Azur GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
ENGLISH 4 УКРАЇНСЬКА 13 HRVATSKI 23 EESTI 33 LATVIEŠU 42 SLOVENŠČINA 51 БЪЛГАРСКИ 60 SRPSKI 70 GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310 79
ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or is leaking. ◗ Check the cord regularly for possible damage.
ENGLISH 5 Preparing for use Filling the water tank Never immerse the iron in water. C C 1 Make sure the appliance is unplugged. 2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. 4 Tilt the iron backwards. 5 Fill the water tank with tap water up to the maximum level by means of the filling cup. Do not fill the tank beyond the MAX indication. Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
ENGLISH C X MA MIN 6 LINEN COTTON WOOL NYLON SILK 3 Set the required ironing temperature by turning the temperature dial to the appropriate position. Check the laundry care label for the required ironing temperature: - 1 Synthetic fabrics (e.g.
ENGLISH 7 Ironing without steam C 1 Set the steam control to position 0 (= no steam). 2 Select the recommended ironing temperature (see chapter 'Preparing for use', section 'Setting the temperature'). Features Delicate fabric protector (GC4325 only) The delicate fabric protector protects delicate fabrics from heat damage and shiny patches.
ENGLISH C 1 Press and release the shot-of-steam button. Vertical shot of steam C 1 The shot-of-steam function can also be used when you hold the iron in vertical position. This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc. Never direct the steam at people. Drip stop This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low, to prevent water from dripping out of the soleplate.
ENGLISH 9 - If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait for it to go out before you start ironing. - If the temperature light does not go on after you move the iron, the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use. Alert light and electronic safety shut-off function (GC4340 and GC4330) The iron is equipped with a blue alert light. C ◗ The blue alert light burns as long as the iron is plugged in.
ENGLISH during ironing), the calc-clean function should be used more frequently. 1 Make sure the appliance is unplugged. 2 Set the steam control to position 0. 3 Fill the water tank to the maximum level. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank. X MA MIN 10 LINEN C 4 Select the maximum ironing temperature. 5 Put the plug in an earthed wall socket. 6 Unplug the iron when the amber temperature light has gone out.
ENGLISH C 11 3 Let the iron cool down.Wind the mains cord round the cord storage facility and fix it with the cord clip. 4 Always store the emptied iron horizontally on a stable surface and use a cloth to protect the soleplate. Heat-resistant protective cover (GC4340 only) Do not use the heat-resistant protective cover during ironing. 1 2 C 1 Wind the mains cord round the cord storage facility. 2 Put the iron on the heat-resistant protective cover.
ENGLISH Problem Possible cause The iron is plugged in but the soleplate There is a connection problem. is cold. No steam. Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. The temperature dial has been set to MIN. Set the temperature dial to the required position. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter 'Preparing for use'). The steam control has been set to position 0.
УКРАЇНСЬКА 13 Важлива інформація Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для подальшого використання. ◗ Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на таблиці з даними, із напругою у мережі. ◗ Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. ◗ Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, шнурі або самому пристрої помітні пошкодження, або якщо пристрій упав або протікає.
УКРАЇНСЬКА Підготовка до використання Наповнення резервуару для води Ніколи не занурюйте праску у воду. C C 1 Перевірте, чи пристрій від'єднано від розетки. 2 Налаштуйте регулятор пари у положення 0 (= без пари). 3 Відкрийте кришку отвору для води. 4 Нахиліть праску назад. 5 Наповніть резервуар холодною водою до максимального рівня за допомогою спеціальної склянки. Не наливайте воду вище позначки MAX.
УКРАЇНСЬКА 15 Якщо невідомо, до якого типу або типів відноситься тканина виробу, визначте відповідну температуру, попрасувавши шматок тканини, якого не видно під час носіння одягу. Шовк, вовна та синтетика: для запобігання появи лиску на тканині, прасуйте зі зворотної сторони тканини. Не використовуйте функцію розпилення, щоб запобігти виникненню плям. Починайте прасувати вироби, які потребують найнижчої температури, наприклад, вироби з синтетичних тканин. 4 C Підключіть вилку до заземленої розетки.
УКРАЇНСЬКА Характеристики Захисна насадка для делікатних тканин (лише модель GC4325) Захисна насадка для делікатних тканин захищає від пропалення та появи лиску на тканині. За допомогою захисної насадки можна прасувати делікатні тканини (шовк, вовну та нейлон) з налаштуваннями температури від 3 до MAX, використовуючи усі можливі функції прасування з відпарюванням. Захисна насадка для делікатних тканин миттєво зменшує температуру підошви праски, що дозволяє безпечно попрасувати такого виду тканину.
