Always there to help you 2 GC4500 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
3 4 1 f e a b c d g h i c b a j k l m n o
ENGLISH 6 РУССКИЙ 12 TÜRKÇE 19 УКРАЇНСЬКА 25 GC4500 series ҚАЗАҚША 32
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Spray nozzle Water filling door Spray button Steam slider a. Dry setting b. ECO setting c.
ENGLISH Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. 3 Close the water filling door ( ‘click’). Temperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron.
8 ENGLISH Features Spray funtion -- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. Steam boost function -- Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. Ironing with extra steam -- For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
ENGLISH 9 Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. -- To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly. The auto-off light goes out. Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down. 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door.
10 ENGLISH Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the iron from the opening of the Quick Calc Release. Do not use vinegar, descaling agents or other chemicals to wash the tray. 4 Wipe off the scales in the opening of the Quick Calc Release tray with a damp cloth. 5 Insert the tray back into the iron. 6 Push down the Quick Calc Release lock. Do not use the iron when the Quick Calc Release tray is not locked.
ENGLISH 11 Storage 1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool down in a safe place. 2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and store it on its heel. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. Описание изделия (рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Разбрызгиватель Дверца наливного отверстия Кнопка разбрызгивателя Переключатель режимов подачи пара a. Глажение без пара b. Экорежим c.
13 13 РУССКИЙ Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие химические средства. 3 Закройте дверцу наливного отверстия (должен прозвучать щелчок). Выбор температурного режима и режима подачи пара Таблица 1. Предупреждение. Не используйте функцию парового удара или глажение с паром при низкой температуре (см. таблицу ниже). В противном случае из утюга может начать вытекать горячая вода.
РУССКИЙ 14 Особенности Функция увлажнения ткани -- Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для увлажнения ткани перед глажением. Это поможет разгладить глубокие складки. Функция "Паровой удар" -- Для удаления глубоких складок с помощью мощного выброса пара нажмите и отпустите кнопку парового удара. Глажение с усиленной подачей пара -- Чтобы усилить подачу пара во время глажения, нажмите и удерживайте кнопку парового удара.
15 15 РУССКИЙ Режим автовыключения (только для некоторых моделей) Благодаря функции автовыключения утюг отключается автоматически, если не используется более 30 секунд (в горизонтальном положении) или более 8 минут (в вертикальном положении). Загорается индикатор автовыключения. -- Чтобы возобновить нагрев утюга, приподнимите утюг или переместите его. Индикатор автовыключения погаснет. Очистка и обслуживание Очистка 1 Отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
РУССКИЙ 16 Не наливайте в утюг воду, уксус, средства для удаления накипи и другие химические вещества через отверстие для быстрой очистки от накипи. Не используйте для очистки подставки уксус, средства для удаления накипи и другие химические вещества. 4 Удалите частицы накипи в отверстии подставки быстрой очистки от накипи с помощью влажной ткани. 5 Установите подставку на место. 6 Сдвиньте вниз фиксатор системы быстрой очистки от накипи.
17 17 РУССКИЙ 6 Извлеките подставку системы быстрой очистки от накипи, слейте воду из подставки. Удерживая утюг вертикально, слейте оставшуюся воду. 7 Установите подставку на место и зафиксируйте ее. 8 Подключите утюг к сети и нагрейте его, чтобы дать подошве высохнуть. 9 Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети. 10 Осторожно проведите утюгом по ткани, чтобы удалить с подошвы излишки воды. Хранение 1 Отключите утюг от сети и слейте воду из резервуара.
РУССКИЙ Проблема Возможная причина 18 Решение Во время Внутри подошвы скопилась глажения из накипь. отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязь. Используйте функцию очистки от накипи (см. главу "Очистка и уход", раздел "Функция очистки от накипи"). Вода подтекает из дверцы наливного отверстия. Резервуар для воды переполнен. Не заполняйте резервуар для воды выше отметки максимального уровня (MAX). Вылейте лишнюю воду из резервуара. Вода или пар выходит из задней части утюга.
TÜRKÇE Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Ürüne genel bakış (Şek. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sprey başlığı Su doldurma kapağı Sprey düğmesi Buhar düğmesi a. Kuru ayarı b. ECO ayarı c.
20 20 TÜRKÇE Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler, ütülemeye yardımcı olacak ürünler ve diğer kimyasal maddeler koymayın. 3 Su doldurma kapağını kapatın (‘klik’ sesi duyulur). Sıcaklık ve buhar ayarı Tablo 1: Uyarı: Aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, buhar veya buhar püskürtme özelliklerini düşük sıcaklıklarda kullanmayın. Aksi takdirde, ütüden sıcak su sızabilir.
