Important Information Manual
DĖMESIO: karštas paviršius (1 pav.) 
Naudojant paviršiai gali įkaisti (lygintuvai, ant 
kurių pažymėtas įkaitimo simbolis).
Atsargiai
 - Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.
 - Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas.
 - Prieš kišdami kištuką į lizdą, išvyniokite visą maitinimo 
laidą.
 - Lygintuvo padas gali labai įkaisti ir jį palietus galima 
nusideginti.
 - Reguliariai šalinkite lygintuvo nuosėdas 
vadovaudamiesi naudotojo vadovo skyriuje „Valymas 
ir priežiūra“ pateiktais nurodymais.
 - Baigę lyginti, valydami prietaisą, pildydami vandens 
bakelį ar išleisdami vandenį iš jo, palikdami lygintuvą 
bent kelioms minutėms: nustatykite garų reguliatorių 
į padėtį „Sausasis lyginimas“, pastatykite lygintuvą ant 
jo pado ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
 - Į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, 
nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo 
priemonių ar kitų cheminių medžiagų.
 - Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl 
elektromagnetinių laukų poveikio.
Aplinka
 - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis 
– nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite 
prie aplinkosaugos (2 pav.).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite  
www.philips.com/support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje 
galiojantį garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips 
piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē  
www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo 
informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā 
varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Briesmas
 - Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī.
Brīdinājums!
 - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, 
vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla 
spriegumam jūsu mājā.
 - Nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakšai, elektrības 
vadam vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi, kā arī, ja 
ierīce ir kritusi uz zemes vai tai ir sūce.
 - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips 
pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai 
līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
 - Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir 
pieslēgta elektrotīklam.
 - Vienmēr atvienojiet ierīci no kontaktligzdas pirms 
ūdens tvertnes uzpildīšanas ar ūdeni.
 - Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un 
personas ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai 
garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek 
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces 
lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
 - Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
 - Vecākiem bērniem ir atļauts tīrīt ierīci un veikt 
atkaļķošanas procedūru, tikai atrodoties uzraudzībā. 
 - Kad gludeklis ir pieslēgts strāvai vai atdziest, 
novietojiet to un tā elektrības vadu vietā, kur tam 
nevar piekļūt bērni vecumā līdz 8 gadiem.
 - Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci tikai uz sausas, 
stabilas un horizontālas virsmas.
 - Neļaujiet elektrības vadam saskarties ar gludekļa 
karstu darba virsmu. 
 - Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez 
pieaugušo uzraudzības.
Brīdinājums: gludekļiem ar Quick Calc 
Release funkciju 
 - Neatveriet un neizņemiet Quick Calc Release paplāti 
no ierīces lietošanas laikā.
 - Izmantojiet tikai ar ierīci piegādāto Quick Calc Release 
paplāti. Neizmantojiet citu paplāti.
 - Nelejiet Quick Calc Release paplātes kanālā ūdeni, 
smaržas, etiķi, cieti, atkaļķošanas līdzekļus, gludināšanas 
palīglīdzekļus vai citas ķimikālijas.
 - Neievietojiet pirkstu vai smailus priekšmetus Quick 
Calc Release paplātes kanālā. 
UZMANĪBU: karsta virsma (1. att.) 
Lietošanas laikā virsmas var kļūt karstas  
(gludekļiem ar karstuma simbolu uz ierīces).
Ievērībai
 - Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas 
kontaktrozetei.
 - Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam nav kādi 
bojājumi.
 - Pilnībā atritiniet elektrības vadu, pirms ievietojat 
kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
 - Gludekļa gludināšanas virsma var kļūt ārkārtīgi karsta, 
un pieskaršanās tai var izsaukt apdegumus.
 - Regulāri atkaļķojiet gludekli saskaņā ar lietošanas 
rokasgrāmatas nodaļā “Tīrīšana un apkope” 
sniegtajiem norādījumiem.
 - Pēc gludināšanas, tīrot ierīci, piepildot vai iztukšojot 
ūdens tvertni un arī pavisam īsu brīdi atstājot gludekli 
bez uzraudzības, noregulējiet tvaika padeves vadības 
slēdzi pozīcijā “bez tvaika”, novietojiet gludekli 
vertikālā stāvoklī un izvelciet elektrības kontaktdakšu 
no sienas kontaktligzdas.