УКРАЇНСЬКА 17 Вертикальний викид пари C 1 Функцію викиду пари можна використовувати також, тримаючи праску в вертикальному положенні. Це згодиться для розпрасування складок на підвішеному одязі, занавісках тощо. Ніколи не спрямовуйте пару на людей. Система запобігання протіканню води Праска має функцію запобігання протіканню води: щоб запобігти протіканню води з підошви, праска автоматично припиняє подачу пари, коли температура стає надто низькою. Коли це відбувається, чути звук.
УКРАЇНСЬКА Індикатор попередження та система безпечного електронного вимкнення (моделі GC4340 та GC4330) Праска має блакитний індикатор попередження. C ◗ Блакитний індикатор попередження засвічується, поки праска підключена до розетки. ◗ Блакитний індикатор попередження починає блимати, щоб показати, що праску було вимкнено системою автоматичного вимкнення. Щоб праска знову нагрілася: - підніміть її або ледь порухайте. - Блакитний індикатор попередження згасає.
УКРАЇНСЬКА 19 з підошви виходять частки накипу), цю функцію необхідно використовувати частіше. 1 Перевірте, чи пристрій від'єднано від розетки. 2 Налаштуйте регулятор пари у положення 0. X MA MIN 3 Заповніть резервуар для води до максимальної позначки. Не заливайте в резервуар для води оцет та інші речовини дл видалення накипу. LINEN C 4 Виберіть максимальну температуру прасування. 5 Вставте вилку шнура живлення у розетку із заземленням.
УКРАЇНСЬКА 20 C 3 Дайте прасці охолонути. Намотайте шнур живлення навколо пристрою для зберігання шнура і зафіксуйте затискачем. 4 Завжди зберігайте праску без води у горизонтальному положенні на стійкій поверхні, використовуйте шматок тканини для захисту підошви. Жаростійка захисна підставка (лише модель GC4340) Не використовуйте жаростійку захисну підставку під час прасування. 1 2 C 1 Намотайте шнур живлення навколо пристрою для зберігання шнура.
УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання праски. Якщо Вам не вдається вирішити проблему, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Праска підключена до розетки, але підошва холодна. Проблема з підключенням. Перевірте шнур живлення, штепсель і розетку. Регулятор температури встановлено Налаштуйте регулятор температури на MIN. у потрібне положення. Немає пари. У резервуарі недостатньо води. Заповніть резервуар для води (див. розділ "Підготовка до використання"). Регулятор пари було встановлено у положення 0. Встановіть регулятор пари у положення між 1 та 6 (див.
HRVATSKI 23 Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe. ◗ Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na naljepnici s podacima naponu lokalne mreže. ◗ Priključite uređaj samo u uzemljenu zidnu utičnicu. ◗ Nemojte koristiti aparat ako su na utikaču, kabelu ili samom aparatu vidljiva oštećenja, ako je aparat pao na pod ili ako iz njega curi voda. ◗ Redovito provjeravajte je li kabel oštećen.
HRVATSKI Priprema za uporabu Punjenje spremišta za vodu Nikada ne uranjajte glačalo u vodu. C C 1 Provjerite je li aparat isključen iz napajanja. 2 Postavite kontrolu pare na položaj 0 (=bez pare). 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje. 4 Nagnite glačalo unatrag. 5 Potpuno napunite spremište za vodu pomoću posudice za punjenje. Nemojte puniti spremište za vodu iznad oznake MAX.
HRVATSKI X MA MIN C LINEN COTTON WOOL NYLON SILK 25 3 Postavite odgovarajuću temperaturu glačanja okrećući regulator temperature u odgovarajući položaj. Dozvoljenu temperaturu glačanja pronađite na ušivenoj markici: - 1 Sintetika (akril, najlon, poliamid, poliester) - 1 Svila - 2 Vuna - 3 Pamuk, lan Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glačate, isprobajte temperaturu glačanja na komadiću tkanine koji se ne vidi prilikom nošenja.
HRVATSKI Glačanje bez pare C 1 Postavite kontrolu pare na položaj 0 (=bez pare). 2 Odaberite odgovarajuću temperaturu glačanja (pogledajte poglavlje "Priprema za uporabu", odjeljak "Postavljanje temperature"). Značajke Štitnik za osjetljive tkanine (samo GC4325) Štitnik štiti osjetljive tkanine od sjajnih tragova i oštećenja uzrokovanih toplinom.
