ENGLISH 7 >20° 한국어 12 ภาษาไทย 17 GC5030 series 繁體中文 22 简体中文 27 INDONESIA 32 BAHASA MELAYU 37 1 2 3 4 5 6 7 8 © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
EN To use KO 사용법 TH ในการใช้งาน TC 使用 SC 使用 ID Penggunaan MS Untuk menggunakan 1 1-1 1-2 1-3 1 1-4 2-5 2-6 2-7 2-9 2-10 2-11 2-8 1-9 1-10 1-5 EN Calc Clean (Specific types only) KO 석회질 제거 (특정 모델만 해당) TH ระบบขจัด ตะกรัน (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) TC 鈣化清洗(限特定機型) SC 清除水垢(仅限于特定型号) ID Calc Clean (hanya tipe tertentu) MS Bersih Kerak (jenis tertentu sahaja) 3 >20° 3 3-1 3-2 3-3 3-4 产品: 飞利浦蒸汽电熨斗 型号: GC5034 额定电压: 220 V~ 额定频率: 50 Hz 额定输入功率: 2200 W 1-6 ~30 sec. 3-5 ~2 min.
ENGLISH 7 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
8 ENGLISH Using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This ceases after a short while. Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
ENGLISH 9 Cleaning and maintenance For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to the videos in this link : http://www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Wipe flakes and any other deposit off the soleplate with a damp cloth and a nonabrasive (liquid) cleaning agent. Note: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects.
10 ENGLISH 2 Make sure there is enough water (more than 3/4) in the water tank. If there is not enough water, unplug the iron, fill the water to MAX indication (Fig.3-2) and plug in the iron again (Fig.3-3). Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank. 3 Wait for the iron to heat up. This takes about 2 minutes (Fig.3-3). Note: the Calc-Clean reminder light turns off during heating up. 4 Unplug the iron when the ‘iron ready’ light stops breathing (Fig. 3-4).
ENGLISH Problem 11 Possible cause Solution You have an ironing board cover that is not designed to cope with the high steam rate of the appliance. Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop. You have used the steam boost function too often within a short period. Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again.
12 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여 주십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 물탱크 뚜껑 디스플레이 패널 스팀 버튼 석회질 제거/빠른 석회질 제거 알림 표시등 순간 스팀 버튼 전원 코드 코드 감기 석회질 세척 버튼(특정 모델만 해당) 열판 빠른 석회질 제거(특정 모델만 해당) 필립스의 독점 기술 자동 온도 설정 기술 OptimalTEMP 기술로 다리미 온도를 조절하거나 의류를 분류하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다. 다리미 플랫폼에 다시 올려 놓지 않고 다림판에 뜨거운 열판을 바로 두어도 안전합니다. 이는 손목의 스트레스를 줄이는 데 도움이 됩니다.
한국어 13 제품 사용하기 참고: 다리미를 처음 사용할 때는 약간의 연기가 날 수 있습니다. 이는 잠시 후면 사라집니다. 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다. 향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품이나 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오. 물이 튀거나 갈색 얼룩이 생가거나 제품이 손상될 수 있습니다. 다림질이 가능한 섬유 1 옷감의 라벨을 보고 다림질이 가능한 옷감인지 확인합니다(그림 1-3). 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. 옷감의 프린트도 다림질이 가능하지 않습니다. 스팀 설정 1 스팀 설정을 바꾸려면 다리미 앞부분을 위로 살짝 들고(약 20도 이상) 손잡이 상단의 스팀 버튼을 누릅니다(그림 1-5).
14 한국어 세척 및 유지관리 다미리의 세척 및 유지관리 수행 방법에 대한 자세한 내용은 http://www.philips.com/ descaling-iron 링크에 있는 동영상을 참조하십시오. 열판 세척 1 제품의 전원 플러그를 뽑고 식히십시오. 2 물탱크에 남아 있는 물을 모두 따라내십시오. 3 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을 닦으십시오. 주의: 열판을 매끄럽게 유지하려면 금속 물질에 긁히지 않도록 주의하십시오. 열판을 닦을 때는 절대 수세미나 식초 또는 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오. 빠른 석회질 제거 (특정 모델만 해당) 중요: 빠른 석회질 제거는 다림질 도중 떨어져 나온 석회질 입자를 자동으로 수거합니다. 사용 1~3개월 후 석회질 제거 알림 표시등이 깜박이기 시작하며 빠른 석회질 제거 기능을 사용하도록 알려줍니다(그림 2-1). 다리미의 수명을 연장하기 위해 다리미에서 수거된 석회질을 제거하는 기능입니다.
