GC6802 GC6804 GC6815 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
1 1 5 2 6 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 7 2x 8 9 10 2 min. 2 sec.
English 6 Français 11 Português 17 فاریس27 العربية32
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols (Fig. 5) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. Fabrics with this symbol (Fig. 6) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either. Ironing 1 Place the appliance on a stable and even surface.
8 - English To activate the appliance again, press the on/off button or the steam trigger. The appliance starts to heat up again. The appliance switches off automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the standby mode. The light in the on/off button goes off. Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
English 9 Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth (Fig. 21). Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding. Storage 1 2 3 4 Switch off the appliance and unplug it. Pour the water out of the water tank into the sink (Fig. 22). Fold the mains cord and water supply hose together.
10 English Problem Possible cause Solution Water droplets come out of the soleplate. After the Calc-Clean process remaining water may drip out of the soleplate. Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. If the Calc-Clean light still flashes and the appliance still beeps, perform the CalcClean process (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You have used the steam boost function too frequently. Use the steam boost function only for stubborn creases.
Français 11 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de mise en route avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour un usage ultérieur. Présentation du produit (fig.
12 Français Utilisation de l'appareil Tissus repassables Ne repassez pas des tissus non repassables. - Les tissus avec les symboles suivants (fig. 5) sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie artificielle). Les tissus avec les symboles suivants (fig. 6) ne sont pas repassables.
Français 13 Support de sûreté Support du fer lors du repositionnement de votre vêtement Tout en repositionnant votre vêtement, vous pouvez poser le fer à repasser sur son support ou horizontalement sur la planche à repasser (fig. 2). La technologie OptimalTEMP permet d'éviter que la semelle endommage la housse de la planche à repasser. Arrêt automatique - L'appareil passe en mode veille s'il n'a pas été utilisé pendant 5 minutes. Le voyant du bouton marche/arrêt commence à clignoter.
14 Français 6 Patientez environ 2 minutes que l’appareil termine le processus (fig. 18). Une fois que le processus anticalcaire est terminé, le fer cesse d’émettre des signaux sonores et le voyant CALC CLEAN cesse de clignoter. 7 Essuyez le fer avec un chiffon et replacez-le sur la base (fig. 19). Attention : le fer est chaud. 8 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ 5 minutes avant de le toucher.
Français 15 Problème Cause possible Solution Le voyant du bouton CALC CLEAN clignote et l'appareil émet un signal sonore. Ceci est le rappel de détartrage. Exécutez le traitement anticalcaire après avoir reçu le rappel de détartrage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). La vapeur ne s'échappe pas de la semelle, le voyant du bouton CALC CLEAN clignote et l'appareil émet un signal sonore. Vous n'avez pas exécuté ou terminé le traitement anticalcaire.
16 Français Problème Cause possible Le traitement Calc-Clean ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé sur le Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». bouton CALC CLEAN pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'appareil commence à émettre des signaux sonores. Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane, par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement. PerfectCare peut être utilisé sur tous les vêtements.
Português 17 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de início rápido antes de utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras. Descrição do produto (fig.
18 Português Utilizar o aparelho Tecidos que podem ser passados a ferro Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. - Os tecidos com estes símbolos (fig. 5) podem ser passados a ferro. Por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon. Os tecidos com este símbolo (fig. 6) não podem ser passados a ferro. Estes tecidos incluem tecidos sintéticos como Spandex ou elastano, tecidos com uma percentagem de Spandex e poliolefinas (por exemplo, polipropileno).
Português 19 Desligar automático - Os aparelhos entram no modo de espera se não forem utilizados durante 5 minutos. A luz do botão de ligar/desligar começa a piscar. Para activar novamente o aparelho, prima o botão de ligar/desligar ou o botão de vapor. O aparelho começa novamente a aquecer. O aparelho desliga-se automaticamente se não for utilizado durante outros 10 minutos depois de entrar no modo de espera. A luz no botão de ligar/desligar apaga-se.
