GC558 User manual 用户手册
3 14 5 16 6 17 8 18 9 19 11 20 12 20 13 23
15 14 1 3 2 4 12 13 5 6 11 7 10 8 9 3
EN a FlexHead b MyEssence fragrance cap c FlexHead holder d Hang&lock e Pole lock clip f Pole g Steam knob h Base i j k l m n o De-calc knob Water tank Board cover Board Steam supply hose Glove Brush SC a FlexHead 灵动熨烫 b MyEssence 香气盖 c d e f g h 4 FlexHead 灵动熨烫支架 悬挂和锁定功能 衣架锁夹 衣架杆 蒸汽旋钮 基座 i 除垢旋钮 j 水箱 k 熨衣板外罩 l 熨衣板 m 蒸汽输送管 n 防烫手套 o 毛刷
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6
4 EN 5 6 he board provides backing support to enhance the T steaming performance. ote: Do not wash the board cover as it may damage the N foam material.
EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your appliance.
EN This appliance delivers your favorite scents onto your clothes through powerful steam. Add up to 10 droplets of your own fragrance into the cap and steam will transfer it on your clothes for a fresh result. For longer lasting scent on your clothes, it is recommended to use stronger fragrances with high concentration of aroma compounds such as essential oil. aution: Always turn off the steam when adding fragrance C to the cap. Do not add fragrance into the water tank.
1 2 4 5 10 3
EN FlexHead FlexHead allows you to have contact with your garment from top to bottom to avoid steam escape and for less kneeling and bending. Note: Do not shake the steamer head vigorously.
EN ulti steam settings are provided to save water and energy. M You can increase the steam setting for more steam power at any point of time. This appliance is safe to use on all fabrics at any setting. ote: The steam supply hose becomes warm during N steaming. This is normal. SC 本产品提供了多档蒸汽设置,便于节水和节能。 您可以调高蒸汽设置档位,以便随时获得更强劲的蒸汽动力。 本产品在任何档位下都可以安全用于所有可熨面料。 注意:蒸汽熨烫期间,蒸汽输送管会变热。这是正常的。 1 12 2 3 _ 45 sec.
EN Auto shut-off The ring flashes after the water tank is empty for 10 minutes. SC 自动关闭功能 水箱为空 10 分钟后,该环闪烁。 1 2 31 4 2 5 EN Refill the water tank and insert it back. You can resume steaming after turning the steam knob. The ring should stop flashing. SC 为水箱加水并将其插回。您可以在转动蒸汽旋钮后恢复蒸煮。 环应停止闪烁。 21 4 31 5 >10 min. 21 1 >10 min.
4 3 5 EN If the water tank is not refilled within the next 10 minutes, the appliance starts to cool down and will shut off. SC 如果水箱未在接下来 10 分钟内加水,则产品开始冷却,并停止。 21 1 >10 min.
EN or garments which require a formal look and crisp result, F such as shirts, jackets and pants, it is recommended to use the board. SC 对于衬衫、夹克和裤子等要求具有正式造型和挺括效果的衣物, 建议使用熨衣板。 EN To make crisp pleats, start steaming from the bottom half of the pants and move onto the top half to prevent accidental wrinkles on parts which have already been steamed.
EN For a more natural look and quick touch-up on garments such as dresses, pleated skirts and T-shirts, it is recommanded to use the board. SC 对于连衣裙、女士衬衫和 T 恤等要求更自然的造型和快速处理的 衣物,建议使用熨衣板。 EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head.
EN The brush improves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. Brush slowly with the bristles touching the garment. Caution: Do not attach or detach the brush while the steam is on or the steamer head is hot.
EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the appliance, it is important to remove scale and impurities inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform the de-calc process at least once a month. Before you start de-calc process, make sure there is some water in the water tank.
EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain good steam performance.
1 2 3 4 5 6 EN Problem Possible cause The appliance The steamer has produces not heated up no steam or sufficiently. irregular steam. Steam has condensed in the hose. 20 Solution Let the appliance heat up for approximately 45 seconds. Lift the steamer head to straighten the hose vertically. This allows any condensation to flow back.
Problem Possible cause Solution Low water level Refill the water tank and in the tank or the insert it properly. tank is not inserted properly. Water droplets drip from the steamer head or the appliance produces a croaking sound. An excessive amount of water drips out of the steamer head when the appliance is heating up. Water leaks out from the steamer base. Too much scale has built up in the appliance. Perform de-calc process. Refer to section.
SC 问题 产品无法产生蒸 汽或产生的蒸汽 不连贯。 可能的原因 蒸汽挂烫机未充分 加热。 解决方法 让产品加热约 45 秒钟。 有蒸汽凝结在输送 管内。 提起蒸汽喷头以垂直拉直 蒸汽输送管。这样做可使 冷凝水流回水箱中。 为水箱加水并正确装入。 水箱中的水位低或水 箱未正确插入。 产品内积聚的水垢 太多。 水滴从蒸汽喷头 上滴下或产品发 出咕噜声。 产品加热时有过 多的水从蒸汽喷 头中滴出。 蒸汽挂烫机底座 漏水。 22 执行除垢流程。 请参阅 部分。 蒸汽喷头和/或蒸汽输 提起蒸汽喷头以垂直拉直 送管水平摆放了较长 蒸汽输送管。这样做可使 时间。 冷凝水流回水箱中。 当蒸汽输送管处于 U 形状态时,输送管内 的冷凝水不能流回水 箱中。 产品中的水变脏或留 在产品很长时间。 提起蒸汽喷头以垂直拉直 蒸汽输送管。这样做可使 冷凝水流回水箱中。 水箱盖未盖好或除垢 旋钮未拧紧。 盖好水箱盖或拧紧除垢 旋钮。 水箱没有正确地 插入。 请正确插入水箱。 执行除垢流程。 请参阅 部分。
部件名称 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅及其 汞及其 镉及其 六价铬 化合物 化合物 化合物 化合物 (Pb) (Hg) (Cd) Cr 多溴 多溴 联苯 二苯醚 (PBB) (PBDE) 主机 x O O O O O 电源线 x O O O O O O O O O O O Steam supply O O O hose 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O O O Main Body Power cord 蒸汽喷头 Steamer Head 蒸汽输送管 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的 限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 *该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不会对人身和环境产生任何 伤害。 *该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收处理从业者提供相 关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。 23
产品: 飞利浦蒸汽挂烫机 型号: GC558 额定电压: 220 V~ 额定频率: 50 Hz 额定输入功率: 1800 W 生产日期: 请见产品本体 产地: 中国浙江慈溪 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市静安区灵石路 718 号 A1 幢 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.1-2005, GB4706.84-2007 制造 保留备用 发行日期:2018-12-03 ©2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.