 - Nelejiet ūdens tvertnē smaržas, etiķi, cieti, katlakmens 
attīrīšanas līdzekļus, gludināšanas šķidrumus vai citas 
ķīmiskas vielas.
 - Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
Pericol
 - Nu introduceţi niciodată erul de călcat în apă.
Avertisment
 - Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă 
tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de 
alimentare locale.
 - Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de 
alimentare sau aparatul prezintă deteriorări vizibile, 
dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta 
prezintă scurgeri.
 - În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, 
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de 
un centru de service autorizat de Philips sau de 
personal calicat în domeniu, pentru a evita orice 
accident.
 - Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce 
este conectat la priză.
 - Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a 
umple rezervorul de apă cu apă.
 - Acest aparat poate  utilizat de către copii începând 
de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi 
zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite 
de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate 
sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii 
de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care 
le prezintă.
 - Nu le permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
 - Copiilor li se permite să cureţe aparatul şi să 
efectueze procedura de detartrare numai sub 
supraveghere. 
 - Nu lăsaţi erul de călcat şi cablul său de alimentare 
la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani atunci când 
este pornit sau se răceşte.
 - Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna erul de călcat pe o 
suprafaţă orizontală, plată şi stabilă.
 - Nu atingeţi cablul electric de talpa erului când 
aceasta este încinsă. 
 - Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu 
trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi.
Avertisment: Pentru modelele care 
dispun de caracteristica detartrare rapidă 
 - Nu deschideţi şi nu scoateţi tava de îndepărtare 
rapidă a calcarului din aparat în timpul utilizării.
 - Utilizaţi numai tava de îndepărtare rapidă a calcarului 
care este furnizată cu aparatul. Nu utilizaţi alte tăvi 
pe aparat.
 - Nu introduceţi apă, parfum, oţet, amidon, agenţi 
de detartrare, aditivi de călcare sau alte substanţe 
chimice în canalul tăvii de îndepărtare rapidă a 
calcarului.
 - Nu introduceţi degetele sau obiecte ascuţite în 
canalul tăvii de îndepărtare rapidă a calcarului. 
ATENŢIE: Suprafaţă erbinte (Fig. 1) 
Este posibil ca suprafeţele să devină erbinţi 
în timpul utilizării (pentru arele de călcat cu 
simbolul „hot” (erbinte) marcat pe aparat).
Atenţie
 - Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu 
împământare.
 - Vericaţi cablul de alimentare regulat, pentru a vă 
asigura că nu este deteriorat.
 - Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare, înainte de 
a-l introduce în priză.
 - Talpa erului de călcat se încinge foarte tare şi poate 
cauza arsuri la atingere.
 - Detartraţi regulat erul de călcat, conform 
instrucţiunilor din capitolul „Curăţarea şi întreţinerea” 
din manualul de utilizare.
 - După ce aţi terminat de călcat, când curăţaţi aparatul, 
când umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar 
când faceţi o scurtă pauză: setaţi butonul de control 
al aburului la poziţia „călcare uscată”, puneţi erul în 
poziţie verticală şi scoateţi aparatul din priză.
 - Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, 
aditivi de călcare sau alte substanţe chimice în 
rezervorul de apă.
 - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile 
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Protecţia mediului
 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de 
funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. 
Procedând astfel, ajutaţi la protejarea mediului (Fig. 2).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi  
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie 
internaţională separată.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Ee želite biti v polni meri 
deležni podpore, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu 
www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta 
pomembne informacije in jih shranite za poznejšo 
uporabo.
Nevarnost
 - Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.
Opozorilo
 - Preden priključite aparat na električno omrežje, 
preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza 
napetosti lokalnega električnega omrežja.
 - Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, omrežni kabel 
ali aparat poškodovan, če vam je aparat padel po tleh 
ali če pušča.
 - Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le 
podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali 
ustrezno usposobljeno osebje.
 - Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne 
puščajte brez nadzora.