HRVATSKI C 1 27 Pritisnite i otpustite gumb za mlaz pare. Okomiti mlaz pare C 1 Mlaz pare se može koristiti i kada je glačalo u okomitom položaju. To je korisno za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći, zavjesama itd. Mlaz nikada nemojte usmjeravati prema ljudima. Funkcija zaustavljanja kapanja Ovo glačalo je opremljeno funkcijom zaustavljanja kapanja: glačalo automatski prestaje s proizvodnjom pare kada je temperatura preniska kako bi se spriječilo kapanje vode kroz površinu za glačanje.
HRVATSKI temperature glačanja, upalit će se žuta lampica indikatora temperature. - Ako se indikator temperature upali nakon što pomaknete glačalo, pričekajte da se ugasi prije početka glačanja. - Ako se indikator temperature ne upali nakon pomicanja glačala, temperatura površine za glačanje je još uvijek odgovarajuća, a glačalo je spremno za uporabu. Indikator upozorenja i funkcija elektroničkog sigurnosnog isključivanja (GC4340 i GC4330) Glačalo ima plavu lampicu upozorenja.
HRVATSKI 29 Funkcija Calc-clean Funkciju Calc-clean možete koristiti za uklanjanje kamenca i nečistoće. ◗ Koristite je jednom u dva tjedna.Ako je voda u vašem području vrlo tvrda (odnosno, ako tijekom glačanja iz površine za glačanje izlaze djelići kamenca), ovu je funkciju potrebno koristiti češće. 1 Provjerite je li aparat isključen iz napajanja. 2 Postavite kontrolu pare u položaj 0. X MA MIN 3 Potpuno napunite spremište za vodu.
HRVATSKI 30 C 2 Ispraznite spremište za vodu. C 3 Ostavite glačalo da se ohladi. Omotajte kabel za napajanje oko pretinca za spremanje kabela i učvrstite ga kopčom. 4 Prazno glačalo uvijek odlažite u vodoravnom položaju i na stabilnu površinu, a površinu za glačanje zaštitite tkaninom. Zaštitna folija otporna na toplinu (samo GC4340) Nemojte koristiti zaštitnu foliju tijekom glačanja. 1 2 C 1 Omotajte kabel za napajanje oko pretinca za spremanje kabela. 2 Stavite glačalo na zaštitnu foliju.
HRVATSKI 31 Ograničenja jamstva Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju štitnik za osjetljive tkanine. Rješavanje problema U ovom poglavlju su opisani najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom upotrebe glačala. Ako ne možete riješiti problem, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Glačalo je uključeno, ali je površina za glačanje hladna. Problem je u napajanju. Provjerite kabel za napajanje, utikač i zidnu utičnicu. Regulator temperature je postavljen na MIN. Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj. U spremištu nema dovoljno vode. Napunite spremište za vodu (pogledajte poglavlje "Priprema za uporabu"). Nema pare. Kontrola pare je postavljena na položaj Postavite kontrolu pare na položaj 0.
EESTI 33 Tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme andmeplaadile märgitud pinge vastab kohalikule toitepingele. ◗ Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa. ◗ Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib. ◗ Kontrollige juhet korrapäraselt, et leida võimalikke vigastusi.
EESTI C C 2 Pange aururegulaator asendisse O (= aurutamine). 3 Avage veepaagi täiteava kaas. 4 Kallutage triikrauda. 5 Kasutage veepaagi täitmiseks kraaniveega maksimumtasemeni mõõtenõud. Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega. ◗ Ainult siis, kui vesi on väga kare, on soovitatav segada kraanivett võrdse hulga destilleeritud veega või kasutada ainult destilleeritud vett.
EESTI 35 Siid, villane ja sünteetilised materjalid: triikige riiet pahemalt poolt, et vältida läikivate kohtade tekkimist. Plekkide ärahoidmiseks ärge rakendage piserdusfunktsiooni. Triikimist alustage neist esemeist, mis nõuavad madalamat triikimistemperatuuri, nagu näiteks sünteetilistest kiududest esemetest. 4 C Sisestage pistik maandatud pistikupessa. 5 Pärast kollase temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke, enne kui alustate triikimisega. Triikimise ajal süttib märgutuli aeg-ajalt.
