Important Information Manual
BAHASA MELAYU
Penting
Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat 
manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, 
daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. 
Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna 
dengan teliti sebelum anda menggunakan perkasas. Simpan kedua-dua 
dokumen untuk rujukan pada masa depan.
Bahaya
 - Jangan sekali-kali menenggelamkan perkakas ke dalam air.
Amaran
 - Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama, hos bekalan atau 
perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata atau jika 
perkakas telah terjatuh atau bocor. Untuk dibaiki atau diservis, perkasas 
tersebut perlu diperiksa oleh Philips atau pusat servis yang disahkan oleh 
Philips atau orang yang sama layak. 
 - Periksa sama ada voltan yang ditandakan di atas plat jenis sepadan dengan 
voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas
 - Jangan menenggelamkan seterika atau penjana stim di dalam air.
 - Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung dengan 
sesalur kuasa.
 - Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan 
ke atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau mental, atau 
kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan 
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami 
bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain 
dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan oleh pengguna 
tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
 - Simpan perkakas dan kordnya jauh daripada jangkauan kanak-kanak yang 
berumur kurang daripada 8 tahun apabila ia dihidupkan atau sedang 
disejukkan.
 - Jangan biarkan kord sesalur kuasa dan hos bekalan bersentuhan dengan 
plat tapak seterika yang panas.
 - Jenis tertentu sahaja: Jangan gunakan sebarang tukup lain pada penjana 
stim selain daripada tombol EASY DECALC yang dibekalkan bersama 
perkakas.
 - Jenis tertentu sahaja: Jangan buka dan keluarkan tombol EASY 
DE-CALC daripada penjana stim semasa penggunaan. 
 - Jenis tertentu sahaja: Jika stim atau titisan air panas terlepas dari bawah 
tombol EASY DE-CALC apabila perkakas memanas, matikan perkakas 
dan ketatkan tombol EASY DE-CALC. Jika stim masih terus terlepas 
apabila perkakas memanas, matikan perkakas dan hubungi pusat servis 
yang disahkan oleh Philips.
 - Jenis tertentu sahaja: Platform seterika (dirian) boleh menjadi amat 
panas dan mungkin menyebabkan kelecuran jika tersentuh. Biarkan ia 
sejuk selama 5 minit apabila melakukan penggantian kartrij.
 - AWAS: Permukaan panas (Gamb. 1) 
Permukaan boleh menjadi panas semasa penggunaan (untuk seterika 
dengan simbol panas ditandakan pada perkakas tersebut).
 - Jenis tertentu sahaja: Jangan dirikan seterika pada tumitnya sewaktu 
melakukan proses Calc-Clean. Air panas dan stim akan keluar daripada 
seterika.
Awas
 - Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding yang dibumikan.
 - Buka lilitan kord sesalur kuasa sepenuhnya sebelum anda memasukkan 
plag ke dalam soket dinding.
 - Sentiasa letakkan dan gunakan seterika dan penjana stim pada 
permukaan yang stabil, rata mendatar dan tahan panas.
 - Platform seterika dan plat tapak seterika boleh menjadi amat panas 
dan boleh menyebabkan kelecuran jika tersentuh. Jika anda hendak 
mengalihkan penjana stim, jangan sentuh platform seterika.
 - Selepas anda selesai menyeterika, semasa anda membersihkan perkakas, 
semasa anda mengisi atau mengosongkan tangki air dan juga semasa 
anda membiarkan perkakas tanpa dijaga walaupun sebentar: kembalikan 
seterika ke platform seterika, matikan perkakas dan cabut plag sesalur 
kuasa daripada soket dinding. 
 - Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga sahaja.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan 
pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
 - Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, 
sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan 
berbuat demikian, anda membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 2).
Jaminan dan sokongan 
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/
support atau baca risalah jaminan sedunia.
PORTUGUÊS
Importante
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo 
o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto 
em www.philips.com/welcome. 