20 Português 8 Visto que o recipiente Calc-Clean aquece durante o processo Calc-Clean, aguarde aproximadamente 5 minutos antes de lhe tocar. Transporte o recipiente Calc-Clean até ao lava-loiça, esvazie-o e guarde-o para utilizações futuras (fig. 20). 9 Se necessário, repita os passos 1 a 8. Certifique-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de iniciar o processo Calc-Clean. Nota: durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário acumulado dentro do ferro.
Português 21 Problema Possível causa Solução O aparelho desligou-se. A função de desactivação automática é activada automaticamente. O aparelho entra no modo de espera se não for utilizado durante 5 minutos e desliga-se se não for utilizado durante outros 10 minutos. Para activar novamente o aparelho, prima o botão de ligar/desligar. O aparelho começa novamente a aquecer. O aparelho produz um som elevado de bombeamento. O depósito de água está vazio.
22 Português Problema Possível causa Solução A protecção da tábua fica húmida ou surgem gotas de água no chão/na peça de roupa. O vapor condensou-se na protecção da tábua depois de uma sessão de engomar prolongada. Substitua a protecção da tábua de engomar se a espuma ou o feltro estiverem gastos. Também pode colocar uma camada extra de feltro sob a protecção da tábua de engomar para evitar a condensação na tábua. A sua tábua de engomar não é adequada ao fluxo de vapor elevado do aparelho.
23 فارسی اشکال علت احتمایل راه حل قطرههای آب از کف اتو خارج یمشوند. زدا� ،ممکن پس از انجام فرایند رسوب ی است آب باقیمانده از کف اتو چکه کند. با یک تکه پارچه کف اتو را ی ز تم� کنید .اگر چراغ زدا� همچنان چشمک یمزند و دستگاه بوق یمزند، رسوب ی فرایند رسوبزدا� را انجام دهید (به بخش ی ز 'تم� کردن و ی مراقبت از دستگاه' مراجعه کنید). از عملکرد افزایش بخار خییل زیاد استفاده کردهاید.
فارسی یز تم� کردن کف اتو 24 ً مرتبا آن را ی ز تم� کنید. برای نگهداری از دستگاه، ز تم� کنید. 1دستگاه را با یک پارچه مرطوب ی 2برای از ی ن ب� بردن آسان و موثر لکهها ،اجازه دهید کف اتو گرم شده و اتو را روی پارچه مرطوب بکشید (شکل .)21 ً ز تم� کنید. نکته :برای رس خوردن آسان اتو ،کف اتو را مرتبا ی نگهداری 1دستگاه را خاموش کرده و آن را از پریز خارج کنید. 2آب درون مخزن آب را در سینک خایل کنید (شکل .
25 فارسی نگ�د ،به طور خودکار خاموش یمشود .چراغ روشن/ اگر دستگاه به مدت 10دقیقه بعد از اینکه وارد حالت آماده به کار شد ،مورد استفاده قرار یخاموش ،خاموش یمشود. هشدار :هنگایم که دستگاه به پریز برق متصل است ،آن را رها نکنید .همیشه آن را پس از استفاده از پریز بکشید. یز تم� کردن و مراقبت از دستگاه زدا� سیستم هوشمند رسوب ی دستگاه دارای سیستم هوشمند رسوبزدا� بوده و رسوبزدا� و ی ز تم� کردن دستگاه به طور مرتب انجام یمشود .
فارسی 26 استفاده از دستگاه لباسهای قابل اتو غ�قابل اتو را اتو نکنید. پارچههای ی ن� ،پیل ت لباسها� که عالمتهای زیر را دارند (شکل )5قابل اتو کردن هستند ،برای مثال کتان ،خاس� ،ابریشیم ،پشیم ،ویسکوز و ریون. ی تن االس�، ها� که عالمت زیر را دارند (شکل )6قابل اتو کردن نیستند .این لباسها حاوی مواد مصنویع هستند ،برای مثال اسپاندکس یا لباس یً (مثال پیلپروپیلن) .چاپ روی لباس ی ز ی ن ن� قابل اتو نیست.
