antisgocciolamento che blocca automaticamente il vapore nel caso vengano utilizzate temperature troppo basse, per evitare che l'acqua fuoriesca dalla piastra.
ITALIANO 1 37 Mettete il regolatore di vapore in posizione O. 2 Riempite il serbatoio fino al livello MAX. Non mettete aceto o altri prodotti disincrostanti nel serbatoio. C 3 Mettete il termostato in posizione MAX 4 Inserite la spina nella presa di corrente. 5 Togliete la spina non appena la spia arancione si sarà spenta. 6 Tenendo il ferro sul lavandino, mettete il regolatore di vapore in posizione 1 ("Eliminazione calcare"). La manopola del regolatore di vapore si solleverà leggermente.
ITALIANO 3 Passate il ferro sopra uno straccio per eliminare eventuali macchie che si fossero formate sulla piastra. 4 Lasciate raffreddare il ferro prima di riporlo. Al termine della stiratura 1 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare il ferro. 2 Togliete il calcare e gli altri depositi dalla piastra usando un panno umido e un detergente (liquido) non abrasivo. La piastra deve essere perfettamente liscia: evitate il contatto con oggetti metallici.
ITALIANO 39 Localizzazione guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all'uso del ferro. Per ulteriori dettagli, vi preghiamo di leggere le diverse sezioni. Nel caso non riusciste a risolvere un problema, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Philips più-vicino oppure un rivenditore autorizzato. Problema Possibile causa Soluzione Il ferro è collegato alla presa di corrente ma la piastra è fredda.
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Ci sono goccioline d'acqua sui tessuti (solo mod. GC2215, GC2120, GC2115 e GC2110 e GC2105). La temperatura impostata è troppo bassa. Mettete il termostato in una posizione compresa nella zona per la stiratura a vapore (da 2 a MAX). Mettete il ferro in posizione verticale e aspettate che si spenga la spia arancione prima di iniziare a stirare. Dopo aver riposto il ferro o averlo fatto raffreddare, dalla piastra fuoriescono gocce d'acqua.
u www.philips.