Leia atentamente o folheto das informações importantes em separado 
e o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho. Guarde ambos os 
documentos para consultas futuras.
Perigo
 - Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
 - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação, o tubo exível 
de fornecimento ou o próprio aparelho apresentar danos visíveis ou se 
o aparelho tiver caído ou apresentar fugas. No caso de ser necessária 
uma reparação ou assistência, o aparelho deve ser inspeccionado pela 
Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por 
pessoas com uma qualicação equivalente. 
 - Antes de ligar o aparelho, verique se a tensão indicada na placa de 
identicação corresponde à tensão eléctrica local
 - Não mergulhe o ferro ou o gerador de vapor em água.
 - Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à 
alimentação eléctrica.
 - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, 
caso sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas 
à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os 
perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. 
A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por 
crianças sem supervisão.
 - Mantenha o ferro e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade 
inferior a 8 anos quando este estiver ligado ou a arrefecer.
 - Não permita que o cabo de alimentação e o tubo exível de 
fornecimento entrem em contacto com a placa base quente do ferro.
 - Apenas em modelos especícos: Não utilize outra tampa no gerador de 
vapor para além do botão EASY DECALC fornecido com o aparelho.
 - Apenas modelos especícos: não abra nem retire o botão  
EASY DE-CALC do gerador de vapor durante a sua utilização. 
 - Apenas em modelos especícos: Se vapor ou gotas de água quente forem 
libertadas pela parte inferior do botão EASY DE-CALC enquanto o 
aparelho aquece, desligue o aparelho e aperte o botão EASY DE-CALC. 
Se continuar a ser libertado vapor quando o aparelho aquece, desligue o 
aparelho e contacte um centro de assistência autorizado pela Philips.
 - Apenas em modelos especícos: a plataforma do ferro (suporte) pode 
car extremamente quente e causar queimaduras se lhe tocar. Deixe-a 
arrefecer durante 5 minutos quando proceder à substituição da recarga.
 - CUIDADO: superfície quente (g. 1)  
É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização (para ferros 
com o símbolo quente de calor apresentado no aparelho).
 - Apenas em modelos especícos: não deixe o ferro na posição de descanso 
durante o processo Calc-Clean. Sai água quente e vapor do ferro.
Cuidado
 - Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
 - Desenrole completamente o cabo de alimentação antes de ligar a cha 
à tomada eléctrica.
 - Coloque e utilize sempre o ferro e o gerador de vapor sobre uma 
superfície estável, plana, horizontal e resistente ao calor.
 - A plataforma e a base do ferro podem car extremamente quentes e 
podem causar queimaduras se forem tocadas. Se pretender deslocar o 
gerador de vapor, não toque na plataforma do ferro.
 - Quando terminar de engomar, quando limpar o aparelho, quando 
encher ou esvaziar o depósito da água e também quando deixar 
o aparelho sem vigilância ainda que por pouco tempo: coloque o 
ferro na respectiva plataforma, desligue o aparelho e retire a cha de 
alimentação da tomada eléctrica. 
 - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Meio ambiente
 -
Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais 
no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado 
para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o meio ambiente (g. 2).
Garantia e assistência 
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
support ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
ENGLISH
Important
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet 
from the support that Philips offers, register your product at 
www.philips.com/welcome. 
Read the separate important information leaet and the user manual 
carefully before you use the appliance. Save both documents for future 
reference.
Danger
 - Never immerse the appliance in water.
Warning
 - Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or 
the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been 
dropped or leaks. For repair or service, you must have the appliance 
inspected by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly 
qualied persons. 
 - Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the 
local mains voltage before you connect the appliance
 - Do not immerse the iron or the steam generator in water.
 - Do not leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge if they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. Children shall not play with the 
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children 
without supervision.
 - Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of 
age when it is switched on or cooling down.
 - Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the 
hot soleplate of the iron.
 - Specic types only: Do not use any other cap on the steam generator 
than the EASY DECALC knob that has been supplied with the appliance.
