Important Information Manual
2
1
©2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. 
4239 001 06704
attendere circa 5 minuti per consentire al recipiente 
di rareddarsi. 
 - Utilizzare l’apparecchio su una supercie piana 
e termoresistente. Quando si pone il ferro sul 
supporto, assicurarsi che la supercie di appoggio 
sia stabile. Il supporto è la base di appoggio del 
ferro o la parte su cui esso viene posizionato quando 
non viene utilizzato. 
 - Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa 
a muro con messa a terra. 
 - Srotolate completamente il cavo di alimentazione 
prima di inserire la spina nella presa a muro. 
 - La piattaforma e la piastra del ferro possono 
surriscaldarsi e causare ustioni in caso di contatto 
con la pelle. Se si desidera spostare il generatore di 
vapore, non toccare la piattaforma. 
 - Dopo aver utilizzato l’apparecchio, durante 
le operazioni di pulizia, il riempimento o lo 
svuotamento del generatore di vapore e quando 
si lascia il ferro incustodito, anche per un breve 
periodo, appoggiarlo sull’apposito supporto, 
spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di 
corrente. 
 - Non aggiungere acqua profumata, acqua 
proveniente dall’asciugatrice, aceto, amido, agenti 
disincrostanti, prodotti per la stiratura, acqua 
decalcicata chimicamente o altre sostanze 
chimiche, poiché potrebbero causare la fuoriuscita 
di acqua, la comparsa di macchie marroni oppure 
danni al vostro apparecchio.
 - Collegare la spina unicamente a una presa provvista 
delle stesse caratteristiche tecniche. 
 - Questo apparecchio è destinato esclusivamente 
all’uso domestico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
 - Questo simbolo (Fig. 2) indica che il prodotto non può essere smaltito 
con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
 - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto 
vecchio a un rivenditore:
1  Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 
simile al rivenditore.
2  Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
rivenditori con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed 
elettronici superiore ai 400 m
2
.
 - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata 
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e 
per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web all’indirizzo 
www.philips.com/support oppure leggere l’opuscolo della garanzia 
internazionale.
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product 
op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de 
door Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk
Lees de afzonderlijke folder met belangrijke informatie 
en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het 
apparaat gaat gebruiken. Bewaar beide documenten 
om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk 
gebruik. Bij commercieel of onjuist gebruik of het niet 
opvolgen van de instructies, aanvaardt de fabrikant 
geen verantwoordelijkheid en vervalt de garantie.
Gevaar
 - Dompel het apparaat nooit in water.
Waarschuwing
 - Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het 
netsnoer, de stoomtoevoerslang of het apparaat zelf 
zichtbaar is beschadigd. Gebruik het apparaat ook 
niet meer als het is gevallen of als het heeft gelekt. 
Voor reparatie of onderhoud moet het apparaat 
worden nagekeken door Philips, een door Philips 
geautoriseerd servicecentrum of personen met 
vergelijkbare kwalicaties. 
 - Controleer of het voltage aangegeven op het 
typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke 
netspanning voordat u het apparaat aansluit. 
 - Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het 
op netspanning is aangesloten. 
 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 
8 jaar en ouder en door personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, 
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als zij 
instructies hebben ontvangen over hoe het apparaat 
veilig kan worden gebruikt of als iemand toezicht op 
hen houdt en als iemand hen op de gevaren heeft 
gewezen. 
 - Kinderen van 8 jaar en ouder mogen alleen 
onder toezicht het apparaat schoonmaken en de 
ontkalkings- of Calc-Clean-procedure uitvoeren. 
 - Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 
 - Houd het strijkijzer en het netsnoer buiten het bereik 
van kinderen van 8 jaar en jonger wanneer het 
apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen is. 
 - Hanteer uw strijkijzer voorzichtig en richt de stoom 
nooit op personen of dieren. Het apparaat geeft 
stoom af die brandwonden kan veroorzaken. 
 - Voorkom dat het netsnoer of de stoomtoevoerslang 
in aanraking komt met de hete zoolplaat van het 
strijkijzer.