TÜRKÇE 21 Özellikler Sprey fonksiyonu -- Ütülenecek kumaşı nemlendirmek için sprey düğmesine basın. Bu özellik inatçı kırışıklıkları gidermenize yardımcı olur. Buhar püskürtme fonksiyonu -- İnatçı kırışıklıkları giderecek güçlü bir buhar püskürtmek için buhar püskürtme tetiğine basın ve bırakın. Ekstra buharlı ütüleme -- Ütü sırasında ekstra buhar püskürtmek için buhar püskürtme tetiğini basılı tutun. Dikey buhar -- Buhar püskürtme fonksiyonunu askıdaki elbiselerde, perdelerde vb.
22 22 TÜRKÇE Güvenli otomatik kapanma (sadece belirli modellerde) Ütü, tabanına yerleştirilmiş durumdayken 30 saniye veya arka kısmı üzerine yerleştirilmiş durumdayken 8 dakika boyunca çalışmadığında güvenli otomatik kapanma fonksiyonu ütüyü otomatik olarak kapatır. Otomatik kapanma ışığı yanar. -- Ütüyü tekrar ısınması için kaldırın veya hafifçe yerinden oynatın. Otomatik kapanma ışığı söner. Temizlik ve bakım Temizleme 1 Ütünün fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
TÜRKÇE 23 Hızlı Kireç Çözme deliğinden ütüye su, sirke, kireç çözücü maddeler veya başka kimyasal maddeler doldurmayın. Tepsiyi temizlemek için sirke, kireç çözücü maddeler veya başka kimyasal maddeler kullanmayın. 4 Hızlı Kireç Çözme tepsisi deliğinde biriken kireci nemli bir bezle temizleyin. 5 Tepsiyi yeniden ütüye yerleştirin. 6 Hızlı Kireç Çözme kilidini aşağı doğru itin. Hızlı Kireç Çözme tepsisi kilitli değilse ütüyü kullanmayın.
24 24 TÜRKÇE Saklama 1 Ütünün fişini prizden çekin ve su haznesini boşaltın. Ütünün güvenli bir yerde soğumasını bekleyin. 2 Elektrik kablosunu ütünün arka kısmına sarın ve ütüyü arka kısmı üzerine oturtun. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.
УКРАЇНСЬКА 25 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Огляд виробу (мал. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Носик розпилювача Дверцята резервуара для води Кнопка розпилювача Перемикач налаштування пари a. Налаштування "без пари" b. Економний режим c.
26 26 УКРАЇНСЬКА Не заливайте у резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби для прасування чи інші хімікати. 3 Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання). Налаштування температури та пари Таблиця 1 Попередження: не використовуйте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури, як вказано в таблиці нижче. Інакше з праски може витікати гаряча вода.
УКРАЇНСЬКА 27 Характеристики Функція розпилення -- Натисніть кнопку розпилення для зволоження тканини, яку потрібно розпрасувати. Це допомагає розпрасувати важкі складки. Функція подачі парового струменя -- Натисніть і відпустіть кнопку подачі парового струменя, щоб отримати потужний паровий струмінь для прасування важких складок. Прасування з екстра-відпарюванням -- Для додаткового викиду пари під час прасування натисніть та утримуйте кнопку подачі парового струменя.
28 28 УКРАЇНСЬКА Безпечне автоматичне вимкнення (лише окремі моделі) Функція безпечного автоматичного вимкнення автоматично вимикає праску, якщо нею не користувалися протягом 30 секунд (коли вона стоїть на підошві) або протягом 8 хвилин (коли вона стоїть на п'яті). Засвітиться індикатор автоматичного вимкнення. -- Щоб праска знову нагрілася, підніміть її або трохи порухайте. Індикатор автоматичного вимкнення згасає. Чищення та догляд Чищення 1 Від'єднайте праску від мережі та дайте їй охолонути.
УКРАЇНСЬКА 29 Не наливайте у праску воду, оцет, речовини для видалення накипу або інші хімічні речовини з отвору для швидкого видалення накипу. Не мийте лоток оцтом, речовинами для видалення накипу або іншими хімічними речовинами. 4 Витріть накип в отворі лотка для швидкого видалення накипу вологою ганчіркою. 5 Вставте лоток назад у праску. 6 Посуньте донизу фіксатор функції швидкого видалення накипу. Не використовуйте праску, коли лоток для швидкого видалення накипу не зафіксовано.
