GC6700 series © 2017 Koninklijke Philips N.V.
1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 6 2x 7 8 9 10 11 2 min.
English 6 Български 12 Čeština 19 Ελληνικά 25 Eesti 31 Hrvatski 37 Magyar 43 Қазақша 49 Lietuviškai 55 Latviešu 61 Polski 67 Română 73 Русский 79 Slovensky 86 Slovenščina 92 Srpski 98 Türkçe 104 Українська 110
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Using the appliance Ironing Temperature setting 1 Automatic steam setting Fabric type SYNTH to ● Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, viscose, polyamide, polyester) ●● Silk, wool ●●● to LINEN Cotton, linen Place the appliance on a stable and even surface. Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board. 2 Make sure that there is enough water in the water tank.
8 English You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate and move the iron up and down (Fig. 9). Auto shut-off -- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 15 minutes. The “iron ready” light starts to flash. -- To activate the appliance again, press the steam trigger. The appliance starts to heat up again.
English 9 Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process. 5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 16). 6 Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 17). When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops flashing.
10 English Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out. You did not press the steam trigger. Press and hold the steam trigger until steam comes out. The steam function has been disabled until you have performed the Calc-Clean process.
English Problem 11 Possible cause Solution Steam condenses into water in the hose when you use steam for the first time or have not used it for a long time. This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam trigger. Wait until steam instead of water comes out of the soleplate. Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate. Perform the Calc-Clean process regularly (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
12 Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете това ръководство за потребителя, листовката с важна информация и ръководство за бърз старт внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка. Обзор на продукта (фиг.
Български 13 3 Затворете вратичката за пълнене на водния резервоар (ще чуете щракване). Използване на уреда Гладене Температурна настройка Автоматична настройка на парата Вид тъкан СИНТЕТИЧНА до ● Синтетични тъкани (например ацетат, акрил, найлон, вискоза, полиамид, полиестер) ●● Коприна, вълна ●●● до ЛЕНЕНА Памук, лен 1 Поставете уреда върху стабилна и хоризонтална повърхност.
14 Български Вертикално гладене Предупреждение: Гореща пара се излъчва от ютията. Никога не се опитвайте да премахна гънките от дреха, докато се носи от някого (фиг. 8). Не прилагайте пара близо до вашата или чужда ръка. Можете да използвате парната ютия във вертикално положение за премахване на гънки от висящи на закачалка материи. 1 Задръжте ютията във вертикално положение, натиснете спусъка за пара и докоснете дрехата леко с гладещата повърхност и придвижете ютията нагоре и надолу (фиг. 9).
Български 15 Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на варовик с контейнера Calc-Clean Предупреждение: Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc Clean. Внимание: Винаги извършвайте процеса Calc-Clean с помощта на контейнера Calc-Clean. Не прекъсвайте процеса чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean, тъй като от гладещата повърхност ще излезе гореща вода и пара. 1 Напълнете водния резервоар наполовина (фиг. 12).
16 Български Съхранение 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта. 2 Излейте в мивката водата от водния резервоар (фиг. 21). 3 Сгънете захранващия кабел и маркуча за захранване с вода заедно. Поставете ги в отделението за съхранение (фиг. 22). 4 Само за серия GC6730: натиснете бутона за освобождаване на заключването при носене, за да заключите ютията върху поставката й (фиг. 23). Можете да пренасяте уреда за дръжката на ютията, когато е заключен върху поставката (фиг. 24).
Български 17 Проблем Вероятна причина Решение Уредът се е изключил. Функцията за автоматично изключване се активира автоматично. Уредът влиза в режим на готовност, ако не е бил използван в продължение на 15 минути, и се изключва, ако не е бил използвана за още 10 минути. За да включите отново уреда, поставете ключа за вкл./изкл. на "изключено" и после на "включено" положение. Уредът издава силен шум на изпомпване. Водният резервоар е празен.
18 Български Проблем Вероятна причина Решение Покритието на дъската за гладене се овлажнява или на пода/дрехата има капки вода. Парата е кондензирала върху покритието на дъската за гладене, след като сте гладили дълго време. Сменете покритието на дъската за гладене, ако пяната или филцовият материал са износени. Можете също да добавите допълнителен слой филцов материал под покритието на дъската за гладене, за да предотвратите конденз.
Čeština 19 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, leták s důležitými informacemi a stručný návod k rychlému použití. Uschovejte je pro budoucí použití. Přehled výrobku (obr.
20 Čeština Použití přístroje Žehlení Nastavení teploty 1 Automatické nastavení páry Typ tkaniny SYNT. na nastavení ● Syntetické textilie (např. acetát, akryl, nylon, viskóza, polyamid, polyester) ●● Hedvábí, vlna LEN na nastavení ●●● Bavlna, len Zařízení umístěte na stabilní a vodorovný povrch. Poznámka: Chcete-li zajistit bezpečné žehlení, umístěte základnu vždy na žehlicí prkno. 2 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody. 3 Vyjměte z úložné přihrádky hadici a napájecí kabel.