한국어 15 3 다리미가 가열될 때까지 기다립니다. 이 과정에는 약 2분이 걸립니다(그림 3-3). 참고: 가열 중에는 석회질 제거 알림 표시등이 꺼집니다. 4 ‘다리미 준비’ 표시등이 깜박임을 멈추면 다리미의 전원 플러그를 뽑습니다(그림 3-4). 5 싱크대 위에서 다리미를 수평으로 들고, 석회질 제거 버튼을 누른 상태에서 물탱크의 물이 모두 나올 때까지 다리미를 천천히 앞뒤로 흔듭니다(그림 3-5). 석회질이 씻겨져 나오는 동안 스팀과 끓는 물도 열판에서 새어나옵니다. 참고: 제품에서 나오는 물에 여전히 석회질 입자가 들어있는 경우 2단계부터 5단계까지 반복합니다. 6 제품에 전원을 연결하고 열판이 마르도록 제품을 가열합니다. 이 과정에는 약 2분이 걸립니다(그림 3-6). 7 제품의 전원 플러그를 뽑고. 제품을 천 위에 문질러서 열판에 남아 있는 물 얼룩을 제거하십시오(그림 3-7). 문제 해결 이 장에는 제품 사용 시 접할 수 있는 가장 일반적인 문제가 정리되어 있습니다.
16 한국어 문제점 예상 원인 해결책 물탱크 뚜껑을 제대로 닫지 않았습니다. ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 눌러 뚜껑을 닫아주십시오. 빠른 석회질 제거 수집통을 제품에 제대로 끼우지 않았습니다(특정 모델만 해당). 다림질을 멈추고 다리미를 최소 1시간 이상 식히십시오. 빠른 석회질 제거 수집통을 꺼냅니다. 제품에 다시 끼우고 수집통이 제품 표면과 나란히 되어 있는지 확인합니다. 레버를 아래로 누릅니다 (“딸깍” 소리가 남). 빠른 석회질 제거용 받침대가 손상된 경우에는 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하십시오. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오. 물탱크에 화학 물질을 넣었을 수 있습니다. 물탱크를 헹구고 물탱크에 향수나 화학 물질을 넣지 마십시오. 순간 스팀 기능을 짧은 시간 동안 너무 자주 사용했을 수 있습니다. 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로 다림질을 하면서 조금만 기다리십시오. 다리미가 준비되기 전에 다림질을 시작했습니다.
ภาษาไทย 17 ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
18 ภาษาไทย การใช้งาน หมายเหตุ: อาจมีควันเล็กน้อยออกมาจากเตารีดเมื่อคุณใช้งานเครื่องในครั้ง แรก.
ภาษาไทย 19 ระบบตัดไฟอัตโนมัติ ฟังก์ชันการตัดไฟอัตโนมัตินิรภัยจะปิดการทำ�งานของเตารีดโดยอัตโนมัติหากไม่มีการใช้งานแผ่นความร้อนเป็นเวลา 2 นาที หรือเมื่อตั้งเตารีดขึ้นบนแผ่นรองด้านหลัง 8 นาที แผงจะแสดงผลจะกะพริบเพื่อแสดงให้ทราบว่าเครื่องอยู่ใน สถานะตัดไฟอัตโนมัติ หากต้องการให้เตารีดร้อนขึ้นอีกครั้ง ให้ยกเตารีดขึ้นหรือขยับเตารีดเล็กน้อย แผงจะแสดงผลจะเริ่มกะพริบเป็นช่วงๆ และเครื่องจะเริ่มร้อนขึ้น การทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการทำ�ความสะอาดและบำ�รุงรักษาเพื่อคงประสิทธิภาพ ให
20 ภาษาไทย ระบบขจัดตะกรัน (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) ข้อสำ�คัญ: หลังจากใช้ไป 1 ถึง 3 เดือน สัญญาณไฟเตือน Calc-Clean จะกะพริบเพื่อเตือนให้คุณใช้ ฟังก์ชัน Calc-Clean (รูปที่ 3-1) ซึ่งช่วยขจัดตะกรันในเตารีดของคุณออกเพื่อยืดอายุการใช้งาน เคล็ดลับ: สามารถใช้ฟังก์ชัน Calc-Clean ได้ตลอดเวลาแม้ว่าสัญญาณไฟเตือนจะยังไม่ติดขึ้นก็ตาม หาก คุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น้ำ�มีความกระด้าง ให้ใช้ฟังก์ชันนี้บ่อยมากขึ้น 1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าปุ่มสไลด์ปรับพลังไอน้ำ�ตั้งอยู่ในตำ�แหน่ง "ปิดไอน้ำ�" 2 ตรวจดูให้แน่ใจว่ามีน้ำ� (มากกว่า 3/4) ใ
ภาษาไทย 21 ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา ผ้ารองรีดเปียกหรือมี หยดน้ำ�หยดลงบนผ้า ระหว่างรีด ไอน้ำ�กลั่นตัวบนผ้ารองรีดหลังจากรีด ผ้าเป็นเวลายาวนาน เปลี่ยนผ้ารองรีดหากวัสดุโฟมเกิดการสึกหรอ คุณยังสามารถเพิ่ม ชั้นผ้าสักกะหลาดใต้ผ้ารองรีดได้อีกเพื่อป้องกันการควบแน่นบน แผ่นรองรีด คุณสามารถหาซื้อผ้าสักกะหลาดได้ในร้านขายผ้า ผ้ารองรีดที่คุณมีอยู่อาจไม่ได้รับการ ใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกันไอน้ำ�กลั่นตัวเป็นหยด คุณใช้ฟังก์ชันพลังไอน้ำ�พิเศษบ่อย เกินไปภายในระยะเวลาสั้นๆ ควรรีดในตำ�แหน่งแน
22 繁體中文 簡介 恭喜你購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 以下網站 www.philips.