EESTI Omadused Õrnade kangatoodete kaitse (ainult mudel GC4325) Õrnade kangaste kaitse hoiab ära õrnade kangaste kuumuskahjustuste ja läikivate laikude tekkimise. Rakendatud õrnade kangaste kaitsega võite õrnasid kangaid (siidi, villast ja nailonit) triikrauaga triikida ükskõik milliste temperatuuride juures ( 3 kuni MAX-ni) ja ükskõik millise aurufunktsiooniga. Õrnade kangaste kaitse vähendab momentaalselt triikraua talla temperatuuri, võimaldades õrnu kangaid ohutult triikida.
EESTI 37 Vertikaalne aurujuga C 1 Aurujoa funktsiooni võite kasutada ka püstiasendis triikrauaga. Seda saab kasutada kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt, kardinatelt jms. Ärge kunagi suunake aurujuga inimeste poole. Tilgalukusti Sellel triikraual on tilgalukusti, mis hoiab ära tilkumise. Madalamatel temperatuuridel lõpetab triikraud automaatselt auru väljutamise, et vee tilkumist triikraua tallast ära hoida. Funktsiooni rakendumisel kuulete helisignaali.
EESTI Märgutuli ja elektroonilise väljalülitamise funktsioon ohutuse tagamiseks (mudelid GC4340 ja GC4330) Triikraual on sinine hoiatustuli. C ◗ Sinine hoiatustuli põleb seni, kuni triikraud on sisse lülitatud. ◗ Sinine hoiatustuli hakkab pärast automaatset väljalülitamist vilkuma, märkides, et ohutuse tagamise väljalülitamise funktsioon rakendus. Et triikraud hakkaks jälle kuumenema, - tõstke triikrauda või liigutage seda natuke. - Sinine hoiatustuli katkestab vilkumise.
EESTI 39 X MA MIN 3 Valage veepaak vett täis, kuni MAX-tähiseni. Ärge valage veepaaki äädikat ega mingeid katlakivieemaldusvahendeid. LINEN C 4 Valige maksimaalne triikimistemperatuur. 5 Ühendage pistik maandatud pistikupessa. 6 Eemaldage pistik pistikupesast, kui kollane temperatuuri märgutuli on kustunud. COTTON WOOL NYLON SILK C 7 Hoidke triikrauda valamu kohal, vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all ning liigutage triikrauda edasi tagasi. Tallast väljub aur ja keev vesi.
EESTI 40 Kuumusekindel kaitsekate (ainult mudel GC4340) Ärge kasutage triikimise ajal kuumusekindlat kaitsekatet. 1 2 C 1 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku. 2 Pange triikraud kuumusekindlale kaitsekattele. 3 Hoiustage kuumusekindla kaitsekattega triikraud horisontaalasendisse kindlale alusele. Keskkonnakaitse C ◗ Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks.
EESTI Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine Triikraud on elektrivõrku ühendatud, aga tald on külm. See on ühenduse viga. Kontrollige toitejuhet, pistikut ja pistikupesa. 41 Temperatuuri ketasregulaator on MIN Pange temperatuuri ketasregulaator asendis. nõutud asendisse. Triikrauast ei tule auru. Puudub aurujuga või vertikaalne aurujuga. Triikimise ajal tilgub tallast vett. Veepaagis ei ole küllaldaselt vett. Täitke veepaak veega (vt pt "Ettevalmistused kasutamiseks"). Aururegulaator on asendis O.
LATVIEŠU Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. ◗ Pirms pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā elektrotīkla spriegumam. ◗ Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei.
LATVIEŠU 43 Sagatavošana lietošanai Ūdens tvertnes piepildīšana Nekad neiegremdējiet gludekli ūdenī. C C 1 Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla. 2 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 (= bez tvaika). 3 Atveriet ūdens uzpildes vāciņu. 4 Paceliet gludekli ieslīpi. 5 Izmantojot mērtrauku, piepildiet gludekļa ūdens tvertni ar krāna ūdeni līdz maksimālā līmeņa iezīmei. Nepārsniedziet maksimālā līmeņa iezīmi MAX.
LATVIEŠU Ja nezināt, no kāda auduma apģērbs izgatavots, noskaidrojiet pareizo gludināšanas temperatūru, pagludinot apģērbu vietā, kas valkājot nav redzama. Zīda, vilnas un sintētisko materiālu apģērbiem gludiniet otru pusi, lai novērstu spīdīgu plankumu rašanos. Neizmantojiet smidzināšanas funkciju, lai nerastos traipi. Vispirms gludiniet tos apģērbus, kam piemērota viszemākā gludināšanas temperatūra, piemēram, sintētisko šķiedru izstrādājumus.