Čeština 21 Automatické vypnutí -- Zařízení se přepne do pohotovostního režimu, pokud jej nebudete 15 minut používat. Kontrolka „Žehlička je připravena“ začne blikat. -- Zařízení můžete opětovně aktivovat stiskem parní spouště. Přístroj se začne znovu zahřívat. -- Zařízení se automaticky vypne, pokud jej nebudete používat 10 minut po přepnutí do pohotovostního režimu. Kontrolka „Žehlička je připravena“ se vypne. Varování: Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
22 Čeština Upozornění: Žehlička je horká. 8 V průběhu procesu Calc-Clean nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut se jí nedotýkejte. Poté přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další použití (obr. 19). 9 V případě potřeby je možné opakovat kroky 1až 8. Nádobku Calc-Clean je nutné před spuštěním procesu Calc-Clean vyprázdnit. Poznámka: Během procesu Calc-Clean může vycházet z žehlicí plochy čistá voda, pokud se uvnitř žehličky neusadil vodní kámen. To je normální jev.
Čeština 23 Problém Možná příčina Řešení Ovladač teploty jste nastavili na hodnotu ●. Na hodnotě ● není k dispozici napařování. Pokud chcete napařovat, nastavte ovladač teploty na hodnotu ●● nebo výše. Kontrolka tlačítka CALCCLEAN začne blikat a přístroj začne pípat. Jedná se o připomenutí procesu Calc-Clean. Po tomto připomenutí proveďte proces Calc-Clean (viz kapitola Čištění a údržba). Ze žehlicí plochy nevychází pára, kontrolka tlačítka CALCCLEAN bliká a přístroj pípá.
24 Čeština Problém Možná příčina Řešení Proces Calc-Clean se nespustí. Nestiskli jste na 2 sekundy Viz kapitola Čištění a údržba. tlačítko funkce CALC-CLEAN, dokud zařízení nezačalo pípat. Při žehlení vlhne potah žehlicího prkna nebo se na oděvu či na podlaze objevují kapky vody. Po dlouhém žehlení se na potahu žehlicího prkna vysrážela pára. Vyměňte potah žehlicího prkna, pokud je již pěna nebo plst opotřebovaná.
Ελληνικά 25 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγορης έναρξης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
26 Ελληνικά 2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού έως την ένδειξη ΜΑΧ (Εικ. 3). 3 Κλείστε το στόμιο πλήρωσης δεξαμενής νερού ("κλικ"). Χρήση της συσκευής Σιδέρωμα Ρύθμιση θερμοκρασίας 1 Αυτόματη ρύθμιση ατμού Τύπος υφάσματος SYNTH έως ● Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ρεγιόν, ακρυλικά, νάιλον, βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ) ●● Μεταξωτά, μάλλινα ●●● έως LINEN Βαμβακερά, λινά Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Ελληνικά 27 Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Διαφεύγει καυτός ατμός από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε τσακίσεις από ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 8). Μην απελευθερώνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι κάποιου άλλου ατόμου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση, για να αφαιρέσετε τσακίσεις από κρεμασμένα ρούχα.
28 Ελληνικά 1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (Εικ. 12). Σημείωση: Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ενεργοποιημένη. 2 Τοποθετήστε το δοχείο Calc-Clean επάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη επίπεδη, σταθερή επιφάνεια (Εικ. 13). 3 Τοποθετήστε το σίδερο σταθερά επάνω στο δοχείο Calc-Clean (Εικ. 14). 4 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CALC CLEAN για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν σύντομα ηχητικά σήματα ("μπιπ") (Εικ. 15).
Ελληνικά 29 Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το σίδερο δεν παράγει καθόλου ατμό. Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
30 Ελληνικά Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Σταγόνες νερού βγαίνουν από την πλάκα. Μετά τη διαδικασία καθαρισμού Σκουπίστε την πλάκα με ένα κομμάτι ύφασμα αλάτων, μπορεί να στάξει από την μέχρι να στεγνώσει. Εάν η λυχνία καθαρισμού πλάκα το νερό που έχει απομείνει. αλάτων εξακολουθεί να αναβοσβήνει και ακούγονται ηχητικά σήματα ("μπιπ"), εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση"). Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων δεν έχει ολοκληρωθεί.
Eesti 31 Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, olulist teabelehte ja kiirkasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles. Toote ülevaade (joon.
Eesti 32 2 Täitke veepaak veega MAX-tähiseni joon. 3). 3 Sulgege veepaagi täiteluuk (klõpsatus). Seadme kasutamine Triikimine Temperatuuri seadistamine 1 Automaatne auruseade Kanga tüüp SÜNTEETILINE valikule ● Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, viskoos, polüamiid, polüester) ●● Siid, villane ●●● valikule LINANE Puuvill, linane Pange seade kindlale ja tasasele pinnale. Märkus. Ohutuks triikimiseks soovitame aluse alati stabiilsele triikimislauale asetada.
Eesti 33 1 Hoidke triikrauda püstiasendis, vajutage aurunuppu ja puudutage riideeset õrnalt triikraua tallaga ning liigutage triikrauda üles ja alla (joon. 9). Automaatne väljalülitus -- Seade lülitub ooterežiimi, kui seda ei ole 15 kasutatud. Märgutuli „triikraud valmis“ hakkab vilkuma. -- Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage aurunuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema. -- Seade lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole 10 minuti jooksul pärast ooterežiimi minekut kasutatud.
