d GC4500 series c a b c b e a f g h © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Quick Start Guide – Start here 2 5 8 3 6 9 Quick Start Guide – Calc clean 4 7 11 12 13 14 15 16 17 18 19 10 Quick Start Guide – Storage 20 21 22
ENGLISH 6 한국어 9 ไทย 12 繁體中文 16 GC4500 series 简体中文 19
ENGLISH 6 Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and this user manual carefully before you use the appliance. Keep both documents for future reference. Product overview (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Spray button Steam slider a. Dry setting b. ECO setting c.
ENGLISH 7 Steam setting -- Auto steam: The iron automatically adjusts the steam output according to the selected temperature to provide the best ironing result. -- ECO: This steam setting enables you to reduce the steam output to save energy and still have sufficient steam to iron your garments. -- Dry: This steam setting enables you to iron without steam or to stop steam when the iron is not in use.
8 ENGLISH 3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 13-14). 4 Unplug the iron when the temperature light goes out (Fig. 15-17). 5 H old the iron over the sink. Keep pushing the calc clean button and gently shake the iron forth and back until all water in the water tank has been used up (Fig. 18). Scales is flushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate. Note: Repeat steps 2 to 5 if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
한국어 9 중요 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 향후 참조할 수 있도록 두 책자를 잘 보관해 두십시오. 제품 개요 (그림 1) 1 스프레이 버튼 2 스팀량 조절기 a. 건식 다림질 설정 b. ECO 설정 c. 자동 스팀 설정 3 순간 스팀 버튼 4 안전한 자동 전원 차단 표시등(특정 모델만 해당) 5 온도 표시등 6 자동 스팀 조절 기능이 있는 온도 조절기 7 석회질 세척 버튼 8 내장형 석회질 용기 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다. 물탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오.
10 - 한국어 건식: 이 스팀 설정을 사용하면 스팀 없이 다림질을 하거나 다리미를 사용하지 않을 때 스팀을 중지할 수 있습니다. 추가 스팀 다림질: 순간 스팀 버튼을 누르고 있으면 스팀이 추가되어 잘 펴지지 않는 심한 주름을 제거할 수 있습니다. 순간 스팀 기능 및 수직 스팀 - 순간 스팀 버튼을 눌렀다가 놓으면 강력한 순간 스팀이 나옵니다. 이 스팀으로 잘 펴지지 않는 심한 주름이 있는 부분이나 옷걸이에 걸린 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다. 참고: 순간 스팀 기능은 ●●● ~ MAX 사이의 온도 설정에서만 사용해야 합니다. 순간 스팀을 너무 낮은 온도에서 사용하면 물이 샐 수 있습니다. 다리미에는 뜨거운 스팀이 나옵니다. 옷감을 입고 있을 때 주름을 제거하지 마십시오. 스팀을 사람에게 직접 분사하면 화상의 위험이 있습니다.
한국어 11 5 싱크대 위에서 다리미를 수평으로 들고, 석회질 세척 버튼을 누른 상태에서 물탱크의 물이 모두 나올 때까지 다리미를 천천히 앞뒤로 흔듭니다(그림 18). 석회질이 씻겨져 나오는 동안 스팀과 끓는 물도 열판에서 새어나옵니다. 참고: 다리미에서 나오는 물에 여전히 석회질 입자가 들어있는 경우 2단계부터 5단계까지 반복합니다. 6 다리미에 전원을 연결하고 열판이 마르도록 다리미를 가열합니다(그림 19). 7 온도 표시등이 꺼지면 다리미 전원 플러그를 뽑습니다. 8 다리미를 천 위에 문질러서 열판에 남아 있는 물 얼룩을 제거합니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 원인 물 주입구 뚜껑에서 물이 샙니다.
12 ไทย ข้อส�ำคัญ ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลป ิ ส์! เพื่อให้คณ ุ ได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome อ่านข้อมูลที่ส�ำคัญในแผ่นพับที่แยกมาต่างหาก และคู่มือการใช้งานนี้อย่างละเอียดก่อนที่คุณจะใช้เครื่อง เก็บเอกสาร ทั้งสองอย่างไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ (รูปที่ 1) 1 2 ปุ่มสเปรย์ ปุ่มสไลด์ไอน�้ำ a. การตั้งค่าแบบแห้ง b. การตั้งค่าเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม 3 4 5 6 7 8 c.