LATVIEŠU 45 Funkcijas Smalko audumu aizsargs (tikai GC4325) Smalko audumu izsargs aizsargā smalkos audumus no karstuma bojājumiem un spīdīgiem plankumiem. Ar smalko audumu izsargs jūs varat gludināt smalkos audumus (zīds, vilna un neilons) uzstādītajā temperatūrā 3 līdz MAX kombinācijā ar visām gludekļa tvaika funkcijām. Smalko audumu aizsargs uzreiz samazina gludināšanas virsmas temperatūru, tādā veidā jūs varat gludināt smalkos audumus droši.
LATVIEŠU Vertikāla tvaika strūkla C 1 Tvaika strūklas funkciju iespējams izmantot arī turot gludekli vertikāli. Tas palīdz izgludināt krokas no pakarinātiem apģērbiem, aizkariem u. c. Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem. Pilēšanas apture Šī ierīce ir aprīkota ar pilienaptures funkciju: gludeklis automātiski atslēdz tvaika padevi, ja noregulētā gludināšanas temperatūra ir pārāk zema, tādējādi novēršot ūdens pilēšanu no gludināšanas virsmas. Kad tas notiks, jūs varētu sadzirdēt klikšķi.
LATVIEŠU 47 Trauksmes lampiņa un elektroniskā drošības izslēgšanas funkcija (GC4340 un GC4330) Gludeklim ir zila trauksmes lampiņa. C ◗ Zilā lampiņa spīd, kamēr gludeklis ir pievienots elektrotīklam. ◗ Zilā trauksmes lampiņa sāk mirgot, norādot, ka drošības izslēgšanas funkcija izslēgusi gludekli. Lai gludeklis atkal uzkarstu: - Paceliet gludekli vai viegli to pakustiniet. - Zilā trauksmes lampiņa pārstāj mirgot.
LATVIEŠU 2 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0. 3 Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālā līmeņa iezīmei MAX. Nelejiet ūdens tvertnē etiķi vai citus tīrīšanas līdzekļus. X MA MIN 48 C 4 Izvēlaties maksimālo gludināšanas temperatūru. 5 Iespraudiet elektrības vada spraudni iezemētā sienas kontaktligzdā. 6 Kad nodzisusi dzintara krāsas lampiņa, atvienojiet gludekli no elektrotīkla.
LATVIEŠU 49 Karstuma izturīgais aizsargvāks (tikai GC4340) Nelietojiet karstuma izturīgo aizsargvāku gludināšanas laikā. 1 2 C 1 Aptiniet elektrības vadu ap izvirzījumu vada uzglabāšanai gludekļa apakšdaļā. 2 Novietojiet gludekli uz karstuma izturīgā aizsargvāka. 3 Novietojiet gludekli glabāšanā horizontāli uz stabilas virsmas, uzliekot tam karstuma izturīgo aizsargvāku.
LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Gludeklis ir pievienots elektrotīklam, taču gludināšanas virsma ir auksta. Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet elektrības vadu, kontaktsdakšu un sienas kontaktligzdu. Temperatūras regulators ir uzstādīts uz Pagrieziet temperatūras regulatoru MIN. vajadzīgajā stāvoklī. Nav tvaika. Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens. Piepildiet ūdens tvertni (skatiet nodaļu 'Sagatavošana lietošanai'). Tvaika vadība ir noregulēta pozīcijā 0.
SLOVENŠČINA 51 Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo. ◗ Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtiču označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. ◗ Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico. ◗ Aparata ne uporabljajte, če so vtič, kabel ali sam aparat poškodovani, če vam je aparat padel po tleh ali če spušča. ◗ Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.
SLOVENŠČINA C C 2 Nastavite parni regulator na položaj 0 (=brez pare). 3 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje. 4 Nagnite likalnik nazaj. 5 S pomočjo merilne posodice napolnite zbiralnik za vodo do maksimalnega nivoja. Ne nalijte preko oznake MAX. V zbiralnik za vodo ne vlivajte parfuma, kisa, škroba, odstranjevalcev apnenca, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.