34 Eesti Märkus. Katlakivi eemaldamise anum on loodud nii, et see koguks katlakivi eemaldamise toimingu ajal katlakivi osakesed ja kuuma vee kokku. Triikraua saab täiesti ohutult kogu toimingu ajaks sellele anumale toetada. 5 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli (joon. 16). 6 Oodake umbes kaks minutit, kuni seade toimingu lõpetab (joon. 17).
Eesti 35 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aurufunktsioon on kuni katlakivi eemaldamise toimingu sooritamiseni välja lülitatud. Aurufunktsiooni taastamiseks eemaldage katlakivi. (Vt ptk „Puhastamine ja hooldus“) Triikimist alustades ei ole aurunuppu piisavalt pikalt vajutatud. Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda kuni 30 sekundit. Olete seadistanud temperatuuri valitsa asendisse ●. Auru ei saa asendis ● kasutada.
36 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kui kasutate voolikut esimest korda või kui te ei ole seda kaua aega kasutanud, muutub aur voolikus veeks. See on normaalne. Hoidke triikrauda riideesemest eemal ja vajutage aurunuppu. Oodake, kuni tallast tuleb vee asemel auru. Tallast väljub vett. Alustasite tahtmatult katlakivi eemaldamist (vt ptk „Puhastamine ja hooldus“). Lülitage seade välja. Seejärel lülitage see uuesti sisse.
Hrvatski 37 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute. Spremite ih za buduće potrebe. Pregled proizvoda (sl.
38 Hrvatski 2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (sl. 3). 3 Zatvorite poklopac otvora spremnika za vodu ("klik"). Uporaba aparata Glačanje Postavka temperature 1 Automatsko postavljanje pare Vrsta tkanine SYNTH do ● Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● do LINEN Pamuk, lan Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu.
Hrvatski 39 Okomito glačanje Upozorenje: Iz glačala izlazi vruća para. Nikada nemojte pokušavati uklanjati nabore s odjevnog predmeta dok ga netko nosi (sl. 8). Paru nemojte primjenjivati blizu svojih ili tuđih ruku. Parno glačalo možete upotrebljavati u okomitom položaju kako biste uklonili nabore s izvješenih tkanina. 1 Glačalo držite okomito, pritisnite gumb za paru i lagano dodirnite tkaninu stopalom za glačanje te pomičite glačalo gore i dolje (sl. 9).
40 Hrvatski Napomena: Pazite da aparat bude priključen u izvor napajanja i uključen tijekom postupka CalcClean. 2 Spremnik Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu (sl. 13). 3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 14). 4 Pritisnite gumb CALC-CLEAN i zadržite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne signale (sl. 15). Napomena: Spremnik Calc-Clean dizajniran je za prikupljanje kamenca i vruće vode tijekom postupka Calc-Clean.
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Glačalo ne proizvodi paru. U spremniku nema dovoljno vode. Napunite spremnik za vodu iznad oznake MIN. Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para ne počne izlaziti. Može potrajati do 30 sekundi dok para ne počne izlaziti. 41 Niste pritisnuli gumb za paru. Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok para ne počne izlaziti. Funkcija pare onemogućena je dok ne izvršite postupak Calc-Clean. Izvršite postupak Calc-Clean kako bi se vratila funkcija pare.
42 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Iz stopala za glačanje izlaze prljava voda i kamenac. Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za paru i/ili na stopalu za glačanje. Redovito izvršavajte postupak CalcClean (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Prilikom prve uporabe pare ili ako je duže vrijeme niste koristili, para u crijevu kondenzira se u vodu. To je normalno. Udaljite glačalo od odjevnog predmeta i pritisnite gumb za paru.
Magyar 43 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a rövid üzembe helyezési útmutatót. Őrizze meg őket későbbi használatra. A termék áttekintése (1.
Magyar 44 2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig (3. ábra). 3 Zárja be a víztartály töltőajtaját (kattanásig). A készülék használata Vasalás Hőfokbeállítás 1 Automatikus gőzbeállítás A textília típusa A SZINTETIKUSTÓL a következőkig: ● Szintetikus anyagok (pl. acetát, akril, nejlon, viszkóz, poliamid, poliészter) ●● Selyem, gyapjú ●●● a LENIG Pamut, vászon A készüléket stabil és egyenletes felületre helyezze.
Magyar 45 Függőleges vasalás Figyelmeztetés: A vasalóból forró gőz távozik. Viselés közben soha ne próbálja a gyűrődéseket eltávolítani a ruhából (8. ábra). Ne használja a gőzt a saját vagy bárki más keze közelében. A felfüggesztett anyagok gyűrődéseinek eltávolításához a gőzölős vasalót függőleges helyzetben is használhatja. 1 Tartsa a vasalót függőleges helyzetben, nyomja meg a gőzvezérlő gombot, és finoman érintse a vasalótalpat a ruhához, és mozgassa fel-le a vasalót (9. ábra).
46 Magyar Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz és be van kapcsolva a vízkőmentesítés során. 2 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil felületre (13. ábra). 3 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (14. ábra). 4 Tartsa lenyomva a CALC CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangjelzéseket nem hall (15. ábra).
Magyar 47 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig.
48 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasalótalpból vízcseppek jönnek ki. A vízkőmentesítési folyamat után előfordulhat, hogy maradék víz folyik ki a vasalótalpon. Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab ruhával. Ha még mindig villog a vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze el a vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című fejezetet). A vízkőmentesítési folyamat még nem ért véget.
