Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.
4239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.
2 4239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.
239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.
GC4900 series English 6 Español 14 Français 22 Italiano 30 4239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The new Philips PerfectCare Azur steam iron offers you an innovative way to iron garments. We all know the fuss with traditional irons: choosing the right temperature for tough and delicate fabrics, waiting for the iron to warm up and cool down to avoid the risk of damaging clothes with a too hot iron.
English 7 Preparing for use Filling the water tank 1 Flip open the water tank lid, then fill the water tank up to the MAX indication. Type of water to be used This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
English Steam settings You can set different steam settings with the steam slider: -- No steam: to stop steam output when the iron is not in use. During ironing, always choose ECO or MAX setting. -- ECO: (specific types only) to save energy, reduce the steam output, and still have sufficient steam to iron your garments. -- MAX: to set the maximum steam output, perfect combination with OptimalTemp setting.
English 9 Steam boost function A steam boost from the soleplate helps removing stubborn creases. The steam boost enhances the distribution of steam into every part of the garment. 1 Press and release the steam boost trigger. For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam boost trigger at intervals of 5 seconds. Ironing with extra steam 1 For extra steam during ironing, press and hold the steam boost trigger.
English Ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out the laundry properly after washing. Put the garments on hangers to make them dry naturally with less wrinkles. Shirt ironing Start with the time-consuming parts such as collar, cuff links and sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back. By doing this, you prevent wrinkling the bigger parts when you are busy ironing the time-consuming ones.
English 11 Calc-Clean reminder light (specific types only) -- After a certain period of use, the colour of the SmartLight changes to amber. Then you need to perform the Calc-Clean process. Tip: If the water in your area is hard (e.g. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently. Note:The SmartLight resets itself automatically and lights up blue the next time you plug in the iron, even if you have not performed the Calc-Clean process.
English Storage 1 Slide the steam slider to ‘no steam’. 2 Remove the plug from the wall socket. 3 Empty the water tank and let the iron cool down in a safe place. 4 Wind the mains cord around the cord winding area and fix it with the cord clip. Put the mains cord below the CordFix indication to ensure the mains cord does not touch the hot soleplate during storage. 5 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
English 13 Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the water tank’. The steam slider is set to ‘no steam’. Set the steam slider to MAX (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Steam settings’). The iron is not hot enough yet to produce steam. Wait until the SmartLight has stopped flashing and lights up steadily.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva plancha de vapor Philips PerfectCare Azur le ofrece una forma innovadora de planchar su ropa.
Español 15 Preparación para su uso Llenado del depósito de agua 1 Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito hasta la indicación MAX. Tipo de agua recomendada Este aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua dura, la cal se puede acumular rápidamente. Por lo tanto, es recomendable utilizar agua destilada o desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
Español Posiciones de vapor Puede establecer diferentes posiciones de vapor con el control deslizante de vapor: -- Sin vapor: para detener la salida de vapor cuando no se utiliza la plancha. Durante el planchado, elija siempre la posición ECO o MAX. -- ECO: (solo modelos específicos) para ahorrar energía, reduce la salida de vapor, aunque el vapor sigue siendo suficiente para planchar las prendas. -- MAX: para establecer la salida de vapor máxima, una combinación perfecta con el ajuste OptimalTemp.
Español 17 Función supervapor El supervapor de la suela ayuda a eliminar las arrugas más rebeldes. El supervapor mejora la distribución del vapor en todas las zonas de la prenda. 1 Pulse y suelte el botón de supervapor. Para obtener un rendimiento óptimo del supervapor, es recomendable pulsar el botón de supervapor a intervalos de 5 segundos. Planchado con vapor adicional 1 Para conseguir vapor adicional durante el planchado, mantenga pulsado el botón de supervapor.
Español Consejos de planchado Minimización de las arrugas durante el secado Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bien la colada después de lavarla. Coloque las prendas en perchas para que se sequen de forma natural con menos arrugas. Planchado de camisas Empiece con las zonas más difíciles, como el cuello, los puños y las mangas. Después, planche las zonas más grandes, como la parte frontal y posterior.
Español 19 Botón de recordatorio Calc-Clean (solo modelos específicos) -- Después de un periodo de uso determinado, el color del piloto inteligente cambia a ámbar. En ese momento debe realizar el proceso Calc-Clean. Consejo: Si el agua de su zona es dura (es decir, salen partículas de cal de la suela durante el planchado), utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia.
Español Almacenamiento 1 Deslice el control deslizante de vapor a la posición “sin vapor”. 2 Desenchufe la clavija de la toma de corriente. 3 Vacíe el depósito de agua y deje que la plancha se enfríe en un lugar seguro. 4 Enrolle el cable de red alrededor del recogecable y fíjelo con el clip para el cable. Coloque el cable de red debajo de la indicación CordFix para asegurarse de que no está en contacto con la suela durante el almacenamiento.
Español 21 Problema Posible causa Solución La plancha está enchufada, pero la suela está fría. Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. La plancha no produce vapor. No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua (consulte la sección “Llenado del depósito de agua” del capítulo “Preparación para su uso”). El control deslizante de vapor está en la posición “sin vapor”.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouveau fer vapeur PerfectCare Azur de Philips vous propose une façon innovante de repasser vos vêtements.
Français 23 Avant utilisation Remplissage du réservoir 1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, puis remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX. Type d’eau préconisé Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès lors recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée afin de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Français Réglages vapeur Vous pouvez sélectionner différents réglages de vapeur avec la glissière de vapeur : -- Aucune vapeur : pour arrêter le débit de vapeur lorsque le fer n’est pas utilisé. Pendant le repassage, choisissez toujours ECO ou MAX. -- ECO : (certains modèles uniquement) pour économiser de l’énergie, réduire le débit de vapeur et toujours avoir suffisamment de vapeur pour repasser vos vêtements.