SLOVENŠČINA 53 Svila, volneni in sintetični materiali: likajte notranjo stran tkanine, da preprečite nastanek svetlečih zaplat. Ne uporabljajte funkcije pršenja, da ne bi prišlo do nastanka madežev. Začnite z likanjem artiklov, ki zahtevajo najnižjo temperaturo likanja, kot so tisti, narejeni iz sintetičnih vlaken. 4 C Vtič vstavite v ozemljeno vtičnico. 5 Po izklopu jantarjeve lučke temperaturnega regulatorja počakajte, preden začnete z likanjem.
SLOVENŠČINA Funkcije Zaščita za občutljivo tkanino (samo GC4325) Zaščita za občutljivo tkanino varuje občutljivo tkanino pred poškodbami zaradi vročine in pred svetlečimi zaplatami. Z zaščito za občutljivo tkanino lahko občutljive tkanine (svila, volna in najlon) likate pri nastavitvah temperature 3 do MAX v kombinaciji z vsemi razpoložljivimi funkcijami uporabe pare. Zaščita za občutljivo tkanino v trenutku zniža temperaturo likalne plošče, zato lahko občutljive tkanine varno likate.
SLOVENŠČINA 55 Navpični sunkoviti izpust pare C 1 Sunkoviti izpust pare lahko uporabite tudi, ko likalnik držite v navpičnem položaju. To je uporabno zlasti pri likanju visečih oblek, zaves itd. Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem. Preprečevanje kapljanja Likalnik je opremljen s funkcijo preprečevanja kapljanja: likalnik pri prenizki temperaturi samodejno zaustavi proizvajanje pare, da prepreči kapljanje iz likalne plošče. Ko se to zgodi, zaslišite klik.
SLOVENŠČINA Opozorilna lučka in elektronski varnostni izklop (GC4340 in GC4330) Likalnik je opremljen z modro alarmno lučko. C ◗ Modra alarmna lučka sveti, dokler je likalnik priključen na električno omrežje. ◗ Modra alarmna lučka začne utripati, če se likalnik izklopi s funkcijo varnostnega izklopa. Da likalnik ponovno segrejete: - Primite likalnik ali ga rahlo premaknite. - Modra opozorilna lučka preneha utripati.
SLOVENŠČINA 2 57 Nastavite parni regulator na položaj 0. X MA MIN 3 Zbiralnik za vodo povsem napolnite. V zbiralnik za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakšnega drugega protiapnenčnega sredstva. LINEN C 4 Izberite maksimalno temperaturo likanja. 5 Vtič vstavite v ozemljeno vtičnico. 6 Ko jantarjeva lučka temperaturnega regulatorja preneha svetiti, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
SLOVENŠČINA 58 C 3 Pustite, da se aparat ohladi. Ovijte omrežni kabel okoli navitja za kabel in ga pritrdite s sponko. 4 Prazen likalnik vedno shranite v vodoravnem položaju na stabilno podlago in s krpo zaščitite likalno ploščo. Na vročino odporen zaščitni pokrov (samo GC4340) Med likanjem ne imejte zaščitne prevleke na likalniku. 1 2 C 1 Navijte omrežni kabel okoli dela za shranjevanje kabla. 2 Postavite likalnik na zaščitno prevleko.
SLOVENŠČINA 59 Težava Možni vzrok Rešitev Likalnik je priključen v električno omrežje, toda likalna plošča je hladna. Težava je v povezavi. Preverite omrežni kabel, vtič in omrežno vtičnico. Temperaturni regulator je nastavljen na MIN. Nastavite temperaturni regulator na ustrezni položaj. V zbiralniku za vodo ni dovolj vode. Napolnite zbiralnik za vodo (glej poglavje "Priprava za uporabo"). Parni regulator je nastavljen na 0.
БЪЛГАРСКИ Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. ◗ Преди да включите уреда в контакта, проверете дали напрежението, отбелязано на типа на уреда, отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. ◗ Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт. ◗ Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред имат видими повреди, както и ако уредът е падал или тече.
БЪЛГАРСКИ 61 Подготовка за употреба Наливане на вода в резервоара Никога не потапяйте ютията във вода. C C 1 Проверете дали уредът е изключен от контакта. 2 Нагласете регулатора на парата в положение 0 (= без пара). 3 Отворете капачката на отвора за пълнене. 4 Наклонете ютията назад. 5 С чашата за пълнене налейте вода от чешмата в резервоара за вода до максималното ниво. Не пълнете резервоара над обозначението МАХ.