Қазақша 49 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
50 Қазақша Құрылғыны қолдану Үтіктеу Температура параметрі Автоматты бу параметрі Мата түрі СИНТЕТИКА - ● Синтетикалық маталар (мысалы, ацетат, акрил, вискоз, полиамид, полиэфир) ●● Жібек, ағаш ●●● - ЗЫҒЫР таңбасына Мақта, зығыр 1 Құрылғыны тұрақты тегіс жерге қойыңыз. Ескертпе: қауіпсіз үтіктеу мақсатында негізін тұрақты үтіктеу тақтасына қою ұсынылады. 2 3 4 5 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз. Ток сымы мен су жеткізу шлангісін сақтау бөлімінен алыңыз.
Қазақша 51 Автоматты түрде өшу -- Құрылғы 15 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. «Үтік дайын» жарығы жыпылықтай бастайды. -- Құрылғыны қайта белсендіру үшін, бу триггерін басыңыз. Құрылғы қайта жылына бастайды. -- Егер құрылғы күту режиміне өткеннен кейін 10 минут пайдаланылмаса, ол автоматты түрде өшеді. «Үтік дайын» шамы сөнеді. Ескерту: құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды. Қолданып болған соң, құрылғыны міндетті түрде розеткадан ажыратыңыз.
52 Қазақша Абайлаңыз: үтік ыстық. 8 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз. Одан кейін қақ тазалау ыдысын шұңғылшаға апарып, төгіңіз де, кейін тағы пайдалану үшін сақтап қойыңыз (19-сурет). 9 Қажет болғанда 1–8 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз. Ескертпе: қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін.
Қазақша 53 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі CALC-CLEAN (Қақ тазалау) Бұл — қақ тазалау еске салғышы. түймесі жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады. Қақ тазалау еске салғышы ескерткенде қақ тазалау процесін орындаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Табаннан бу шықпайды, Қақ тазалау процесін CALC-CLEAN (Қақ тазалау) орындамадыңыз немесе түймесі жыпылықтайды аяқтамадыңыз. және құрал дыбыстық сигнал шығарады.
54 Қазақша Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Үтіктеу тақтасының жапқышы ылғал болады немесе еденде/киімде су тамшылары бар. Ұзақ үтіктеу сеансынан кейін бу үтіктеу тақтасының жапқышында суға айналған. Губка немесе киізден жасалған материал тозған болса, үтіктеу тақтасының жапқышын ауыстырыңыз. Сонымен қатар, үтіктеу тақтасында конденсаттың пайда болуын болдырмау үшін үтіктеу тақтасы қаптамасының астына киізден жасалған қосымша қабат қосуға болады.
Lietuviškai 55 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresuwww.philips.com/welcome. Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąjį naudojimo pradžios vadovą. Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje. Gaminio apžvalga (1 pav.
56 Lietuviškai Prietaiso naudojimas Lyginimas Temperatūros nustatymas 1 Automatinis garų nustatymas Audinio rūšis SINTETIKA ties ● Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, viskozė, poliamidas, poliesteris) ●● Šilkas, vilna ●●● LINUI Medvilnė, linas Prietaisą padėkite ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Pastaba: tam, kad lyginti būtų saugu, rekomenduojame pagrindą visada padėti ant stabilios lyginimo lentos. 2 Patikrinkite, ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens.
Lietuviškai 57 Automatinis išjungimas -- Jei prietaiso nenaudosite 15 min., įsijungs budėjimo režimas. Užsidegs „paruošto lygintuvo“ lemputė. -- Norėdami vėl įjungti lygintuvą, paspauskite garų jungiklį. Prietaisas vėl ims kaisti. -- Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas. „Paruošto lygintuvo“ lemputė išsijungs. Įspėjimas: niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo.
58 Lietuviškai Atsargiai: lygintuvas yra karštas. 8 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą kalkių šalinimo indas įkaista. Prieš jį liesdami, palaukite maždaug 5 min. Tuomet nuneškite kalkių šalinimo indą į kriauklę, ištuštinkite ir pasidėkite kitam kartui (19 pav.). 9 Jei reikia, galite pakartoti 1–8 veiksmus. Prieš padėdami kalkių šalinimą įsitikinkite, kad ištuštinote kalkių šalinimo indą. Pastaba: jei lygintuvo viduje kalkių neprisikaupė, atliekant kalkių šalinimo procedūrą iš pado tekės švarus vanduo.
Lietuviškai 59 Problema Galima priežastis Sprendimas Temperatūros ratuką nustatėte ties ●. Garų funkcija neveikia, kai nustatyta ties ●. Norėdami naudoti garus, nustatykite temperatūros ratuką ties ●● arba didesniu nustatymu. Pradeda mirksėti KALKIŲ Priminimas atlikti kalkių ŠALINIMO mygtuko šalinimo procedūrą. indikatorius ir prietaisas ima pypsėti. Įsijungus kalkių šalinimo priminimui atlikite kalkių šalinimą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
60 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Neprasideda kalkių šalinimo procedūra. Nepalaikėte nuspausto KALKIŲ ŠALINIMO mygtuko 2 sekundes ir nesulaukėte, kol prietaisas pradės pypsėti. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Lyginimo lenta tampa drėgna arba ant grindų ar drabužių atsiranda vandens lašelių. Ilgai lyginus ant lyginimo lentos dangos susidarė garų kondensatas. Jei nusidėvėjo porolono arba veltinio medžiaga, pakeiskite lyginimo lentą.