 - Specic types only: Do not open and remove the EASY DE-CALC 
knob from the steam generator during use. 
 - Specic types only: If steam or hot water droplets escape from under 
the EASY DE-CALC knob when the appliance heats up, switch off the 
appliance and tighten the EASY DE-CALC knob. If steam continues 
to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and 
contact a service centre authorised by Philips.
 - Specic types only: The iron platform (stand) can become extremely 
hot, and may cause burns if touched. Let it cool down for 5 minutes 
when performing cartridge replacement.
 - CAUTION: Hot surface (Fig. 1) 
Surfaces are liable to get hot during use (for irons with hot symbol 
marked on the appliance).
 - Specic types only: Do not let the iron rest on its heel during the Calc-
Clean process. Hot water comes out of the iron together with steam.
Caution
 - Only connect the appliance to an earthed wall socket.
 - Fully unwind the mains cord before you put the plug in the wall socket.
 - Always place and use the iron and the steam generator on a stable, 
level, horizontal and heat-resistant surface.
 - The iron platform and the soleplate of the iron can become extremely 
hot and may cause burns if touched. If you want to move the steam 
generator, do not touch the iron platform.
 - When you have nished ironing, when you clean the appliance, when 
you ll or empty the water tank and also when you leave the appliance 
even for a short while: put the iron back on the iron platform, switch off 
the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 
 - This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 
regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
 - Do not throw away the appliance with the normal household waste 
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for 
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2).
Guarantee and support 
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
FRANÇAIS
Important
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! 
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit  
sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. 
Lisez soigneusement le livret séparé d’informations importantes et le mode 
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez les deux documents pour un 
usage ultérieur.
Danger
 - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Avertissement
 - N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation, le cordon 
d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé, ou si 
l’appareil est tombé ou si de l’eau s’écoule de l’appareil. En cas de 
réparation ou d’entretien, vous devez faire examiner l’appareil par 
Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualié. 
 - Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension indiquée sur la plaque 
signalétique correspond à la tension secteur locale.
 - Ne plongez pas le fer ni la chaudière dans l’eau.
 - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
 -
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des 
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont 
réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, 
à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou 
qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil 
et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne 
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent 
pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
 - Gardez le fer et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants 
de moins de 8 ans lorsqu’il est allumé ou qu’il refroidit.
 - Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon d’arrivée de 
la vapeur et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude.
 - Certains modèles uniquement : Ne fermez jamais la chaudière avec un 
autre bouchon que le bouton EASY DE-CALC fourni avec l’appareil.
 - Certains modèles uniquement : n’ouvrez pas et ne retirez pas le bouton 
EASY DE-CALC de la chaudière en cours d’utilisation. 
 - Certains modèles uniquement : Si des gouttelettes de vapeur ou d’eau 
chaude s’échappent sous le bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil 
chauffe, éteignez l’appareil et resserrez le bouton EASY DE-CALC. Si 
de la vapeur continue à s’échapper lorsque l’appareil chauffe, éteignez 
l’appareil et contactez un Centre Service Agréé Philips.
 - Certains modèles uniquement : le support du fer à repasser (socle) 
peut devenir extrêmement chaud et peut par conséquent provoquer 
des brûlures si vous le touchez. Laissez-le refroidir pendant 5 minutes 
lorsque vous remplacez la cartouche.
 - ATTENTION : surface chaude (g. 1) 
Les surfaces peuvent devenir chaudes en cours d’utilisation (pour les 
fers à repasser marqués par le symbole « chaud »).
 - Certains modèles uniquement : ne laissez pas le fer sur son talon 
pendant le processus de détartrage. De l’eau chaude s’écoule du fer, 
de même que de la vapeur.
Attention
 - Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
 - Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher 
sur la prise secteur.
 - Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une 
surface horizontale, stable, plane et résistant à la chaleur.
 - Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement 
chauds. Ils peuvent donc provoquer des brûlures en cas de contact avec
la peau. Si vous souhaitez déplacer la chaudière, ne touchez pas le support.