БЪЛГАРСКИ Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е изделието, определете правилната температура за гладене чрез изглаждане на някаква част, която няма да се вижда, като носите или използвате изделието. Коприна, вълнени и синтетични материи: гладете от обратната страна на плата, за да избегнете образуване на лъскави петна. За да избегнете петната, избягвайте използването на функцията за пръскане.
БЪЛГАРСКИ 63 Гладене без пара C 1 Нагласете регулатора на парата в положение 0 (= без пара). 2 Задайте препоръчваната температура на гладене (вж. раздел "Подготовка за употреба", част "Настройка на температурата"). Отличителни характеристики Предпазител за фини тъкани (само GC4325) Предпазителят за фини тъкани предпазва по-нежните тъкани от прегаряне и лъскави петна.
БЪЛГАРСКИ Концентриран парен удар от специалия връх за пара Силната ударна концентрирана парна струя помага за премахване на упорити гънки. Насочената право напред силна парна струя подобрява разпределянето на парата във всяка част от дрехата ви. Функцията парен удар може да се използва само при температурни настройки между 2 и MAX. C 1 Натиснете и освободете бутона "Парен удар" (Shot-ofSteam).
БЪЛГАРСКИ 65 Функция за електронно предпазно изключване (само GC4325/4320) C ◗ Функцията за електронно предпазно изключване автоматично изключва ютията, ако не е местена известно време. ◗ Червеният светлинен индикатор за автоматично изключване започва да мига, за да покаже, че ютията е изключена чрез функцията за предпазно изключване. За да дадете възможност на ютията да се нагрее отново: - Вдигнете ютията или леко я помръднете. - Червеният светлинен индикатор загасва.
БЪЛГАРСКИ Почистване и поддръжка След гладене 1 Извадете щепсела от контакта и оставете ютията да изстине. 2 Избършете люспиците накип и други замърсявания от гладещата плоча с мокра кърпа и неабразивен (течен) почистващ препарат. За да запазите гладещата плоча гладка, трябва да избягвате гру допир до метални предмети. Никога не използвайте тел, оцет или други химикали за почистване на гладещата плоча. 3 Почиствайте горната част на ютията с влажна кърпа.
БЪЛГАРСКИ 8 67 Освободете бутона на функцията за почистване на накип, когато водата в резервоара свърши. Повторете процеса на почистване на накипа, ако в ютията все още има много замърсявания. След почистване на накипа с функцията Calc-Clean - Включете ютията в контакта и я оставете да се загрее, за да изсъхне гладещата плоча. - Изключете ютията от контакта, когато достигне зададената температура на гладене.
БЪЛГАРСКИ Опазване на околната среда C ◗ След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.
БЪЛГАРСКИ 69 Проблем Възможна причина Решение Ютията е включена, но гладещата плоча е студена. Има проблем в свързването. Проверете кабела, щепсела и контакта. Регулаторът на температурата е поставен на MIN. Поставете температурната скала в необходимото положение. Няма пара. Няма парен удар или няма вертикален парен удар. Върху плата има капки вода. По време на гладене от гладещата плоча падат люспици и нечистотии. Няма достатъчно вода в резервоара Напълнете резервоар за вода (вж. за вода.
SRPSKI Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. ◗ Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara naponu lokalne električne mreže. ◗ Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. ◗ Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu ili samom aparatu primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda. ◗ Redovno proveravajte da li na kablu ima oštećenja.
SRPSKI 71 Pre upotrebe Punjenje posude za vodu Nikada ne uranjajte peglu u vodu. C C 1 Proverite da li ste isključili peglu iz struje. 2 Podesite kontrolu pare na položaj 0 (= bez pare). 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje. 4 Nagnite peglu unazad. 5 Pomoću čaše za punjenje do kraja napunite posudu za vodu vodom iz slavine. Ne punite posudu za vodu preko oznake MAX.
SRPSKI Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajuću temperaturu peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili korišćenja tkanine. Svila, vuneni i sintetički materijali: peglajte naličje tkanine da biste izbegli sjajne tragove od peglanja. Da biste sprečili stvaranje mrlja, izbegavajte korišćenje funkcije raspršivanja. Počnite da peglate predmete koji zahtevaju najnižu temperaturu peglanja, kao što su oni od sintetičkih vlakana.