Latviešu 61 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām. Produkta pārskats (1. att.
62 Latviešu Ierīces lietošana Gludināšana Temperatūras uzstādījumi 1 Automātisks tvaika iestatījums Auduma veids SYNTH līdz ● Sintētiski audumi (piemēram, acetātšķiedra, akrils, neilons, viskoze, poliamīds, poliesters) ●● Zīds, vilna ●●● līdz LINEN Kokvilna, lins Novietojiet ierīci uz stabilas un līdzenas virsmas. Piezīme. Lai gludināšana būtu droša, ieteicams vienmēr novietot pamatni uz stabilas gludināmā dēļa. 2 Pārliecinieties, vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens.
Latviešu 63 Automātiska izslēgšanās -- Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” sāk mirgot. -- Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet tvaika slēdzi. Ierīce sāk sakarst. -- Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” nodziest. Brīdinājums. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam.
64 Latviešu Brīdinājums. Gludeklis ir karsts. 8 Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, tāpēc uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms tai pieskaraties. Aiznesiet Calc-Clean tvertni līdz izlietnei, iztukšojiet un noglabājiet turpmākai izmantošanai (19. att.). 9 Ja nepieciešams, atkārtojiet no 1. līdz 8. darbībai. Pārliecinieties, vai pirms Calc-Clean procesa sākšanas Calc-Clean tvertne ir iztukšota.
Latviešu 65 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Temperatūras regulators ir iestatīts uz ●. Tvaiks nav pieejams, ja iestatījums ir ●. Lai izmantotu tvaiku, iestatiet temperatūras regulatoru uz ●● vai augstāku. Mirgo CALC-CLEAN pogas lampiņa un ierīce pīkst. Šis ir Calc-Clean atgādinājums. Veiciet Calc-Clean, kad tiek parādīts Calc-Clean atgādinājums (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). No gludināšanas virsmas neizdalās tvaiks, CALCCLEAN poga mirgo un ierīce pīkst.
66 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gludināmā dēļa pārklājs kļūst mitrs vai uz grīdas/ apģērba gludināšanas laikā rodas ūdens pilieni. Tvaiks ir kondensējies uz gludināmā dēļa pārklāja pēc ilgas gludināšanas sesijas. Nomainiet gludināmā dēļa pārklāju, ja putu vai filca materiāls ir nolietojies. Lai novērstu kondensāciju uz gludināmā dēļa, var arī uzklāt zem gludināmā dēļa pārklāja papildu filca slāni.
Polski 67 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty do wglądu w przyszłości. Opis produktu (rys.
68 Polski Zasady używania urządzenia Prasowanie Ustawienie temperatury 1 Automatyczne ustawienie pary Rodzaj materiału SYNTH do ● Tkaniny sztuczne (np. włókno octanowe, akryl, nylon, wiskoza, poliamid, poliester) ●● Jedwab, wełna ●●● do LINEN Bawełna, len Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas prasowania należy zawsze stawiać podstawę na desce do prasowania. 2 Sprawdź, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.
Polski 69 Prasowanie w pozycji pionowej Ostrzeżenie: z żelazka wydobywa się gorąca para. Nie wolno próbować usuwać zagnieceń z odzieży, którą ktoś ma na sobie (rys. 8). Strumienia pary nie należy kierować na swoją ani czyjąś rękę. Żelazka parowego można używać w pozycji pionowej w celu usunięcia zagnieceń z wiszących tkanin. 1 Trzymaj żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk włączania pary, delikatnie dotknij tkaniny stopą żelazka i przesuwaj żelazko w górę i w dół (rys. 9).
70 Polski Uwaga: podczas czyszczenia przy użyciu funkcji Calc-Clean zawsze używaj pojemnika Calc-Clean. Nie należy przerywać procesu poprzez podniesienie żelazka z pojemnika Calc-Clean, ponieważ ze stopy żelazka zacznie wydostawać się gorąca woda i para. 1 Napełnij zbiornik wody do połowy (rys. 12). Uwaga: sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone podczas przeprowadzania procesu Calc-Clean.
Polski 71 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko w ogóle nie wytwarza pary. W zbiorniku nie ma wystarczającej ilości wody.
72 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ze stopy żelazka wyciekają krople wody. Po zakończeniu procesu CalcClean ze stopy żelazka może kapać woda. Wytrzyj stopę żelazka kawałkiem tkaniny. Jeśli wskaźnik funkcji CalcClean ciągle miga i urządzenie nadal wydaje sygnały dźwiękowe, wykonaj proces Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Proces Calc-Clean nie został ukończony. Należy ponownie wykonać proces Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Română 73 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă. Păstrează-le pentru consultare ulterioară. Prezentare generală a produsului (fig.
Română 74 2 Umple rezervorul de apă până la indicatorul MAX (fig. 3). 3 Închide uşa de umplere a rezervorului de apă („clic”). Utilizarea aparatului Călcare Reglaj de temperatură 1 Setarea automată de abur Tipul de material SYNTH (Materiale sintetice) la ● Ţesături sintetice (de ex., acetat, acril, nailon, vâscoză, poliamidă, poliester) ●● Mătase, lână ●●● pentru LINEN (Lenjerie) Bumbac, in Aşază aparatul pe o suprafaţă stabilă şi plană.