 - Houd uw vingers en hand uit de buurt van de 
zoolplaat wanneer de stoomfunctie wordt gebruikt, 
om zo brandwonden tijdens het strijken te 
voorkomen
WAARSCHUWING: heet oppervlak (afb. 1)
Oppervlakken kunnen heet worden tijdens gebruik 
(voor strijkijzers met een ‘heet’-symbool op het 
apparaat).
Let op
 - Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens de 
Calc-Clean-procedure. 
 - Ontkalk de stoomgenerator of gebruik de Calc-
Clean-functie zoals beschreven in het hoofdstuk 
‘Schoonmaken en onderhoud’. 
 - Voer de Calc-Clean-procedure altijd uit met het 
Calc-Clean-reservoir en onderbreek het proces niet.  
 - Zet het strijkijzer niet op de achterkant tijdens de 
Calc-Clean-procedure. Er komt namelijk heet water 
uit het strijkijzer. 
 - Na de Calc-Clean-procedure wordt het Calc-Clean-
reservoir heet. Laat het ongeveer 5 minuten afkoelen 
voordat u het aanraakt. 
 - Het apparaat moet op een plat en hittebestendig 
oppervlak worden gebruikt en geplaatst. Als u het 
strijkijzer op zijn standaard zet, moet u ervoor zorgen 
dat het oppervlak waarop u het plaatst stabiel is. De 
standaard is de achterkant van het strijkijzer of het 
gedeelte waarop het strijkijzer wordt geplaatst als 
het niet wordt gebruikt. 
 - Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard 
stopcontact. 
 - Wikkel het netsnoer volledig af voordat u de stekker 
in het stopcontact steekt. 
 - Het strijkijzerplateau en de zoolplaat van het 
strijkijzer kunnen zeer heet worden en bij 
aanraking brandwonden veroorzaken. Raak het 
strijkijzerplateau niet aan als u de stoomgenerator 
wilt verplaatsen. 
 - Als u klaar bent met strijken, als u het apparaat 
schoonmaakt, als u de stoomgenerator vult of 
leegt en als u bij het strijkijzer wegloopt (al is 
het maar even): zet het strijkijzer terug op het 
strijkijzerplateau, schakel het apparaat uit en haal de 
stekker uit het stopcontact. 
 - Voeg geen geparfumeerd water, water uit de 
wasdroger, azijn, stijfsel, ontkalkingsmiddelen, 
strijkconcentraat, chemisch ontkalkt water of 
andere chemicaliën toe. Hierdoor kan het apparaat 
water gaan lekken, bruine vlekken veroorzaken of 
beschadigd raken.
 - De stekker mag alleen worden aangesloten op een 
stopcontact met dezelfde technische kenmerken als 
de stekker. 
 - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor 
huishoudelijk gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
 - Dit symbool (afb. 2) betekent dat dit product niet bij het gewone 
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
 - Volg de geldende regels in je land voor de gescheiden inzameling van 
elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt 
u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan 
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig 
nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på 
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les det separate heftet med viktig informasjon og 
brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke 
apparatet. Ta vare på begge dokumentene for fremtidig 
bruk.
Dette apparatet er utformet for privat bruk. Ved all 
annen og uvøren bruk eller ved bruk som ikke er i 
samsvar med instruksjonene fraskriver produsenten seg 
alt ansvar, og garantien frafaller.
Fare
 - Apparatet må aldri senkes ned i vann.
Advarsel
 - Ikke bruk apparatet hvis støpselet, nettledningen, 
dampslangen eller selve apparatet har synlig 
skade, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller har 
lekket. Hvis du trenger reparasjon eller service, må 
apparatet undersøkes av Philips, et servicesenter 
autorisert av Philips, eller lignende kvalisert 
personell. 
 - Kontroller at spenningen som er angitt på 
merkeplaten, er den samme som nettspenningen, 
før du kobler til apparatet. 
 - Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til 
strømnettet. 
 - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og 
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk 
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med 
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de 
får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller 
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over 
risikoen. 
 - Barn som er åtte år eller eldre, kan bare 
rengjøre apparatet og utføre avkalkings- eller 
kalkrensprosessen under oppsyn. 