 - Lorsque vous avez ni de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil, 
que vous remplissez ou videz le réservoir d’eau, ou même si vous laissez 
le fer sans surveillance pendant un bref instant, reposez le fer sur son 
support, éteignez l’appareil, puis débranchez-le du secteur. 
 - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les 
règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Environnement
 - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures 
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où 
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de 
l’environnement (g. 2).
Garantie et assistance 
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, 
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant 
séparé sur la garantie internationale.
INDONESIA
Penting
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk 
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 
produk Anda di www.philips.com/welcome. 
Baca pamet informasi penting yang terpisah dan petunjuk pengguna dengan 
saksama sebelum menggunakan alat. Simpan kedua dokumen tersebut 
sebagai referensi di lain waktu.
Bahaya
 - Jangan sekali-kali merendam alat dalam air.
Peringatan
 - Jangan gunakan alat jika terlihat ada kerusakan pada steker, kabel, 
dan selang pasokan atau alat itu sendiri, atau jika alat telah terjatuh 
atau bocor. Untuk memperbaiki atau menservis, alat harus diperiksa oleh 
Philips, pusat servis resmi Philips, atau petugas dengan kualikasi sama. 
 - Periksa apakah voltase listrik yang tertera pada pelat sesuai dengan 
voltase listrik setempat sebelum Anda menghubungkan alat ini.
 - Jangan merendam setrika atau pembuat uap di dalam air.
 - Jangan meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke 
arus listrik.
 - Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang dengan 
keterbatasan sik, indera, atau kecakapan mental atau kurang pengalaman 
dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau petunjuk mengenai 
cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak tidak 
boleh bermain dengan alat. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak 
boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
 - Jauhkan setrika dan kabelnya dari jangkauan anak berusia kurang dari 
8 tahun jika sedang menyala atau didinginkan.
 - Pastikan kabel listrik dan selang pasokan tidak mengenai tapak setrika 
saat sedang panas.
 - Hanya tipe khusus: Jangan gunakan tutup apa pun pada pembuat uap 
selain kenop EASY DECALC yang disertakan bersama alat.
 - Hanya tipe khusus: Jangan membuka dan melepas kenop EASY 
DE-CALC dari pembuat uap saat digunakan. 
 - Hanya tipe khusus: Jika uap atau air panas menetes keluar dari bawah 
kenop EASY DE-CALC pada saat alat ini panas, matikan alat dan 
kencangkan kenop EASY DE-CALC. Jika uap terus menerus keluar saat 
alat panas, matikan alat dan hubungi pusat servis resmi Philips.
 - Hanya tipe khusus: Platform setrika (dudukan) bisa menjadi sangat panas, 
dan dapat menyebabkan luka bakar jika disentuh. Biarkan mendingin 
selama 5 menit sebelum mengganti kartrid.
 - PERHATIAN: Permukaan panas (Gbr. 1) 
Permukaan bisa menjadi panas selama pemakaian (untuk setrika dengan 
simbol ‘hot’ pada alat).
 - Hanya tipe tertentu: Jangan taruh setrika bertumpu pada tumitnya 
selama proses Calc-Clean berlangsung. Air panas keluar dari setrika 
bersama dengan uap.
Perhatian
 - Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang memiliki arde.
 - Ulurkan sepenuhnya kabel listrik sebelum Anda mencolokkan stekernya 
ke stopkontak dinding.
 - Selalu letakkan dan gunakan setrika serta pembuat uap pada permukaan 
yang stabil, rata, horizontal dan tahan panas.
 - Platform setrika dan tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan 
menyebabkan luka bakar jika tersentuh. Jika Anda ingin memindahkan 
pembuat uap, jangan sentuh platformnya.