 - Preden zbiralnik napolnite z vodo, aparat izključite iz 
električne vtičnice.
 - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti 
naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi 
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in 
znanjem, če so prejele in razumejo navodila glede 
varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje 
odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne 
nevarnosti.
 - Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.
 - Starejši otroci lahko čistijo aparat in odstranjujejo 
vodni kamen samo pod nadzorom. 
 - Ko je aparat vklopljen ali se ohlaja, likalnik in njegov 
napajalni kabel hranite izven dosega otrok pod 8. 
letom starosti.
 - Likalnik postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in 
vodoravni podlagi.
 - Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo 
likalno ploščo. 
 - Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez 
nadzora.
Opozorilo: za modele likalnika s 
funkcijo za hitro odstranjevanje 
vodnega kamna 
 - Pladnja za hitro odstranjevanje vodnega kamna med 
uporabo ne odpirajte ali odstranjujte z aparata.
 - Uporabljajte samo priloženi pladenj za hitro 
odstranjevanje vodnega kamna. Z aparatom ne 
uporabljajte drugega pladnja.
 - V kanal pladnja za hitro odstranjevanje vodnega 
kamna ne nalivajte vode, parfuma, kisa, škroba, 
sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov 
za likanje in drugih kemikalij.
 - V kanal pladnja za hitro odstranjevanje vodnega 
kamna ne segajte s prstom in ne vstavljajte koničastih 
predmetov. 
POZOR: vroča površina (slika 1) 
Površine se med uporabo segrejejo  
(za likalnike, ki imajo simbol za vroče).
Pozor
 - Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
 - Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih 
poškodb.
 - Preden omrežni kabel vključite v stensko vtičnico, ga 
popolnoma odvijte.
 - Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku 
povzroči opekline.
 - Redno odstranjujte vodni kamen iz likalnika v skladu 
z navodili v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje« v 
uporabniškem priročniku.
 - Ko končate z likanjem, ko likalnik čistite, ko polnite 
ali praznite zbiralnik za vodo ali ko likanje prekinete 
in odidete proč le za kratek čas: parni regulator 
nastavite na položaj za suho likanje, likalnik postavite 
na peto in omrežni vtikač izključite iz stenske vtičnice.
 - V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, 
sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov 
za likanje in drugih kemikalij.
 - Aparat je namenjen izključno uporabi v 
gospodinjstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede 
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
 - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi 
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu 
za recikliranje. S tem boste pripomogli k varovanju okolja (slika 2).
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite  
www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste potpuno iskoristili 
podršku koju nudi Philips, registrujte vaš proizvod na  
www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne 
informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opasnost
 - Nikada ne uranjajte peglu u vodu.
Upozorenje
 - Pre uključivanja aparata, proverite da li napon 
naveden na aparatu odgovara naponu lokalne 
električne mreže.
 - Aparat nemojte da koristite ako na utikaču, kablu 
za napajanje ili samom aparatu primetite vidljiva 
oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz 
njega curi voda.
 - Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga 
zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni 
centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi 
se izbegao rizik.
 - Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je 
priključen na električnu mrežu.
 - Pre punjenja rezervoara vodom uvek izvucite utikač 
iz utičnice.
 - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 
godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili 
mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva 
i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su 
dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da 
razumeju moguće opasnosti.
 - Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.
 - Starijoj deci je dozvoljeno samo da čiste aparat i da 
obavljaju proceduru čišćenja kamenca pod nadzorom. 
 - Peglu i kabl za napajanje držite van domašaja dece mlađe 
od 8 godina dok je pegla uključena ili dok se hladi.
 - Peglu uvek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i 
horizontalnoj površini.
 - Pazite da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa 
grejnom pločom pegle. 
 - Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga 
održavaju bez nadzora.
 - Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike 
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, 
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset 
kvalikatsiooni omav isik.
 - Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet 
järelevalveta.
 - Enne veepaagi veega täitmist eemaldage seade alati 
vooluvõrgust.
 - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. 
eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega 
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja 
teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud 
juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad 
mõistavad sellega seotud ohte.
 - Ärge laske lastel seadmega mängida.
