operation manual

25
Varoitus: älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun
vettä, magnetisoitua vettä (esim. Aqua+) tai vettä, johon
on lisätty etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita, silitysaineita,
kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja,
koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden
pirskahtelua ja ruskeita tahroja silitettävään kankaaseen.
DA Der skal kommes vand fra hanen i apparatet. Hvis
du bor i et område med hårdt vand, kan der dog
hurtigt komme kalkaejringer. Derfor anbefales det
at bruge destilleret eller demineraliseret vand (50%
demineraliseret/destilleret vand blandet op med vand
kan også anvendes), så apparatets levetid forlænges.
Advarsel: Tilsæt ikke parfume, vand fra tørretumbler,
eddike, magnetisk behandlet vand (f.eks. Aqua+),
stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel, kemisk
afkalket vand eller andre kemikalier, da de kan medføre
vandstænk, brune pletter eller skader på apparatet.
NO Dette apparatet er utformet for bruk med springvann.
Hvis du bor i et område med hardt vann, kan det raskt
danne seg mye kalk. Derfor anbefaler vi at du bruker
destillert eller avmineralisert vann (50 % avmineralisert/
destillert vann blandet med vann kan også brukes) hvis
du vil forlenge levetiden til apparatet.
Advarsel: Ikke tilsett parfyme, vann fra en tørketrommel,
eddik, magnetisk behandlet vann (f.eks. Aqua+), stivelse,
avkalkingsmidler, strykemidler, kjemisk avkalket vann
eller andre kjemikalier, ettersom dette kan føre til
vannsprut, brune ekker eller skade på apparatet.
IT Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato con l’acqua del rubinetto. Tuttavia, se nella
zona in cui si abita l’acqua è molto dura, potrebbe
formarsi rapidamente del calcare. Pertanto, si consiglia
di utilizzare acqua distillata o demineralizzata (è
comunque possibile utilizzare una miscela composta
dal 50% di acqua demineralizzata/distillata e acqua
normale) per prolungare la vita utile dell’apparecchio.