Română 75 Călcare verticală Avertisment: din fierul de călcat iese abur fierbinte. Nu încerca niciodată să îndepărtezi cutele de pe un articol de îmbrăcăminte în timp ce o persoană este îmbrăcată cu acesta (fig. 8). Nu aplica abur lângă mâinile tale sau ale altor persoane. Poţi utiliza fierul de călcat cu abur în poziţie verticală pentru a îndepărta cutele de pe articole de îmbrăcăminte atârnate.
76 1 Română Umple rezervorul de apă până la jumătate (fig. 12). Notă: asigură-te că aparatul este conectat la priză şi PORNIT în timpul procesului de detartrare. 2 Aşază recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi stabilă (fig. 13). 3 Aşază fierul stabil în recipientul pentru detartrare (fig. 14). 4 Ţine apăsat butonul CALC-CLEAN (Detartrare) timp de 2 secunde, până când auzi semnale sonore scurte (fig. 15).
Română 77 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu produce abur. Nu este suficientă apă în rezervor. Umpleţi rezervorul de apă peste nivelul MIN. Apasă şi menţine apăsat declanşatorul de aburi până când iese abur. Este posibil să dureze până la 30 de secunde până la ieşirea aburului. Nu aţi apăsat activatorul de abur. Apasă şi menţine apăsat declanşatorul de aburi până când iese abur. Funcţia de abur a fost dezactivată până când efectuezi procesul de detartrare.
78 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Aburul se transformă în apă în furtun atunci când folosiţi abur pentru prima dată sau nu l-aţi utilizat pentru o perioadă lungă de timp. Acest lucru este normal. Ţine fierul la distanţă de articolul vestimentar şi apasă declanşatorul de abur. Aşteaptă până când din talpă iese abur în loc de apă. Impurităţile sau substanţele chimice din apă s-au depozitat în orificiile pentru abur şi/sau pe talpă.
Русский 79 Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для дальнейшего использования. Описание изделия (рис.
80 Русский Заполнение резервуара для воды Наполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, а также когда уровень воды в резервуаре опускается ниже минимальной отметки. Резервуар для воды можно заполнять в любой момент в процессе использования. 1 Откройте крышку резервуара для воды (рис. 2). 2 Заполните резервуар до отметки MAX (рис. 3). 3 Закройте крышку резервуара для воды (должен прозвучать щелчок).
Русский 81 Функция "Паровой удар" 1 Быстро дважды нажмите кнопку подачи пара для активации мощного парового удара на 3 секунды (рис. 7). Примечание. Рекомендуется использовать паровой удар только для жестких складок. Вертикальное глажение Внимание! Утюг генерирует горячий пар. Запрещается гладить одежду прямо на человеке (рис. 8). Не направляйте пар на себя или на руки других людей. Паровой утюг можно использовать для глажения одежды, висящей на плечиках.
82 Русский Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean Внимание! Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи. Внимание! При выполнении очистки от накипи необходимо использовать контейнер Calc-Clean. Не снимайте прибор с контейнера Calc-Clean, так как процесс очистки не будет прерван и из подошвы утюга будет поступать горячая вода и пар. 1 Наполните резервуар для воды наполовину (рис. 12). Примечание.
Русский 83 Хранение 1 2 3 4 Выключите прибор и выньте штепсель из розетки. Вылейте воду из резервуара в раковину (рис. 21). Сверните сетевой шнур и шланг подачи воды. Уберите их в отделение для хранения (рис. 22). Только для серии GC6730: чтобы снять утюг с подставки, kнопку снятия фиксации замка для переноски Carry Lock (рис. 23). Если прибор зафиксирован на подставке, его можно перемещать, держа за ручку утюга (рис. 24).
84 Русский Проблема Возможная причина Решение Прибор выключился. Прибор оснащен функцией автоматического отключения. Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 15 минут, а затем отключится, если в течение еще 10 минут не будет выполнено никаких действий. Чтобы снова включить прибор, установите переключатель питания в положение выключения, а затем в положение включения. Прибор издает звук работающего насоса. Резервуар для воды пуст.
Русский 85 Проблема Возможная причина Решение Во время глажения гладильная доска становится влажной или на полу/одежде появляются капли воды. Причиной может служить пар, скапливающийся на покрытии гладильной доски при продолжительном глажении. Замените покрытие гладильной доски, если вспененный или войлочный материал износился. Можно также поместить под чехол гладильной доски дополнительный слой войлока — это предотвратит появление конденсата.
86 Slovensky Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú príručku spustenia. Odložte si ich na neskoršie použitie. Prehľad produktu (obr.
Slovensky 87 Používanie zariadenia Žehlenie Nastavenie teploty Nastavenie automatického naparovania Typ tkaniny SYNTETIKA na ● Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl, nylón, viskóza, polyamid, polyester) ●● Hodváb, vlna ●●● po ĽAN Bavlna, ľan 1 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch. Poznámka: Aby sa zaistilo bezpečné žehlenie, odporúčame podstavec položiť vždy na stabilnú žehliacu dosku. 2 3 4 5 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
88 Slovensky 1 Držte žehličku vo zvislej polohe, stlačte aktivátor pary a žehliacou plochou sa jemne dotýkajte oblečenia, pričom posúvajte žehličku nahor a nadol (obr. 9). Automatické vypínanie -- Ak sa zariadenie nepoužíva po dobu 15 minút, prejde do pohotovostného režimu. Kontrolka „žehlička pripravená“ začne blikať. -- Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať.