 - Ikke la barn leke med apparatet. 
 - Oppbevar strykejernet og strømledningen 
utilgjengelig for barn under åtte år når apparatet er 
slått på eller kjøles ned. 
 - Håndter strykejernet forsiktig, og rett aldri dampen 
mot personer eller dyr, siden apparatet avgir damp 
som kan forårsake brannskader. 
 - Ikke la nettledningen og dampslangen komme i 
kontakt med den varme strykesålen på strykejernet.
 - Hold ngre og hender unna strykesålen når dampen 
aktiveres for å unngå brannskader under strykingen.
FORSIKTIG: varm overate (g. 1)
Overflatene blir varme under bruk (for strykejern som 
har et varmesymbol på apparatet).
Forsiktig
 - Ikke forlat apparatet uten tilsyn under 
kalkrensprosessen. 
 - Avkalk eller bruk kalkrensfunksjonen på 
dampgeneratoren i henhold til instruksjonene i 
avsnittet Rengjøring og vedlikehold. 
 - Utfør alltid kalkrensprosessen med beholderen for 
kalkrens, og ikke avbryt prosessen. 
 - Ikke la strykejernet stå oppreist under 
kalkrensprosessen, siden det vil komme ut varmt 
vann. 
 - Etter kalkrensprosessen blir kalkrensbeholderen 
varm. Vent ca. fem minutter for avkjøling før du 
berører det. 
 - Apparatet må brukes og plasseres på en at 
overate som tåler varme. Når du setter strykejernet 
på stativet, må du kontrollere at du plasserer det 
på en stabil overate. Stativet er bakstykket på 
strykejernet eller den delen strykejernet plasseres på 
når du ikke bruker det. 
 - Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. 
 - Dra nettledningen helt ut før du setter støpselet i 
stikkontakten. 
 - Strykejernplattformen og strykesålen på strykejernet 
kan bli ekstremt varme, og du kan brenne deg hvis 
du tar på dem. Hvis du vil ytte dampgeneratoren, 
må du ikke berøre plattformen. 
 - Når du er ferdig med å stryke, når du 
rengjør apparatet, når du fyller eller tømmer 
dampgeneratoren og når du setter fra deg 
strykejernet en liten stund, må du sette strykejernet 
tilbake på strykejernplattformen, slå av apparatet, og 
ta støpselet ut av stikkontakten. 
 - Ikke tilsett parfymert vann, vann fra en tørketrommel, 
eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler, 
kjemisk avkalket vann eller andre kjemikalier, 
ettersom dette kan føre til lekkasje, brune ekker 
eller skade på apparatet.
 - Støpselet må bare kobles til en stikkontakt med 
samme tekniske egenskaper som støpselet. 
 - Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for 
eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
 - Dette symbolet (g. 2) betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig 
husholdningsavfall (2012/19/EU).
 - Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske 
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å 
forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til 
www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
Português
Introdução
Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo 
partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em 
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente o folheto de informações 
importantes em separado e o manual do utilizador 
antes de utilizar o aparelho. Guarde estes dois 
documentos para consultas futuras.
Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 
Em caso de qualquer utilização comercial, uso 
inapropriado ou incumprimento das instruções, o 
fabricante não assume qualquer responsabilidade e a 
garantia não será válida.
Perigo
 - Nunca imerja o aparelho em água.
Aviso
 - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de 
alimentação, o tubo exível de fornecimento de 
vapor ou o próprio aparelho apresentarem sinais 
visíveis de danos ou se tiver deixado cair o aparelho 
ou se este apresentar fugas. No caso de ser 
necessária reparação ou assistência, o aparelho tem 
de ser inspecionado pela Philips, por um centro de 
assistência autorizado pela Philips ou por pessoas 
com uma qualicação equivalente. 
 - Antes de ligar o aparelho, verique se a tensão 
indicada na placa de identicação corresponde à 
tensão elétrica local. 
 - Não deixe o aparelho sem vigilância quando este 
estiver ligado à alimentação elétrica. 