繁體中文 23 使用產品 備註:第一次使用時,熨斗可能會產生一些煙霧。 不久後就會 消失。 熨斗所使用的水 本產品適合使用自來水。 然而,如您居住在硬水區域,水垢可能快速形成。 因此我們建議使用 蒸餾水或去除礦物質的水,以延長本產品的使用壽命。 請不要使用香水、滾筒式烘乾機濾水、醋、澱粉,除垢劑、熨燙助劑、化學濃縮劑或者其他化 學品,以避免出現水泡沫和褐斑塊而損壞您的電器。 可熨燙的衣料 1 請細閱衣物上的標籤,了解它是否可熨燙的衣料(圖 1-3)。 切勿將熨斗用於不能熨燙的衣料上。 衣物上所印的圖案亦不能熨燙。 蒸氣設定 1 要更改蒸氣設定,請稍微傾斜熨斗(大約 20 度或以上),然後按下手柄頂部的蒸氣按鈕 (圖 1-5) 注意:所有蒸氣設定都配備了 OptimalTEMP 技術,可安全地在所有可熨燙布料上使用。 - ( 設定)(圖 1-6):透過 感應器啟動,在熨斗移動期間,如有需要,熨斗 會自動釋放充足的蒸氣量。 熨斗靜止不動或垂直放置時,會停止釋放蒸氣。 建議使用 設定,方便處理所有種類的衣物。 - (最高設定)(圖 1-7):連續釋放最大的蒸氣量,處理頑固的摺痕。 如要在難以 處理的布料上
24 繁體中文 清潔與保養 如需更多關於熨斗清潔與保養的詳細資料,請觀看此連結內的影片內容: http://www.philips.
繁體中文 25 4 「熨斗準備就緒」燈停止緩緩眨動後,拔除電源(圖 3-4)。 5 在洗手盆上方握住熨斗。 按住鈣化清洗按鈕,輕力前後搖動熨斗,直至水箱內的水已用完。 (圖 3-5)。 水垢會被沖走,蒸氣和沸水以會從底板排出。 注意:如果從熨斗排出的水中仍然含有雜質,請重複步驟 2 至 5。 6 插上熨斗的插頭,讓熨斗加熱以烘乾底板。 完成加熱需時大約 2 分鐘(圖 3-6)。 7 拔除產品插頭。 在布料上輕輕移動熨斗,以去除底版上的水漬(圖 3-7)。 疑難排解 本章節列出的是某些使用本產品時最常遇到的問題摘要。 如您根據以下資料的指示操作仍無法 解決問題,請瀏覽 www.philips.
26 繁體中文 問題 可能起因 解決方案 您將化學物質放入水箱內。 沖洗水箱,並不再將香水或其他化學物質放入水 箱內。 您在短時間內過於頻密地使用 強力蒸氣噴射功能。 繼續橫向使用熨斗,稍後才再次使用強力蒸氣噴 射功能。 你在熨斗準備就緒之前就已經 開始進行熨燙 請等待直至熨斗準備就緒(顯示面板上的指示燈停 止閃爍)。 熨衣時,污水和雜質 從底盤排出。 硬水以及其他雜質或化學物質 在底盤內形成碎片。 進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限 指定型號)功能。 請參閱「清潔與保養」章節。 熨斗手柄上的黃燈 閃動。 「鈣化清洗」提示燈亮起。 這是要提醒您使用鈣化清洗 功能。 進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限 指定型號)功能。 請參閱「清潔與保養」章節。 熨斗在衣物上留下光 澤或壓印。 需熨燙的衣物表面不平滑,這 個情況可能因您熨燙衣服的沿 縫或褶線而導致。 使用熨斗熨燙所有可熨燙的衣物均為安全。 熨斗 在衣物上留下的光澤或壓印均為暫時性的,並會 在您清洗衣物後消失。 避免熨燙衣服的沿縫或褶 線。 您亦可用棉質毛巾覆蓋於衣物上,以避免留 下熨斗壓印。 熨斗發出很大
简体中文 27 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! 为充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.