ไทย 13 เตารีด โปรดอ่านคู่มือการใช้งานอย่างย่อในคู่มือผู้ใช้อย่างถี่ถ้วนเพื่อเริ่มใช้งานเครื่อง (รูปที่ 2-10) การตั้งค่าอุณหภูมิ เลือกอุณหภูมิเป็นระดับที่เหมาะสมกับเสื้อผ้าของคุณ ตามตารางที่ 1 ด้านล่างนี้ ตาราง 1: ประเภทของเนื้อผ้า การตั้งค่าอุณหภูมิ ควบคุมพลังไอน�้ำอัตโนมัติ เพิ่มพลังไอน�้ำ ผ้าฝ้าย ●●● ผ่านการรับรอง ขนสัตว์ ●● ปรับเป็นปริมาณที่เหมาะสม ที่สุดโดยอัตโนมัติ ผ้าไหม ●● ผ้าลินิน ผ้าใยสังเคราะห์ (เช่น ผ้าสักหลาด, ไนลอน, โพลิเอไมด์, โพลีเอสเตอร์) MAX ● ปรับเป็นแบบไม่มไี อน�้ำ โดย
14 ไทย การท�ำความสะอาดและดูแลรักษา การท�ำความสะอาด 1 ถอดปลั๊กเตารีดและปล่อยให้เตารีดเย็น 2 เทน�้ำที่เหลือออกจากแท็งก์น�้ำทางช่องเติมน�้ำ 3 ใช้ผ้าเปียกพอหมาดชุบน�้ำยาท�ำความสะอาด (ชนิดเหลว) ที่ไม่มีฤทธิ์กัดกร่อนเช็ดคราบตะกรัน และคราบอื่นๆ ออกจากแผ่นความร้อน เพื่อรักษาแผ่นความร้อนให้เรียบลื่น ให้หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับวัตถุที่เป็นโลหะ ห้ามใช้แผ่นใย น�้ำส้มสายชู หรือสารเคมีอน ื่ ๆ ขัดถูแผ่นความร้อน ฟังก์ช่น ั ขจัดตะกรัน ข้อส�ำคัญ:เตารีดรุ่นนี้มาพร้อมกับที่ใส่คราบตะกรันที่รวบรวมศษตะกรันที่หลุดออกมาในระหว่างก
ไทย การแก้ปัญหา บทนี้ได้รวบรวมปัญหาทั่วไปที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องได้ หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาตามข้อมูลด้านล่างได้ โปรดไปที่ www.philips.
16 繁體中文 重要事項 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!為充分享有飛利浦為您提供的好處,請至下列網址 註冊產品:www.philips.com/welcome。 開始使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊及本使用手冊。 請妥善保存這些文件, 以供日後參考。 產品概覽 (圖 1) 1 噴水按鈕 2 蒸氣撥鈕 a. 乾燙設定 b. ECO 設定 c.