 - Vanemad lapsed tohivad seadet puhastada ja 
katlakivist puhastada ainult järelevalve all. 
 - Hoidke triikraud ja selle juhe väljaspool alla 8-aastaste 
laste käeulatust, kui seade on elektrivõrku ühendatud 
või jahtub.
 - Alati pange ja kasutage triikrauda kuival, kindlal ja 
horisontaalsel pinnal.
 - Ärge laske toitejuhtmel vastu kuuma talda või 
triikrauda minna. 
 - Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada 
ega hooldada.
Hoiatus: Triikraua mudelitele, millel on 
kiire katlakivi eemaldamise funktsioon 
 - Ärge avage ega eemaldage katlakivi kiireemalduse 
alust seadme kasutamise ajal.
 - Kasutage ainult seadme komplektis olevat kiireemalduse 
alust. Ärge kasutage seadmes muid aluseid.
 - Ärge täitke kiireemalduse aluse toru vee, parfüümi, 
äädika, tärklise, katlakivi eemaldamise vahendite, triikimist 
hõlbustavate vahendite ega muude kemikaalidega.
 - Ärge pange oma sõrme ega teravaid esemeid 
kiireemalduse aluse torusse. 
HOIATUS!: Kuum pind (Joon. 1) 
Pinnad võivad kasutamise ajal kuumaks minna  
(seadetel, millele on märgitud sümbol „hot“).
Ettevaatust
 - Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
 - Kontrollige toitejuhet võimalike kahjustuste 
leidmiseks korrapäraselt. 
 - Enne kui ühendate pistiku seinakontakti, kerige 
toitejuhe täiesti lahti.
 - Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja 
puudutamisel tekitada põletusi.
 - Eemaldage aurugeneraatorist katlakivi regulaarselt, 
järgides peatükis “Puhastamine ja korrashoid” ära 
toodud juhiseid.
 - Kui olete triikimise lõpetanud, puhastate seadet, 
täidate või tühjendate veepaaki ning ka siis kui 
peate triikraua juurest korraks ära minema, pange 
aururegulaator auruta triikimise asendisse, triikraud 
kannale seisma ning eemaldage pistik seinakontaktist.
 - Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, 
katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste 
vahenditega.
 - Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 
kodumajapidamises.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega 
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Keskkond
 - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade 
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi 
toimides aitate keskkonda säästa. (joon. 2).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte  
www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! 
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a 
terméket a www.philips.com/welcome címen.
Fontos
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a 
fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra.
Veszély
 - Ne merítse a vasalót vízbe.
Figyelem
 - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy 
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi 
hálózatéval.
 - Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a 
hálózati kábelen vagy magán a készüléken látható 
sérülés van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.
 - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok 
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy 
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
 - Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a 
hálózathoz csatlakoztatta.
 - Húzza ki a készüléket az aljzatból, mielőtt feltölti a 
víztartályt vízzel.
 - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent 
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan 
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet 
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos 
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
 - Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a 
készülékkel.
 - Nagyobb gyermekek a vízkőmentesítést és a készülék 
tisztítását kizárólag felügyelet mellett végezhetik. 
 - Tartsa távol a vasalót és a hálózati vezetéket 8 éven 
aluli gyermekektől, ha a készülék be van kapcsolva 
vagy hűl.
 - Mindig stabil és vízszintes felületen tárolja és használja 
a vasalót.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili 
podršku koju nudi Philips, registrirajte vaš proizvod na 
www.philips.com/welcome.
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne 
informacije i spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
 - Nikada ne uranjajte glačalo u vodu.
Upozorenje
 - Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni 
napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
 - Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču, kabelu za 
napajanje ili samom aparatu vidljiva oštećenja, ako je 
aparat pao na pod ili ako iz njega curi voda.
 - Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti 
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili 
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle 
potencijalno opasne situacije.
 - Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je 
spojen na mrežno napajanje.
 - Prije punjenja spremnika vodom obavezno iskopčajte 
aparat iz napajanja.
 - Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina 
starosti i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili 
mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju 
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod 
nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja 
aparatom na siguran način te razumiju moguće 
opasnosti.
 - Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju s 
aparatom.
 - Starija djeca smiju čistiti aparat i izvršavati postupak 
čišćenja kamenca isključivo pod nadzorom. 
 - Glačalo i kabel za napajanje držite izvan dohvata 
djece mlađe od 8 godina dok je aparat uključen ili 
dok se hladi.
 - Glačalo uvijek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i 
vodoravnoj površini.
 - Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s 
vrućom površinom za glačanje. 
 - Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat 
niti ga održavati.
Upozorenje: Za modele glačala koji 
imaju značajku Quick Calc Release 
 - Tijekom uporabe aparat nemojte otvarati niti iz njega 
vaditi podlogu za brzo čišćenje kamenca.
 - Koristite isključivo podlogu za brzo čišćenje kamenca 
isporučenu s aparatom. S aparatom nemojte koristiti 
drugu podlogu.
 - Nemojte ulijevati vodu, parfem, ocat, sredstvo za 
štirkanje, sredstva protiv kamenca, sredstva za 
olakšavanje glačanja ili neke druge kemikalije u kanal 
podloge za brzo čišćenje kamenca.
 - U kanal podloge za brzo čišćenje kamenca nemojte 
umetati prste niti oštre predmete. 
OPREZ: Vruća površina (sl. 1) 
Površine su sklone zagrijavanju tijekom uporabe  
(vrijedi za glačala na kojima se nalazi simbol “vruće”).
Oprez
 - Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
 - Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje 
oštećen.
 - Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije 
ukopčavanja u zidnu utičnicu.
 - Površina za glačanje može se jako zagrijati i 
uzrokovati opekotine ako se dodiruje.
 - Redovito uklanjajte kamenac iz glačala sukladno 
uputama u poglavlju “Čišćenje i održavanje” u 
korisničkom priručniku.
 - Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja 
ili pražnjenja spremnika za vodu i kad nakratko 
ostavljate glačalo bez nadzora: postavite kontrolu 
pare na položaj za suho glačanje, postavite glačalo 
u uspravni položaj i iskopčajte kabel za napajanje iz 
zidne utičnice.
 - Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva 
protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja ili 
neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
 - Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u 
kućanstvu.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i 
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Zaštita okoliša
 - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim 
otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na 
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (sl. 2).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite 
www.philips.com/support ili 
pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
EESTI
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi 
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode veebilehel  
www.philips.com/welcome.
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt 
läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
 - Ärge kunagi kastke triikrauda vette.
Hoiatus
 - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku 
elektrivõrgu pingele.
 - Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või 
seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui seade 
on maha pillatud või lekib.
 - Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne érjen hozzá a 
vasaló meleg talpához. 
 - Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják 
a készüléket és nem végezhetnek felhasználói 
karbantartást rajta.
Figyelmeztetés: Quick Calc Release 
funkcióval rendelkező vasalótípusokhoz 
 - Használat közben ne nyissa ki és ne távolítsa el a 
Quick Calc Release tálcát a készülékből.
 - Csak a készülékhez mellékelt Quick Calc Release 
tálcát használja. Más tálcát ne használjon a készülékkel.
 - Ne töltsön vizet, parfümöt, ecetet, keményítőt, 
vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat vagy egyéb 
vegyszert a Quick Calc Release tálca csatornájába.
 - Ne nyúljon be kézzel, vagy hegyes tárggyal a Quick 
Calc Release csatornájába. 
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület (1. ábra) 
A felületek a használat során felforrósodhatnak  
(a készüléken „forró” jellel ellátott vasalók esetén).
Vigyázat
 - Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a 
készüléket.
 - Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a 
hálózati kábel.
 - A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje 
le, mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz 
csatlakoztatná.
 - A vasalótalp hőmérséklete igen magas lehet, égési 
sérülést okozhat.
 - Rendszeresen végezze el a vasaló vízkőmentesítését 
a használati útmutató „Tisztítás és karbantartás” című 
fejezetében található utasításoknak megfelelően.