28 简体中文 使用本产品 注意:首次使用熨斗时可能会出现一些烟雾。 此现象将在片刻后 消失。 所用水质类型 根据设计,本产品适合使用自来水。但是,如果您所居住的区域水质非常硬,水垢积 聚会非常快。因此,建议使用蒸馏水或软化水,这样可以延长产品的使用寿命。 切勿使用香水、转筒式干燥机中的水、醋、淀粉、除垢剂、熨衣剂、化学除垢水或其 他化学品,因为它们可能会导致喷水、留下褐色污垢或损坏产品。 可熨烫面料 1 阅读衣物上的标签,检查衣物是否可熨烫(图 1-3)。 切勿熨烫不可熨烫的面料。衣物上的印刷图案也不可熨烫。 蒸汽设置 1 要更改蒸汽设置,请略微向上倾斜熨斗(约 20 度及以上),然后按手柄上方的蒸 汽按钮(图 1-5) 注意:所有蒸汽设置都配备了 OptimalTEMP 技术,可在所有可熨烫面料上安全 使用。 - ( 设置)(图 1-6):由 传感器启用,在熨斗移动期间,需要时会 自动产生适当的蒸汽量。当熨斗不移动或垂直放置时,蒸汽停止。 建议使用 设置,为所有衣物带来极致便利。 - (最大设置)(图 1-7):对于顽固皱褶,连续发出最大量的持续蒸汽。为 了在棉、牛仔布和亚麻等难熨面料上取得最佳
简体中文 29 清洁和维护 有关如何对熨斗进行性能清洁和维护的更多信息,请参阅此链接中的视频: http://www.philips.
30 简体中文 2 确保水箱中有足够的水(超过 3/4)。如果没有足够的水,请先拔掉熨斗的插头, 将水加到 MAX(最大)水位标示(图 3-2),然后再次插入熨斗插头(图 3-3)。 请勿将醋或其它除垢剂注入水箱。 3 等待电熨斗加热。这需要约 2 分钟时间(图 3-3)。 注意:除垢提醒指示灯在加热期间会熄灭。 4 “熨斗就绪”指示灯停止呼吸闪烁时,拔下熨斗插头(图 3-4)。 5 在水池上方握住熨斗。按住除垢按钮,轻轻地来回晃动熨斗,直至水箱中的水全部 用光(图 3-5)。 水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。 注意:如果产品中流出的水仍有水垢颗粒,请重复步骤 2 至 5。 6 将产品插头插入插座,让产品加热,以使底板干燥。这需要约 2 分钟时间 (图 3-6)。 7 拔掉产品插头。将产品在一块布上轻轻移动,去除底板上残留的水渍(图 3-7)。 故障排除 本章列出了使用本产品时可能遇到的一些最常见的问题。 如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.
简体中文 问题 31 可能的原因 解决方法 烫衣板盖不适用于产品 的强劲蒸汽。 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以 防熨衣板上出现冷凝现象。 您可以在布 料店买到毛毡。 您在短时间内过于频繁 地使用了蒸汽束喷射 功能。 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使 用蒸汽喷射功能。 您没有正确关闭水 箱盖。 按下盖子,直至听到“咔哒”一声。 您未将快速除垢收集器 正确插回产品(仅限特 定型号)。 停止熨烫,让熨斗冷却至少 1 小时。取 出快速除垢收集器。将其插回产品,并 确保收集器与产品表面对齐。按下控制 杆(“咔哒”一声)。 如果快速除垢托盘已损坏,请联系您所 在国家/地区的客户服务中心(请参阅全 球保修卡获取联系详细信息)。 您在水箱中放入了化学 物质。 冲洗水箱,切勿将任何香水或化学物质 放入水箱。 您在短时间内过于频繁 地使用了蒸汽束喷射 功能。 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使 用蒸汽喷射功能。 您在熨斗准备就绪前 熨烫 等到熨斗就绪(显示面板上的指示灯停 止闪烁)。 熨烫过程中,底 板内冒出脏水和 杂质。 带有杂质或化学物质的 硬水在底板内形成了 薄片。 执行快速除
32 INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini dan pamflet informasi penting secara saksama sebelum menggunakan alat. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
INDONESIA 33 Menggunakan alat Perhatian: Setrika mungkin saja mengeluarkan asap saat Anda menggunakannya untuk pertama kali. Ini akan berhenti setelah beberapa saat. Jenis air yang digunakan Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Namun, jika Anda tinggal di daerah dengan tingkat kesadahan air tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air suling atau tanpa kandungan mineral untuk memperpanjang masa pakai alat.