SRPSKI 73 Karakteristike Zaštita za osetljive tkanine (samo GC4325) Uz ovu funkciju toplota neće oštetiti osetljive tkanine i na njima neće nastati sjajni tragovi peglanja. Pomoću zaštite za osetljive tkanine možete da peglate osetljive tkanine (svilu, vunu i najlon) uz postavke temperature od 3 do MAX u kombinaciji sa svim dostupnim postavkama za paru. Zaštita za osetljive tkanine u trenutku smanjuje temperaturu grejne ploče i omogućava vam da bezbedno peglate osetljive tkanine.
SRPSKI Vertikalni mlaz pare C 1 Funkciju "mlaz pare" možete da koristite i kada peglu držite u vertikalnom položaju. To je korisno kod uklanjanja nabora odeće koja visi, zavesa itd. Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima. Funkcija za zaustavljanje kapljanja Ova pegla je opremljena funkcijom za zaustavljanje kapljanja: pegla automatski prestaje da proizvodi paru kada je temperatura preniska da bi se sprečilo kapljanje vode iz grejne ploče. Kada se to desi, možda ćete čuti zvučni signal.
SRPSKI 75 Kontrolna lampica i funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja (samo GC4340 i GC4330) Pegla je opremljena plavom kontrolnom lampicom. C ◗ Plava kontrolna lampica svetli dok je pegla uključena u struju. ◗ Plava kontrolna lampica počinje da treperi kada se pegla isključi usled delovanja funkcije bezbednosnog isključivanja. Da bi se pegla ponovo zagrejala: - Podignite peglu ili je malo pomerite. - Plava kontrolna lampica prestaje da treperi.
SRPSKI 2 Podesite kontrolu pare na položaj 0. 3 Napunite posudu za vodu do kraja. U posudu za vodu nemojte da sipate sirće, a ni bilo kakva druga sredstva za uklanjanje kamenca. X MA MIN 76 LINEN C 4 Izaberite maksimalnu temperaturu peglanja. 5 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem. 6 Isključite peglu iz utičnice kada se žuti indikator temperature isključi. COTTON WOOL NYLON SILK C 7 Držite peglu iznad odvoda, pritisnite i držite dugme Calc-clean i nežno protresite peglu napred-nazad.
SRPSKI C 77 3 Ostavite da se pegla ohladi. Namotajte kabl za napajanje oko drške za odlaganje i pričvrstite ga hvataljkom za kabl. 4 Praznu peglu uvek odlažite horizontalno na stabilnu površinu i tkaninom zaštitite grejnu ploču. Termootporna zaštitna navlaka (samo GC4340) Nemojte da koristite termootpornu zaštinu navlaku tokom peglanja. 1 2 C 1 Kabl za napajanje namotajte oko drške za odlaganje kabla. 2 Stavite peglu na termootpornu zaštitnu navlaku.
SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla je uključena u struju, ali grejna ploča je hladna. Postoji problem sa priključkom. Proverite kabl za napajanje, utikač i zidnu utičnicu. Regulator temperature postavljen je na oznaku MIN. Podesite regulator na potrebnu temperaturu. U posudi za vodu nema dovoljno vode. Napunite posudu za vodu (pogledajte poglavlje "Pre upotrebe"). Nema pare. Kontrola pare je postavljena na položaj Podesite kontrolu pare na položaj 0.
C 1 B
1 C 2 3 4 C 5 C 6 C 1 2
C X MA MIN 3 LINEN COTTON WOOL - 1 NYLON SILK - 1 - 2 - 3 4 C 5 1 2 C 3 B 2 3) 3
C 1 2 3 C 1 1 C 2 2
C 1 C 1 C 1 C , - . .
- C - .
, 1 2 X MA MIN 3 LINEN COTTON WOOL NYLON C 4 SILK 5 6 C 7 8 .
C 3 4 1 1 2 C 2 3 C
Проблема Ықтимал себептер Шешім Үтіг тоққа қосылған, алайда оның астыңғы табаны суық. Қосылу проблемасы бар. Тоқ сымын, шанышқыны және қабырғадағы розетканы тексеріңіз. Температура таңдайтын дөоңгелек MIN позициясына қойылған. Температура дөңгелегін қажет позициясына бұраңыз. Су багіндегі су жеткіліксіз. Су багіне су құйыңыз («Қолдануға дайындық» тармаған қараңыз). Бу басқарушы 0 позициясына қойылған. Бу басқарушыны 1 және 6 позициялар аралығына қойыңыз («құралды қолдану» тармағын қараңыз).
u www.philips.