 - A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a 
víztartály feltöltésekor vagy leeresztésekor, illetve, 
ha rövid időre megszakítja a vasalást; mindig állítsa a 
gőzszabályzót „száraz vasalás” pozícióba, állítsa fel a 
vasalót függőleges helyzetbe és húzza ki a hálózati 
dugót a fali konnektorból.
 - Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, 
vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat vagy 
egyéb vegyszert a víztartályba.
 - A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó 
szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelem
 - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, 
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul 
környezete védelméhez (2. ábra).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, 
világszerte érvényes garancialevelet.
LIETUVIŲ
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti visa 
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu  
www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite 
šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti 
ateityje.
Pavojus
 - Neįmerkite lygintuvo į vandenį.
Įspėjimas
 - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso 
nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
 - Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad kištukas, 
maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeisti, arba jei 
prietaisas buvo nukritęs ar praleidžia vandenį.
 - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ 
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros 
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai, 
kitaip kyla pavojus.
 - Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis 
prijungtas prie maitinimo tinklo.
 - Prieš papildydami vandens bakelį, prietaisą išjunkite iš 
kištukinio lizdo.
 - Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei 
asmenys, kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 
yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su 
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu 
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų 
prietaisą, supažindinti su susijusiais pavojais.
 - Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
 - Valyti prietaisą ir atlikti kalkių šalinimo procedūrą 
vyresni vaikai gali tik tada, kai yra prižiūrimi suaugusiųjų. 
 - Laikykite lygintuvą ir jo maitinimo laidą jaunesniems 
nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje tuo metu, 
kai lygintuvas įjungtas ar vėsta.
 - Lygintuvą dėkite ir naudokite tik ant stabilaus, lygaus ir 
horizontalaus paviršiaus.
 - Žiūrėkite, kad maitinimo laidas neprisiliestų prie 
įkaitusio lygintuvo pado. 
 - Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų 
priežiūros negali.
Įspėjimas: lygintuvų modeliams su 
greitojo kalkių šalinimo funkcija 
 - Prietaisui veikiant neatidarykite ir neišimkite greito 
kalkių šalinimo dėklo.
 - Naudokite tik tą greito kalkių šalinimo dėklą, kuris 
yra pridėtas prie prietaiso. Naudodamiesi prietaisu 
nenaudokite kito dėklo.
 - Į greito kalkių šalinimo dėklo kanalą nepilkite vandens, 
kvepalų, acto, krakmolo, nuovirų šalinimo priemonių, 
pagalbinių lyginimo priemonių ar kitokių cheminių 
medžiagų.
 - Į greito kalkių šalinimo dėklo kanalą nekiškite pirštų ir 
kitų smailių daiktų. 
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas 
attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vide
 - Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla beigās, 
bet aiznesiet to uz ociālu pārstrādes savākšanas punktu. Tādā veidā 
jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (2. att).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni  
www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
SLOVENSKY
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno 
využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na 
lokalite www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité 
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
 - Žehličku nikdy neponárajte do vody.
Varovanie
 - Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie 
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
 - Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel 
alebo samotné zariadenie viditeľne poškodené alebo 
ak zariadenie spadlo, prípadne z neho uniká voda.
 - Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál 
spoločnosti Philips, servisného strediska autorizovaného 
spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou 
kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
 - Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho 
nikdy nechať bez dozoru.
 - Pred plnením zásobníka na vodu vždy odpojte 
zariadenie od elektrickej zásuvky.
 - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, 
zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú 
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod 
dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že 
rozumejú príslušným rizikám.
 - Nedovoľte, aby sa so zariadením hrali deti.
 - Staršie deti smú zariadenie čistiť a odstraňovať z 
neho vodný kameň iba pod dozorom. 
 - Keď je žehlička zapnutá alebo chladne, uchovávajte ju 
aj jej sieťový kábel mimo dosahu detí mladších ako 
8 rokov.
 - Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, 
hladkom a vodorovnom povrchu.
 - Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s 
horúcou žehliacou platňou žehličky. 
 - Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu 
tohto zariadenia.
Varovanie: Pre modely žehličiek s 
funkciou rýchleho uvoľnenia vodného 
kameňa Quick Calc Release 
 - Počas používania neotvárajte ani neodstraňujte 
nádobku rýchleho uvoľnenia vodného kameňa Quick 
Calc Release zo zariadenia.