 - Este aparelho pode ser utilizado por crianças 
com idade igual ou superior a 8 anos ou 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas, ou com falta de experiência 
e conhecimento, caso lhes tenham sido dadas 
instruções relativas à utilização segura do aparelho 
ou caso tenham sido supervisionadas para 
determinar uma utilização segura e se tiverem sido 
alertadas para os perigos envolvidos. 
 - As crianças com idade igual ou superior a 8 anos 
podem limpar o aparelho e efetuar a descalcicação 
ou o procedimento Calc-Clean apenas quando 
supervisionadas. 
 - Não permita que as crianças brinquem com o 
aparelho. 
 - Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora 
do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos 
ou quando o aparelho está ligado ou a arrefecer. 
 - Utilize o ferro com cuidado e nunca direcione o 
vapor para pessoas ou animais, pois o aparelho 
liberta vapor capaz de causar queimaduras. 
 - Não permita que o cabo de alimentação e o tubo 
exível de fornecimento de vapor entrem em 
contacto com a placa base quente do ferro.
 - Mantenha os dedos ou as mãos afastados da base 
quando o vapor for ativado para evitar queimaduras 
ao engomar
CUIDADO: Superfície quente (Fig. 1)
É provável que as superfícies aqueçam durante a 
utilização (para ferros com o símbolo quente de 
calor apresentado no aparelho).
Atenção
 - Não deixe o aparelho sem vigilância durante o 
processo Calc-Clean. 
 - Efetue a descalcicação ou o procedimento Calc-
Clean do gerador de vapor, seguindo as instruções 
do capítulo “Limpeza e manutenção”. 
 - Execute sempre o processo Calc-Clean com o 
recipiente Calc-Clean e não interrompa o processo. 
 - Não deixe o ferro na posição de descanso durante o 
processo Calc-Clean, pois ocorre libertação de água 
quente. 
 - Após o processo Calc-Clean, o recipiente Calc-
Clean ca quente. Aguarde cerca de 5 minutos até 
arrefecer antes de lhe tocar. 
 - O aparelho tem de ser usado e posicionado numa 
superfície plana e resistente ao calor. Quando 
coloca o ferro no seu suporte, certique-se de que 
a superfície onde o coloca é estável. O suporte é 
o descanso do ferro ou a parte em que o ferro é 
colocado quando não está em utilização. 
 - Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação 
à terra. 
 - Desenrole completamente o cabo de alimentação 
antes de ligar a cha à tomada elétrica. 
 - A plataforma e a base do ferro podem car 
extremamente quentes e causar queimaduras se 
lhes tocar. Se quiser mover o gerador de vapor, não 
toque na plataforma do ferro. 
 - Quando terminar de engomar, quando limpar o 
aparelho, quando encher ou esvaziar o gerador de 
vapor e quando abandonar o ferro ainda que por 
pouco tempo: coloque o ferro no respetivo suporte, 
desligue o aparelho e retire a cha de alimentação 
da tomada elétrica. 
 - Não adicione água perfumada, água de uma 
máquina de secar, vinagre, goma, agentes 
anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água 
descalcicada quimicamente nem outros produtos 
químicos, pois estes podem causar fugas de água, 
manchas castanhas ou danos no aparelho.
 - A cha deve ser ligada apenas a tomadas com as 
mesmas características técnicas. 
 - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
 - Este símbolo (Fig. 2) signica que este produto não deve ser eliminado 
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
 - Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos 
e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências 
prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, aceda a 
www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em 
separado.
Svenska
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips! Genom att 
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av 
Philips support.
Viktigt
Läs den separata broschyren med viktig information 
och användarhandboken innan du använder apparaten. 
Behåll båda dokumenten för framtida bruk.
Den här apparaten är endast avsedd för hemmabruk. 
All kommersiell användning, felaktig användning eller 
underlåtenhet att följa instruktionerna medför att 
tillverkaren frånsäger sig allt ansvar och att garantin 
inte gäller.