27 فارسی مقدمه به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید! به شما برای خرید این محصول بت�یک یم گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philips دستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. این راهنمای کاربر ،برشور اطالعات مهم ،راهنمای کاربر و راهنمای ش�وع رسی ــع را قبل از استفاده از دستگاه به دقت مطالعه کنید .آنها را برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید.
العربية المشكلة 28 السبب المحتمل الحل لقد استخدمت وظيفة تعزيز البخار بشكل ً متكرر جدا. استخدمي وظيفة تعزيز البخار عىل التجاعيد الصعبة فقط. يوىص بعدم استخدامها ث أك� من 5مرات في� غضون 3دقائق. لم تكتمل عملية تنظيف الكلس. ً يجب إجراء عملية تنظيف الكلس مجددا (راجعي الفصل "التنظيف والصيانة"). ّ يتكثف البخار ليتحول إىل مياه في� الخرطوم عند استخدام البخار للمرة األوىل أو عند مرور وقت طويل عىل استخدامك له.
29 العربية تنظيف قاعدة المكواة للحفاظ عىل جهازك بشكل صحيح ،يجب تنظيفه بانتظام. ّ 1نظ في� الجهاز بواسطة قطعة قماش رطبة. 2إلزالة البقع بسهولة وفعالية ،اتركي قاعدة المكواة لتحىم وحركي المكواة عىل قطعة قماش رطبة (الصورة .)21 ّ تلميح :نظ في� قاعدة المكواة بانتظام لضمان االنزالق السلس. التخزين 1قم بإيقاف تشغيل الجهاز وبفصل الطاقة عنه. 2أفر�غي المياه من خزان المياه في� المغسلة (الصورة .)22 3اطوي سلك الطاقة الرئي وخرطوم اإلمداد بالمياه ً سويا .
ئ التلقا� إيقاف التشغيل ي العربية 30 يدخل الجهاز في� وضع االستعداد في� حال عدم استخدامه لمدة 5دقائق .ويبدأ ضوء زر التشغيل/إيقاف التشغيل بالوميض.ّ ً ً اضغط عىل زر التشغيل/إيقاف التشغيل أو عىل مشغل البخار .ويبدأ الجهاز باإلحماء مجددا. لتنشيط الجهاز مجددا،ي ف ً ئ يتم إيقاف تشغيل الجهاز تلقائيا في� حال لم يتم استخدامه لمدة 10دقائق إضافية بعد دخوله في� وضع االستعداد .وينط� ضوء زر التشغيل/إيقافالتشغيل.
العربية 31 استخدام الجهاز األقمشة القابلة ّ للك ي غ� القابلة ّ يجب عدم ّ للك. ك المالبس ي ي ي ت ت ال� تحمل هذه الرموز (الصورة )5تكون قابلة ّ والبوليس� والحرير والصوف والفيسكوز للك ،عىل سبيل المثال الكتان والقطن إن األقمشة يي والرايون. ّ إن األقمشة تين غ� قابلة ّ األالست�، وتتضمن هذه األقمشة ،األقمشة الصناعية مثل السبانديكس ،أو للك. ال� تحمل هذا الرمز (الصورة )6تكون ي ي ي ّ ً البولي� ين ين للك أيضا.
العربية 32 مقدمة ً ومرحبا بك � !Philipsلالستفادة بالكامل من الدعم الذي تقدمه ّ ،Philips تهانينا عىل ش�ائك المنتج، سجل منتجك عىل في .www.philips.com/welcome ّ اقرأي دليل المستخدم هذا وكتيب المعلومات المهمة ودليل البدء الرسي ــع بدقة قبل استخدام الجهاز .واحتف�ظي بهما للرجوع إليهما في� المستقبل.