30 30 УКРАЇНСЬКА 6 Вийміть лоток для швидкого видалення накипу, вилийте воду з лотка. Тримайте праску вертикально, щоб змогла витекти невелика кількість води. 7 Вставте лоток назад у праску та зафіксуйте його. 8 Під'єднайте праску до мережі та дайте їй нагрітися, щоб висушити підошву. 9 Коли індикатор температури згасне, витягніть штепсель із розетки. 10 Повільно ведіть праскою по шматку тканини, щоб видалити плями від води на підошві.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Частки накипу та інші забруднення виходять із підошви під час прасування. У підошві утворився накип. Скористайтеся функцією видалення накипу (див. розділ "Чищення та догляд", підрозділ "Функція Calc-Clean"). 31 Із дверцят Переповнено резервуар для резервуара для води. води витікає вода. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX. Вилийте зайву воду з резервуара для води. Із задньої частини праски витікає вода або виходить пара.
32 ҚАЗАҚША Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта тіркеңіз: www.philips.com/welcome. Өнімге шолу (1- сур.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Бүрку қондырмасы Су толтыру есігі Бүрку түймесі Бу слайдері а. Dry (Құрғату) параметр b. ECO параметрі c.
ҚАЗАҚША 33 3 Су толтыру есігін жабыңыз («шырт» еткен дыбыс шығады). Температура және бу параметрі 1-кесте: Ескерту: Төмендегі кестеде көрсетілгендей төмен температурада булауды немесе буды күшейтуді пайдаланбаңыз. Болмаса, ыстық су үтіктен ағуы мүмкін. Мата түрі Температура параметрі Автоматты бу басқару элементі Буды күшейту Зығыр MAX (ЕҢ ЖОҒ.
34 ҚАЗАҚША Мүмкіндіктер Бүрку функциясы -- Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі. Буды күшейту функциясы -- Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуге арналған буды күшейту триггерін басып, жібере салыңыз. Қосымша бумен үтіктеу -- Үтіктеу барысында қосымша бу беру үшін, буды күшейту түймесін басып тұрыңыз. Тігінен бу шығару -- Ілулі тұрған киімдердегі, перделердегі, т.б.
ҚАЗАҚША 35 Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде) Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру табанында тұрып 30 секунд бойы пайдаланылмаса немесе артқы тақтасында тұрып 8 минут бойы пайдаланылмаса үтікті автоматты түрде өшіреді. Автоматты өшіру шамы жанады. -- Үтікті қайтадан қыздыру үшін көтеріңіз немесе кішкене қозғаңыз. Автоматты өшіру шамы өшеді. Тазалау және күту Тазалау 1 Үтікті розеткадан ажыратыңыз және салқындатыңыз.
36 ҚАЗАҚША Жылдам қақты тазалау саңылауы арқылы үтікке суды, сірке суын, қақ түсіргіштерді немесе басқа химиялық заттарды құймаңыз. Науаны жуу үшін сірке суын, қақ түсіргіштерді немесе басқа химиялық заттарды пайдаланбаңыз. 4 Жылдам қақты тазалау науасының саңылауындағы қақты ылғалды шүберекпен сүртіп алыңыз. 5 Науаны қайтадан үтікке кіргізіңіз. 6 Жылдам қақты тазалау құлпын төмен итеріңіз. Жылдам қақты тазалау науасы құлыпталмаған болса, үтікті пайдаланбаңыз.
ҚАЗАҚША 37 8 Үтікті розеткаға қосып, табан құрғауы үшін қыздырыңыз. 9 Температура көрсеткіш шамы өшкеннен кейін үтікті розеткадан суырыңыз. 10 Табандағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап шүберектің үстімен жүргізіңіз. Сақтау 1 Үтікті розеткадан суырыңыз және су ыдысын босатыңыз. Үтікті қауіпсіз орында суытып алыңыз. 2 Қуат сымын үтіктің артқы тақтасының айналасында орап, ұстағышында сақтаңыз. Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған.
38 ҚАЗАҚША Мәселе Мүмкін себеп Шешімі Үтіктің артқы бөлігінен су немесе бу шығады. Жылдам қақты тазалау науасын дұрыстап құлыптамағансыз. Жылдам қақты тазалау науасын шығарыңыз және шүмек суын пайдаланып тазалаңыз. Шүберекпен үтіктің артқы бөлігіндегі саңылаудағы қақты сүртіп алыңыз. Науаны орнына қойып, құлыптаңыз. («Тазалау және күту» тарауын, «Жылдам қақты тазалау функциясы» бөлімін қараңыз). Жылдам қақты тазалау науасы зақымдалған.