34 INDONESIA Untuk membuat alat memanas lagi, angkat alat atau gerakkan sedikit. Panel tampilan menyala dan alat mulai memanas. Membersihkan dan pemeliharaan Untuk informasi selengkapnya tentang cara membersihkan dan memelihara setrika, lihat video di tautan berikut: http://www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak setrika 1 Cabut steker alat dan biarkan mendingin. 2 Tuang sisa air dari dalam tangki air.
INDONESIA 35 Tips: Fungsi Calc-Clean dapat digunakan kapan saja, meskipun lampu pengingat belum diaktifkan. Jika Anda tinggal di tempat dengan kesadahan air tinggi, gunakan fungsi ini lebih sering. 1 Pastikan kontrol uap diatur ke posisi “uap mati”. 2 Pastikan terdapat cukup air (lebih dari 3/4) di dalam tangki. Jika air tidak mencukupi, cabut steker setrika, isi air hingga mencapai tanda MAX (Gbr.3-2) dan colokkan kembali steker setrika (Gbr.3-3).
36 INDONESIA Masalah Penutup meja setrika menjadi basah atau ada tetesan air pada pakaian selama menyetrika. Air menetes ke atas pakaian selama menyetrika. Kemungkinan penyebab: Uap mengembun pada penutup meja setrika setelah lama menyetrika. Solusi Ganti sarung papan setrika jika busanya telah tipis. Anda juga dapat menambahkan lapisan lain dari kain tebal di bawah penutup meja setrika untuk mencegah pengembunan di meja setrika. Anda dapat membeli bahan felt di toko kain.
BAHASA MELAYU 37 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini dan risalah maklumat penting dengan teliti sebelum menggunakan perkakas anda. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
38 BAHASA MELAYU Menggunakan perkakas Nota: Seterika mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya buat kali pertama. Ini akan berhenti selepas beberapa saat. Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Akan tetapi, jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin akan berlaku. Oleh sebab itu, anda disyorkan untuk menggunakan air suling atau air tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas.
BAHASA MELAYU 39 Pematian auto Fungsi pematian automatik keselamatan akan mematikan perkakas jika tidak digunakan selama 2 minit dan dibiarkan secara mendatar atau 8 minit jika didirikan. Panel paparan bernyala untuk menandakan bahawa perkakas berada dalam mod pematian automatik. Untuk menjadikan perkakas panas semula, angkat perkakas atau gerakkannya sedikit. Panel paparan akan berkelip dan perkakas akan mula menjadi panas.
40 BAHASA MELAYU Pembersihan-Kerak (jenis tertentu sahaja) PENTING: Selepas menggunakan selama 1 hingga 3 bulan, lampu peringatan Pembersihan Kerak akan mula berkelip untuk mengingatkan anda supaya menggunakan fungsi Pembersihan Kerak (Raj. 3-1). Ini untuk membersihkan kerak pada seterika anda dan memanjangkan hayat seterika. Petua: Fungsi Pembersihan Kerak boleh digunakan pada bila-bila masa, walaupun apabila lampu peringatan belum diaktifkan.
BAHASA MELAYU 41 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Tetapan stim tidak berubah apabila saya menekan butang stim pada bahagian atas pemegang. Butang stim akan menukar tetapan stim apabila seterika dicondongkan sahaja. Dalam kedudukan mendatar, butang stim berfungsi sebagai picu untuk mengeluarkan lebih stim dalam apa jua tetapan. Condongkan seterika ke atas sedikit dan tekan butang stim untuk menukar tetapan stim.
42 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Lampu ambar Lampu peringatan berkelip pada Pembersihan Kerak diaktifkan. pemegang seterika. Ini mengingatkan anda untuk melakukan Pembersihan Kerak. Lakukan Pelepasan Kerak Pantas (jenis tertentu sahaja) atau Pembersihan Kerak (jenis tertentu sahaja). Lihat bab “Pembersihan dan penyelenggaraan”. Seterika meninggalkan kilatan atau kesan pada pakaian.