繁體中文 17 蒸氣設定 - 自動蒸氣:熨斗會根據所選溫度自動調節蒸氣輸出,以提供最佳熨燙效果。 ECO:此蒸氣設定可讓您降低蒸氣輸出效果,在節省能源的同時仍能產生足夠蒸氣熨燙 衣物。 乾燙:此蒸氣設定可讓您不使用蒸氣進行熨燙,或在不使用熨斗時關閉蒸氣。 以強力蒸氣進行熨燙:按住強力蒸氣觸發鈕,釋放更多蒸氣撫平頑強的皺摺。 強力蒸氣功能和垂直蒸氣熨燙 - 按下再放開強力蒸氣觸發鈕,便會噴出強力蒸氣。此功能可以用來熨平需特別處理的頑強皺 摺,或吊掛衣物上的皺摺。 注意:強力蒸氣功能僅應用在 ●●● 到 MAX 間的溫度設定。如果在溫度過低的情況下使用強力 蒸氣,可能發生滲漏。 熨斗會冒出高溫蒸氣。請勿為任何穿上身的衣物進行熨燙。為避免燙傷,請勿將蒸氣噴出方向 朝向他人。 安全自動斷電 (限特定機型) 若熨斗平放達 30 秒或直立放置達 8 分鐘未使用,安全自動斷電功能會自動關閉熨斗電源。 自動斷電指示燈將會亮起。 - 若要讓熨斗再次加熱,只要拿起熨斗或稍微移動熨斗即可。自動斷電指示燈將會熄滅。 清潔與維護 清潔 1 拔下熨斗插頭,讓熨斗冷卻。 2 將水箱內剩餘的水從注水口倒出。 3 以微
18 繁體中文 切勿在水箱中倒入醋或其他除垢劑。 3 插上熨斗插頭,並將溫度控制轉鈕設至「MAX」 (圖 13-14)。 4 溫度指示燈熄滅時,請拔下熨斗插頭 (圖 15-17)。 5 將熨斗拿到水槽 上。持續按抗鈣除垢按鈕,並前後輕輕搖晃熨斗,直到水箱內的水完全排 空 (圖 18)。 鈣垢會被沖出來,蒸氣和滾水也會從底盤流出。 注意:若熨斗流出的水仍帶有鈣垢,請重複步驟 2 至 5。 6 插上熨斗插頭,讓熨斗加熱,以便讓底盤上的水份蒸發 (圖 19)。 7 溫度指示燈熄滅時,拔下熨斗插頭。 8 將熨斗放在一塊布上輕輕移動摩擦,把底盤上的水漬擦拭乾淨。 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.
简体中文 19 重要信息 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭!为了您能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.com/welcome 注册您的产品。 使用本产品前,请仔细阅读单独的重要信息手册和本用户手册。妥善保管两个文档,以供日后 参考。 产品概述 (图 1) 1 2 喷雾按钮 蒸汽滑钮 a. 干烫设置 b. ECO 环保节能设置 c.
20 简体中文 蒸汽设定 - 自动蒸汽:熨斗会根据所选的温度自动调节蒸汽输出,使熨烫效果尽善尽美。 ECO 环保节能:该蒸汽设置可让您减少蒸汽输出从而节约能源,但仍有足够蒸汽熨烫您的 衣物。 干烫:该蒸汽设置让您可以进行无蒸汽熨烫或在熨斗未使用时停止蒸汽输出。 使用加强蒸汽进行熨烫:按住蒸汽束喷射开关可获得更多蒸汽,轻松去除顽固褶皱。 蒸汽束喷射功能和垂直蒸汽熨烫 - 按下然后释放蒸汽束喷射开关可获得强劲蒸汽束喷射。该功能可用于定点去除顽固褶皱或去 除悬挂衣物的褶皱。 注意:蒸汽束喷射功能只能在温度设定介于 ●●● 至最高 (MAX) 之间时使用。在过低温度下使 用蒸汽束喷射功能可能会发生泄漏。 熨斗会产生热蒸汽。请勿为身上穿戴的衣物去除褶皱。为了避免烫伤,请勿将蒸汽直接对准 他人。 安全自动关熄(仅限于特定型号) 如果熨斗平放 30 秒钟或竖放 8 分钟未使用,则安全自动关熄功能将自动关闭熨斗。自动关熄指 示灯将亮起。 - 要重新加热熨斗,请将其拿起或轻轻移动即可。自动关熄指示灯将熄灭。 清洁和维护 清洁 1 拔掉熨斗的电源插头,待其冷却。 2 通过注水门将水箱中剩余的水全部倒出。 3
简体中文 21 请勿将醋或其它除垢剂注入水箱。 3 将熨斗插头插入插座,将温度旋钮调至最大 (MAX)(图 13-14)。 4 当温度指示灯熄灭时,拔下熨斗的电源插头(图 15-17)。 5 在水池 上方握住熨斗。按住除垢按钮,轻轻地来回晃动熨斗,直至水箱中的水全部用光 (图 18)。 水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。 注意:如果熨斗中流出的水仍有水垢颗粒,则应重复步骤 2 至 5。 6 将熨斗插头插入插座,加热熨斗,使底板干燥(图 19)。 7 当温度指示灯熄灭时,拔下熨斗的电源插头。 8 将熨斗在一块布上轻轻移动,去除底板上残留的水渍。 故障检修 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.