Français 25 Fonction Effet pressing Le jet de vapeur de la semelle permet d’éliminer les faux plis. Il améliore la distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi atteindre les moindres recoins de vos vêtements. 1 Appuyez sur la gâchette vapeur, puis relâchez-la. Pour des performances de vapeur optimales, il est recommandé d’appuyer sur la gâchette vapeur par intervalles de 5 secondes. Repassage avec plus de vapeur 1 Pour plus de vapeur lors du repassage, maintenez la gâchette vapeur enfoncée.
Français Conseils pour le repassage Réduire les plis pendant le séchage Commencez par éliminer les plis dès le séchage des vêtements en les étendant correctement après le lavage. Placez-les sur des cintres pour les faire sécher naturellement et éviter la formation de plis. Repassage de chemise Commencez par les parties prenant le plus de temps, notamment le col, les boutons de manchette et les manches. Ensuite, repassez les plus grandes parties comme les parties avant et arrière de la chemise.
Français 27 Voyant de rappel Calc-Clean (certains modèles uniquement) -- Après une certaine période d’utilisation, la couleur du voyant SmartLight devient orange. Vous devez alors effectuer la procédure de détartrage. Conseil : Si l’eau de votre zone est calcaire (par exemple, si des particules de calcaire s’écoulent de la semelle pendant le repassage), utilisez la fonction Calc-Clean plus fréquemment.
Français Rangement 1 Réglez la glissière de vapeur sur la position « aucune vapeur ». 2 Débranchez l’appareil. 3 Videz le réservoir d’eau et laissez refroidir le fer en lieu sûr. 4 Enroulez le cordon d’alimentation à l’emplacement prévu à cet effet sur le fer et fixez l’extrémité à l’aide du clip. Disposez le cordon d’alimentation sous l’indication CordFix pour garantir qu’il ne touche pas la semelle chaude lors du stockage. 5 Posez le fer sur son talon et placez-le dans un endroit sûr et sec.
Français 29 Problème Cause possible Solution Le fer à repasser est branché, mais la semelle est froide. Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise secteur. L’appareil ne produit Il n’y a pas assez d’eau dans le pas de vapeur. réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau (voir le chapitre « Avant utilisation », section « Remplissage du réservoir d’eau »).
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con il nuovo ferro a vapore Philips PerfectCare Azur potrete stirare i capi in modo innovativo.
Italiano 31 Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua, quindi riempite il serbatoio fino al segno MAX. Tipo di acqua da utilizzare Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato con acqua corrente. Se vivete in un’area con acqua dura, potrebbe verificarsi un repentino accumulo di calcare. Si consiglia, quindi, di usare acqua distillata o demineralizza per prolungare la vita dell’apparecchio.
Italiano Impostazioni del vapore Tramite il cursore, potete regolare le diverse impostazioni del vapore: -- No steam: per interrompere l’uscita del vapore quando il ferro non è in uso. Durante la stiratura, scegliete sempre l’impostazione ECO o MAX. -- ECO: (solo alcuni modelli) per risparmiare energia, ridurre l’erogazione di vapore e ottenere allo stesso tempo un flusso di vapore sufficiente per stirare al meglio tutti i capi.
e di er Italiano 33 Colpo di vapore Il colpo di vapore emesso dalla piastra facilita l’eliminazione delle pieghe. Tale getto consente una distribuzione omogenea del vapore sull’indumento stirato. 1 Premete e rilasciate il pulsante colpo di vapore. Per prestazioni ottimali della funzione colpo di vapore, si consiglia di premere il relativo pulsante con intervalli di 5 secondi. te di sima erata.
Italiano Consigli sulla stiratura Riduzione delle pieghe durante l’asciugatura Iniziate a rimuovere le pieghe dapprima durante l’asciugatura stendendo il bucato correttamente, disponendo i capi sugli appendiabiti per farli asciugare naturalmente con meno pieghe. Stiratura delle camicie Cominciate con le parti che richiedono più tempo come il colletto, i polsini e le maniche. In questo modo, eviterete il formarsi di grinze mentre stirate le parti che richiedono più tempo.
Italiano -- 35 Dopo un certo periodo di utilizzo, il colore della spia Smart diventa gialla. Eseguite, quindi, la procedura Calc-Clean. Consiglio: Nel caso l’acqua nella vostra zona fosse dura (ad esempio nel caso di fuoriuscita di pezzi di calcare dalla piastra quando stirate), usate la funzione Calc-Clean con maggior frequenza. Nota: La spia Smart si spegne automaticamente e si riaccende in blu quando ricollegate il ferro all’alimentazione, anche se non avete eseguito la procedura Calc-Clean.
Italiano Conservazione 1 Fate scorrere il cursore del vapore su “no steam”. 2 Rimuovete la spina dalla presa di corrente. 3 Svuotate il serbatoio dell’acqua e lasciate raffreddare il ferro in un luogo sicuro. 4 Avvolgete il cavo di alimentazione intorno allo scomparto avvolgicavo e fermatelo con la relativa clip. Posizionate il cavo di alimentazione sotto l’indicazione CordFix per assicurarvi che non tocchi la piastra calda durante la conservazione.
Italiano 37 Problema Possibile causa Durante la stiratura fuoriescono impurità e residui di calcare dalla piastra. L’acqua dura con impurità oppure Utilizzate la funzione Calc-Clean una o i prodotti chimici hanno formato più volte (consultare il capitolo “Pulizia e residui nella piastra. manutenzione” alla sezione “Sistema CalcClean”). Il ferro è collegato alla presa di corrente ma la piastra è fredda. Si è verificato un problema di alimentazione.
4239.000.8856.1 4239_000_8856_1_Luxury Booklet A5_v4.