Slovensky 89 2 Nádobu pre funkciu Calc-Clean položte na žehliacu dosku alebo iný rovný a stabilný povrch (obr. 13). 3 Žehličku stabilne postavte na nádobu pre funkciu Calc-Clean (obr. 14). 4 Stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo CALC-CLEAN, až kým nezaznejú krátke pípnutia (obr. 15). Poznámka: Nádoba pre funkciu Calc-Clean bola navrhnutá tak, aby v rámci procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean zachytávala častice vodného kameňa a horúcu vodu.
90 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nevytvára žiadnu paru. V zásobníku na vodu nie je dostatok vody. Zásobník na vodu naplňte nad úroveň značky MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para. Nestlačili ste aktivátor naparovania. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para.
Slovensky Problém 91 Možná príčina Riešenie Proces odstránenia vodného kameňa sa nedokončil. Opätovne musíte vykonať proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Pri prvom použití zariadenia alebo ak ste zariadenie dlhšiu dobu nepoužívali skondenzuje v hadici para. Je to bežný jav. Žehličku podržte mimo odevu a stlačte aktivátor pary. Počkajte, kým zo žehliacej plochy nezačne namiesto vody vychádzať para.
92 Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Slovenščina 93 Uporaba aparata Likanje Nastavitev temperature Samodejna nastavitev pare Vrsta tkanine SINTETIKA do ● Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, volna ●●● do PLATNENIH TKANIN Bombaž, posteljnina 1 Aparat postavite na stabilno in ravno površino. Opomba: za varno likanje priporočamo, da podstavek vedno postavite na stabilno likalno desko. 2 3 4 5 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode.
94 Slovenščina likalnika" začne utripati. -- Če želite aparat ponovno aktivirati, pritisnite sprožilnik pare. Aparat se začne ponovno segrevati. -- Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete uporabljati. Indikator "pripravljenosti likalnika" se izklopi. Opozorilo: na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
Slovenščina 95 6 Počakajte približno dve minuti, da aparat konča s postopkom (slika 17). Ko je postopek odstranjevanja vodnega kamna končan, likalnik neha piskati in lučka CALC-CLEAN preneha utripati. 7 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (slika 18). Pozor: likalnik je vroč. 8 Posoda za odstranjevanje vodnega kamna se med odstranjevanjem vodnega kamna segreje, zato počakajte približno pet minut, preden se je dotaknete.
96 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Na začetku likanja niste dovolj Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne dolgo pridržali sprožilnika uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, pare. preden začne uhajati para. Indikator gumba za CALC-CLEAN utripa in aparat piska. Temperaturni regulator ste premaknili na ●. Para pri nastavitvi ● ni na voljo. Če želite likati s paro, temperaturni regulator nastavite vsaj na ●●. To je opomnik za odstranjevanje vodnega kamna.
Slovenščina 97 Težava Možni vzrok Rešitev Odstranjevanje vodnega kamna se ne začne. Gumba CALC-CLEAN niste pridržali za 2 sekundi, da aparat začne piskati. Glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje". Prevleka likalne deske je mokra ali med likanjem se na oblačilu/tleh pojavijo vodne kapljice. Po dolgotrajnejšem likanju je prišlo do kondenzacije pare na prevleki likalne deske. Če sta pena ali klobučevina na likalni deski obrabljeni, zamenjajte likalno desko.
98 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće. Pregled proizvoda (sl.
Srpski 99 Upotreba aparata Peglanje Postavka temperature 1 Automatsko podešavanje pare Tip tkanine SYNTH do ● Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● do LINEN Pamuk, laneno platno Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Napomena: Da biste garantovali bezbedno peglanje, preporučujemo vam da postolje uvek postavite na stabilnu dasku za peglanje. 2 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode.
100 Srpski Automat. isključivanje -- Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Indikator „Pegla je spremna“ počinje da trepće. -- Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva. -- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti. Indikator „Pegla je spremna“ se isključuje. Upozorenje: Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu.
Srpski 101 Napomena: Posuda za čišćenje kamenca dizajnirana je tako da prikuplja čestice kamenca i vruću vodu tokom procesa čišćenja kamenca. Potpuno je bezbedno da peglu ostavite na ovoj posudi tokom celog procesa. 5 Tokom procesa čišćenja kamenca oglašavaju se kratki zvučni signali i zvuk pumpanja (sl. 16). 6 Sačekajte oko 2 minuta da aparat obavi proces (sl. 17). Kada se završi proces čišćenja kamenca, pegla prestaje da se oglašava zvučnim signalima, a indikator CALC-CLEAN prestaje da trepće.
102 Srpski Rešavanje problema U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/ support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. U posudi za vodu nema dovoljno vode. Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN.