Fara
 - Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Varning
 - Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, 
ångslangen eller själva apparaten har synliga skador 
eller om apparaten har tappats i golvet eller har 
läckt. Om du vill få reparation eller underhåll för 
apparaten måste den undersökas av Philips, ett av 
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande 
behöriga personer. 
 - Kontrollera att nätspänningen som anges på 
märkplåten motsvarar den lokala nätspänningen 
innan du ansluter apparaten. 
 - Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är 
ansluten till elnätet. 
 - Den här apparaten kan användas av barn 
som är minst 8 år och av personer med olika 
funktionshinder, eller av personer som inte har 
kunskap om hur apparaten används, om de har fått 
instruktioner om säker användning av apparaten 
eller om de övervakas för att garantera säker 
användning, och om de har blivit informerade om de 
medförda riskerna. 
 - Barn som är 8 år eller äldre får endast rengöra och 
avkalka apparaten under övervakning. 
 - Låt inte barn leka med apparaten. 
 - Förvara strykjärnet och nätsladden utom räckhåll 
för barn under 8 år när apparaten är påslagen eller 
svalnar. 
 - Hantera ditt strykjärn noggrant och rikta aldrig ångan 
mot personer eller djur eftersom apparaten avger 
ånga som kan orsaka brännskador. 
 - Låt inte nätsladden eller ångsladden komma i 
kontakt med den varma stryksulan.
 - Håll ngrar och händer borta från stryksulan när 
ånga är aktiverat för att undvika brännskador under 
strykningen.
VARNING: Het yta (bild 1)
Ytorna blir heta under användning (för strykjärn med 
het symbol markerad på apparaten).
Varning
 - Lämna inte apparaten obevakad under 
avkalkningen. 
 - Avkalka eller utför Calc Clean på ånggeneratorn 
enligt anvisningarna i kapitlet ”Rengöring och 
underhåll”. 
 - Utför alltid avkalkningsprocessen med 
avkalkningsbehållaren och avbryt inte processen. 
 - Låt inte strykjärnet vila på högkant under 
avkalkningsprocessen så varmt vatten kommer ut 
därifrån. 
 - Efter avkalkningsprocessen blir 
avkalkningsbehållaren varm. Låt den svalna i cirka 
fem minuter innan du rör vid den. 
 - Apparaten får endast användas och placeras på en 
jämn och värmetålig yta. När du placerar strykjärnet 
på stativet ska ytan där du placerar strykjärnet på 
vara stabil. Stativet är strykjärnets häl eller den del 
som strykjärnet är placerad på när du ställer ifrån dig 
det. 
 - Apparaten får endast anslutas till ett jordat 
vägguttag. 
 - Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i 
kontakten i vägguttaget. 
 - Strykstället och stryksulan kan bli väldigt varma och 
kan orsaka brännskador vid beröring. Vidrör inte 
ånggeneratorn när du ska ytta på strykstället. 
 - När du har strukit klart, när du rengör apparaten, när 
du fyller på eller tömmer ånggeneratorn och när du 
lämnar strykjärnet under en kort stund ska du ställa 
tillbaka strykjärnet i strykstället, stänga av apparaten 
och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 
 - Använd inte parfymerat vatten, vatten från 
torktumlare, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel, 
strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller andra 
kemikalier eftersom det kan orsaka vattenstänk, 
bruna äckar eller skada på apparaten.
 - Kontakten får endast anslutas till ett uttag med 
samma tekniska egenskaper som kontakten. 
 - Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
 - Den här symbolen (bild 2) betyder att produkten inte får slängas med 
vanliga hushållssopor (2012/19/EG).
 - Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och 
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt 
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till 
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
Türkçe
Giriş
Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! 
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü 
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli 
bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir 
şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere 
saklayın.
Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak 
tasarlanmıştır. Her türlü ticari ve uygunsuz kullanım 
veya talimatlara uyulmaması durumunda üretici hiçbir 
sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.
Tehlike
 - Asla cihazı suya batırmayın.
Uyarı
 - Fiş, elektrik kablosu, buhar hortumu veya cihazın 
kendisinde gözle görülür bir hasar varsa ya da 
cihaz düşürülmüşse veya sızıntı yapıyorsa cihazı 
kullanmayın. Onarım veya servis için cihazın Philips, 
Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer 
şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından kontrol 
edilmesi gerekir. 
 - Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı 
olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı 
olup olmadığını kontrol edin. 
 - Cihazı elektriğe bağlıyken gözetimsiz bırakmayın. 
 - Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından 
cihazların güvenli kullanımı ile ilgili talimat verilerek 
veya bu kişinin nezaretinde ve eğer cihazın neden 
olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişlerse, 8 
yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel 
becerileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği 
olan kişiler tarafından kullanılabilir. 
 - 8 yaş ve üzeri çocukların sadece yetişkin denetimi 
altında cihazı temizlemelerine ve Calc Clean 
işlemine katılmalarına izin verilir. 
 - Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin. 
 - Cihaz çalışırken veya soğurken, ütüyü ve 
kablosunu 8 yaşında veya daha küçük çocukların 
ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun. 
 - Ütünüzü dikkatlice tutun ve cihazdan çıkan buhar 
yanıklara yol açabileceğinden buharı asla insanlara 
veya hayvanlara yöneltmeyin. 
 - Elektrik kablosu ve buhar hortumunun sıcak ütü 
tabanına temas etmesine izin vermeyin.
 - Ütüleme sırasında yanık oluşumundan kaçınmak için 
buhar etkinken parmaklarınızı veya elinizi tabandan 
uzak tutun.
www.philips.com
 - Déroulez complètement le cordon d’alimentation 
avant de le brancher sur la prise secteur. 
 - La base du fer à repasser et sa semelle deviennent 
extrêmement chaudes et peuvent donc provoquer 
des brûlures si vous les touchez. Si vous souhaitez 
déplacer la chaudière, ne touchez pas la base. 
 - Lorsque vous avez ni de repasser, pendant que 
vous nettoyez l’appareil, que vous remplissez ou 
videz la centrale vapeur, ou lorsque vous laissez le 
fer sans surveillance un bref instant, posez le fer sur 
son support, éteignez l’appareil, puis débranchez-le 
du secteur. 
 - N’ajoutez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du 
sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, 
de produits d’aide au repassage ou d’autres agents 
chimiques dans le réservoir d’eau car ils peuvent 
entraîner des fuites d’eau, des taches marron ou des 
dommages à votre appareil.
 - La che doit être branchée uniquement sur une 
prise ayant les mêmes caractéristiques techniques 
que la che. 
 - Cet appareil est destiné à un usage domestique 
uniquement.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements 
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
 - Ce symbole (Fig. 2) signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut 
avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
 - Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut 
des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte 
contribue à préserver l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, 
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé 
sur la garantie internationale.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips. Per trarre il massimo 
vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul 
sito www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 
la brochure informativa e il manuale dell’utente. 
Conservare entrambi i documenti come riferimento 
futuro.
Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente 
per uso domestico. In caso di uso commerciale o 
improprio dell’apparecchio o di mancato rispetto 
delle presenti istruzioni, il produttore declina qualsiasi 
responsabilità e la garanzia perde validità.
Pericolo
 - Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Avviso
 - Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni visibili 
alla spina, al cavo di alimentazione, al tubo essibile 
del vapore o all’apparecchio stesso oppure in 
presenza di rotture o perdite dall’apparecchio. Per 
riparazioni o assistenza, l’apparecchio deve essere 
ispezionato da Philips, da un centro di assistenza 
autorizzato Philips o da personale debitamente 
qualicato. 
 - Prima di collegare l’apparecchio, controllate che 
la tensione indicata sulla placchetta corrisponda a 
quella della rete locale. 
 - Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è 
collegato all’alimentazione. 
 - Questo apparecchio può essere usato da bambini di 
età uguale o superiore agli 8 anni e da persone con 
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive 
di esperienza o conoscenze adeguate, a condizione 
che tali individui abbiano ricevuto assistenza o 
formazione per l’uso dell’apparecchio in condizioni 
di sicurezza e siano consapevoli dei rischi connessi 
all’utilizzo. 