 - Setelah selesai menyetrika, ketika Anda membersihkan alat, mengisi 
atau mengosongkan tangki airnya dan juga saat Anda meninggalkan 
alat meskipun hanya sebentar: letakkan setrika pada platformnya, 
matikan alat dan cabut steker listrik dari stopkontak dinding. 
 - Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait 
paparan terhadap medan elektromagnet.
Lingkungan
 - Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat 
sudah tidak dapat dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan 
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, 
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 2).
Garansi dan dukungan 
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi 
www.philips.com/support atau bacalah pamet garansi internasional.
한국어
중요 사항
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 
혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 
등록하십시오. 
제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 
읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
위험
 - 본체는 절대로 물에 담그지 마십시오.
경고
 - 플러그, 전원 코드, 호스, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거나, 
제품을 떨어뜨린 적이 있거나, 물이 새면 제품을 사용하지 
마십시오. 수리 및 서비스는 필립스 지정 서비스 센터 또는 전문 
기술자에게 의뢰하여 점검 받으십시오. 
 - 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 
지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오
 - 다리미와 본체를 절대 물에 담그지 마십시오.
 - 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오.
 - 8세 이상 어린이와 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 
떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을 
사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게 사용할 수 있도록 
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다. 
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오. 보호 하에 있지 
않은 어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는 안됩니다.
 - 제품 전원이 켜져 있거나 식히는 동안에는 다리미와 전원 
코드를 8세 이하 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
 - 다리미 열판이 가열되어 있을 때는 전원 코드와 스팀호스가 
열판에 닿지 않도록 주의하십시오.
 - 특정 모델만 해당: 다리미와 함께 제공된 EASY DECALC 
조절기 외에 다른 뚜껑은 사용하지 마십시오.
 - 특정 모델만 해당: 사용 중에는 다리미의 EASY DE-CALC 
조절기를 열거나 분리하지 마십시오. 
 - 특정 모델만 해당: 제품이 가열되면서 EASY DE-CALC 조절기 
아래로 스팀이나 뜨거운 물방울이 새어나오면 제품의 전원을 
끄고 EASY DE-CALC 조절기를 꽉 조이십시오. 그래도 스팀이 
계속 새어 나오면 제품 전원을 끄고 필립스 지정 서비스 센터에 
문의하십시오.
 - 특정 모델만 해당: 다리미 플랫폼(받침대)은 매우 뜨거워질 수 
있으므로 만질 경우 화상을 입을 수도 있습니다. 카트리지를 
교체하기 전에 5분간 그대로 두어 열을 식히십시오.
 - 주의: 뜨거운 표면 (그림 1) 
다리미를 사용하는 동안 표면이 뜨거워질 수 있습니다 
(고온 표시가 있는 다리미용).
 - 특정 모델만 해당: 석회질 제거 중에 다리미를 세워 두지 
마십시오. 다리미에서 스팀과 함께 뜨거운 물이 나옵니다.
주의
 - 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오.
 - 플러그를 벽면 콘센트에 꽂기 전에 전원 코드를 완전히 푸십시오
.
 - 다리미와 본체는 항상 안정적이고 평평하며 수평인 내열 표면 
위에 놓고 사용하십시오.
 - 다리미 플랫폼과 다리미 열판은 매우 뜨거워질 수 있으므로 
만지면 화상을 입을 수 있습니다. 다리미를 옮길 때 뜨거운 
다리미 플랫폼에 닿지 않도록 주의하십시오.
 - 다림질을 마쳤을 때, 제품을 닦을 때, 물 탱크를 채우거나 
비울 때 그리고 잠시라도 제품을 켜두고 자리를 비울 때에는 
다리미를 다시 다리미 플랫폼에 세워 놓고 제품 전원을 끈 후 
벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 
 - 본 제품은 가정용입니다.
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
환경
 - 수명이 다 된 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 
지정된 재활용 수거 장소에 버리시면 환경 보호에 동참하실 수 
있습니다 (그림 2).
보증 및 지원 
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품 보증서를 
참조하십시오.
4239_000_9428_2_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 26/08/15 12:12