Srpski 103 Problem Prljava voda i prljavština izlaze iz grejne ploče. Voda izlazi iz grejne ploče. Mogući uzrok Rešenje Proces čišćenja kamenca nije dovršen. Morate ponovo da obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“). Para se kondenzuje u vodu u crevu prilikom prve upotrebe pare ili kada duže vreme niste koristili paru. To je normalno. Držite peglu dalje od odevnog predmeta i pritisnite dugme za paru. Sačekajte da iz grejne ploče počne da izlazi para umesto vode.
104 Türkçe Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Ürüne genel bakış (Şek.
Türkçe 105 2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3). 3 Su haznesi doldurma kapağını kapatın ("klik"). Cihazın kullanımı Ütüleme Sıcaklık ayarları Otomatik buhar ayarı Kumaş türü SENTETİK - ● Sentetik kumaşlar (ör. asetat, akrilik, naylon, viskoz, poliamid, polyester) ●● İpek, yünlü ●●● KETEN Pamuklu, keten 1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin. Not: Güvenli bir ütüleme işlemi için ütü tabanını her zaman sabit bir ütü masasına yerleştirmenizi öneririz.
106 Türkçe 1 Ütüyü dik pozisyonda tutun, buhar tetiğine basın ve tabanı kumaşa hafifçe değdirerek ütüyü yukarı ve aşağı doğru hareket ettirin (Şek. 9). Otomatik kapanma -- Cihazlar 15 dakika boyunca kullanılmadığında bekleme moduna girer. "Ütü hazır" ışığı yanıp sönmeye başlar. -- Cihazı tekrar çalıştırmak için buhar tetiğine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar. -- Cihaz bekleme moduna girdikten sonra bir 10 dakika daha kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. "Ütü hazır" ışığı söner.
Türkçe 107 6 Cihazın işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 17). Calc Clean işlemi tamamlandığında ütü, sesli uyarı vermeyi bırakır ve CALC CLEAN ışığının yanıp sönmesi durur. 7 Ütüyü bir bez parçasıyla silin ve yeniden taban standına yerleştirin (Şek. 18). Dikkat: Ütü sıcaktır. 8 Calc Clean haznesi, Calc Clean işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika bekleyin. Calc Clean haznesini lavaboya götürüp boşaltın ve daha sonra kullanmak üzere saklayın (Şek. 19).
108 Türkçe Sorun Nedeni Çözüm Ütüleme işleminin başında buhar tetiğine yeterince uzun süre basılmamıştır. Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı tutun. Buhar çıkması 30 saniye kadar sürebilir. Sıcaklık kadranını ● olarak ayarladınız. Buhar ● ayarında kullanılamaz. Buhar kullanmak için sıcaklık kadranını ●● veya üzerine ayarlayın. CALC CLEAN düğmesinin Bu, Kireç Temizleme ışığı yanıp sönüyor ve hatırlatmasıdır. cihaz sesli uyarı veriyor.
Türkçe 109 Sorun Nedeni Çözüm Kireç Temizleme işlemi başlamıyor. Cihaz sesli uyarı vermeye başlayana kadar CALC CLEAN düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutmamış olabilirsiniz. "Temizlik ve bakım" bölümüne bakın. Ütü masası örtüsü ıslanıyor veya kumaş üzerinde su damlacıkları oluyor. Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır. Köpük veya keçe malzemesi eskidiyse ütü masası örtüsünü değiştirin.
110 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки. Огляд виробу (мал.
Українська 111 1 Відкрийте дверцята резервуара для води (мал. 2). 2 Наповніть резервуар водою до позначки "MAX" (мал. 3). 3 Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання). Застосування пристрою Прасування Налаштування температури 1 Автоматичне налаштування пари Тип тканини Від SYNTH до ● Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил, нейлон, віскоза, поліамід, поліефір) ●● Шовк, вовна Від ●●● до LINEN Бавовна, льон Поставте пристрій на стійку та рівну поверхню. Примітка.
112 Українська Вертикальне прасування Попередження! Із праски виходить гаряча пара. Ніколи не намагайтеся розпрасувати складки з одягу на людині (мал. 8). Не подавайте пару поблизу Вашої або чужої руки. Парову праску можна використовувати у вертикальному положенні для розпрасовування складок на підвішених речах. 1 Тримайте праску у вертикальному положенні, натискаючи кнопку відпарювання і легко торкаючись одягу підошвою, пересуваючи праску вгору й вниз (мал. 9).
Українська 113 1 Наповніть резервуар водою до половини (мал. 12). Примітка. Під час процедури очищення від накипу пристрій має бути підключено до розетки та увімкнено. 2 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну, стійку поверхню (мал. 13). 3 Поставте праску стійко на контейнер Calc-Clean (мал. 14). 4 Натисніть та утримуйте кнопку CALC-CLEAN протягом 2 секунд, поки не пролунають короткі звукові сигнали (мал. 15). Примітка.
114 Українська Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар для води вище позначки MIN.
Українська 115 Проблема Можлива причина Вирішення З підошви крапає вода. Після процесу очищення від накипу з підошви може витікати вода, що залишилася. Витріть підошву сухою ганчіркою. Якщо індикатор Calc-Clean продовжує блимати, а пристрій продовжує подавати звукові сигнали, виконайте процедуру очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд"). Процес очищення від накипу не було завершено. Потрібно знову виконати процедуру очищення від накипу (див. розділ "Чищення та догляд").