 - I bambini di età pari o superiore agli 8 anni possono 
pulire l’apparecchio ed eseguire la rimozione 
del calcare o utilizzare la funzione Calc-Clean 
solamente sotto la supervisione di un adulto. 
 - Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio. 
 - Tenete il ferro da stiro e il cavo di alimentazione 
lontano dalla portata dei bambini di età inferiore 
agli 8 anni quando l’apparecchio stesso è acceso o 
si sta rareddando. 
 - Maneggiare il ferro con attenzione e non rivolgere 
mai il getto di vapore in direzione di persone o 
animali poiché l’apparecchio emette vapore che può 
provocare ustioni. 
 - Evitare che il cavo di alimentazione e il tubo del 
vapore vengano a contatto con la piastra del ferro 
calda.
 - Quando il vapore è attivo, tenere le dita e le mani 
lontane dalla piastra per evitare scottature durante 
la stiratura
ATTENZIONE: supercie calda (Fig. 1)
Le superfici tendono a scaldarsi durante l’uso (per 
i ferri con il simbolo di superfici incandescenti 
riportato sull’apparecchio).
Attenzione
 - non lasciate l’apparecchio incustodito durante la 
procedura Calc-Clean. 
 - Rimuovere il calcare dal generatore di vapore 
o utilizzare la funzione Calc-Clean seguendo 
le istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia e 
manutenzione”. 
 - Eseguire sempre la procedura Calc-Clean utilizzando 
il recipiente Calc-Clean e non interrompere il 
processo. 
 - Non lasciare il ferro in posizione verticale durante 
la funzione Calc-Clean poiché dall’apparecchio 
fuoriesce acqua calda. 
 - Al termine della funzione Calc-Clean, il recipiente 
Calc-Clean si surriscalda. Prima di toccarlo, 
DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)
Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz üzerinde 
sıcak sembolü bulunan ütülerde).
Dikkat
 - Kireç Temizleme işlemi sırasında cihazı gözetimsiz 
bırakmayın. 
 - Buhar kazanlı ütünün kireç temizleme veya Calc 
Clean işlemini “Temizlik ve bakım” bölümündeki 
talimatlara göre gerçekleştirin. 
 - Calc Clean işlemini daima Calc Clean haznesiyle 
gerçekleştirin ve işlemi yarıda kesmeyin. 
 - Calc Clean işlemi sırasında sıcak su çıktığından 
ütüyü arka kısmı üzerine koymayın. 
 - Calc Clean işleminden sonra Calc Clean haznesi 
sıcak olacaktır. Dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika 
soğumasını bekleyin. 
 - Cihaz düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalı 
ve bu tür yüzeylere yerleştirilmelidir. Ütüyü standına 
oturttuğunuzda yerleştirdiğiniz yüzeyin sabit 
olduğundan emin olun. Stand, ütünün tabanı veya 
ütü kullanılmadığında yerleştirilen kısımdır. 
 - Cihazı sadece topraklı prize takın. 
 - Prize takmadan önce elektrik kablosunu tamamen 
açın. 
 - Ütü platformu ve ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve 
dokunulduğunda yanıklara yol açabilir. Kazanlı 
ütüyü hareket ettirmek isterseniz ütü platformuna 
dokunmayın. 
 - Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı 
temizlerken, buhar kazanlı ütüyü doldururken veya 
boşaltırken ve ütülemeye kısa bir süre için bile olsa 
ara verdiğinizde ütüyü ütü standına geri koyun, 
cihazı kapatın ve elektrik şini prizden çekin. 
 - Suyun sızmasına veya kahverengi lekelere sebep 
olabileceğinden ve cihazınıza zarar verebileceğinden 
parfümlü su, kurutma makinesinde biriken su, sirke, 
kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı 
ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya 
başka kimyasallar eklemeyin.
 - Fiş yalnızca şle aynı teknik özelliklere sahip bir 
prize takılmalıdır. 
 - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm 
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
 - Bu simge (Şek. 2) ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması 
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
 - Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin 
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan 
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen 
www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ayrı olarak sunulan, 
dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.