 - Používajte iba nádobku rýchleho uvoľnenia vodného 
kameňa Quick Calc Release dodanú spolu so 
zariadením. Nepoužívajte v zariadení inú nádobku.
 - Do kanálika nádobky rýchleho uvoľnenia vodného 
kameňa Quick Calc Release nenalievajte vodu, 
parfum, ocot, škrob, prípravky na zníženie tvrdosti 
vody, prísady na žehlenie ani iné chemikálie.
 - Do kanálika nádobky rýchleho uvoľnenia vodného 
kameňa Quick Calc Release nevkladajte prsty ani 
špicaté predmety. 
POZOR: Horúci povrch (obr. 1) 
Počas používania sa povrchy môžu zohriať 
na vysokú teplotu (pre žehličky so symbolom 
„vysokej teploty“).
Výstraha
 - Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
 - Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.
 - Skôr než zapojíte sieťový kábel do elektrickej zásuvky, 
úplne ho rozviňte.
 - Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri 
dotyku môže spôsobiť popáleniny.
 - Zo žehličky pravidelne odstraňujte vodný kameň 
podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“ v 
návode na používanie.
 - Keď dokončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď 
plníte alebo vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež 
keď, čo i len na krátku chvíľu, prestanete žehličku 
používať: ovládanie naparovania nastavte do polohy 
„suché žehlenie“, žehličku postavte do vzpriamenej 
polohy a odpojte ju zo siete.
 - Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, 
škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, 
prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné 
chemikálie.
 - Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a 
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
 - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným 
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste 
ociálneho zberu. Prispejete tak k ochrane životného prostredia (obr. 2).
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku 
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v priloženom 
celosvetovo platnom záručnom liste.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de 
asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la  
www.philips.com/welcome.
Important
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte 
de a utiliza aparatul şi păstraţi-le pentru consultare 
ulterioară.
Upozorenje: Za modele pegli sa 
funkcijom Quick Calc Release 
 - Tokom upotrebe aparat nemojte otvarati niti iz njega vaditi 
ležište za funkciju brzog čišćenja kamenca.
 - Koristite isključivo ležište za funkciju brzog čišćenja kamenca 
isporučeno sa aparatom. Nemojte koristiti drugo ležište sa 
aparatom.
 - Nemojte da sipate vodu, parfem, sirće, štirak, sredstva 
za skidanje kamenca, aditive za peglanje ili neke druge 
hemikalije u kanal ležišta za funkciju brzog čišćenja kamenca.
 - U kanal ležišta za funkciju brzog čišćenja kamenca nemojte 
da umećete prst niti špicaste predmete. 
OPREZ: Vruća površina (sl. 1) 
Površine mogu da postanu vruće tokom 
upotrebe (za pegle sa simbolom za „vruće“ na 
aparatu).
Opomena
 - Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
 - Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje ima 
oštećenja.
 - Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja 
u zidnu utičnicu.
 - Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i 
da izazove opekotine ako je dodirnete.
 - Peglu redovno čistite od naslaga kamenca u skladu 
sa uputstvima u poglavlju „Čišćenje i održavanje“ u 
korisničkom priručniku.
 - Kada posle završenog peglanja čistite peglu, punite 
ili praznite posudu za vodu i kada peglu ostavljate 
makar i na kratko: podesite kontrolu pare u položaj 
za suvo peglanje, postavite peglu u uspravan položaj i 
izvucite utikač iz zidne utičnice.
 - U rezervoar za vodu nemojte da stavljate parfem, 
sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive za 
peglanje i druge hemikalije.
 - Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u 
domaćinstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u 
vezi sa elektromagnetnim poljima.
Zaštita okoline
 - Aparat koji više ne može da se upotrebljava nemojte da odlažete u 
kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom prikupljalištu za reciklažu. Tako 
ćete doprineti zaštiti okoline (sl. 2).
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite  
www.philips.com/support ili pogledajte međunarodni garantni list.
2
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 92922
Important Information
Always there to help you
Register your product and get support at 
www.philips.com/welcome
1


