ComfortCare - GC8500 series
A B C D E 3 Q M N H G O P F I J K L R S W T U V Y X GC8565/GC8560 GC8520/GC8510
ComfortCare - GC8500 series English 6 Français 12 23 28
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Two steps for ergonomic ironing 1 Ergonomic iron design (Fig. 1) The upward-sloping handle ensures a comfortable position of the wrist. 2 Ergonomic iron resting mat (Fig. 2) To reduce the strain on your wrist, the iron resting mat allows you to place the iron horizontally on the ironing board.
English 7 -- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. -- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
English Note: Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full, otherwise water may spill out of the filling hole. 3 Make sure that the water tank is firmly attached to the steam generator, otherwise the iron does not produce any steam. 4 Place the iron resting mat on the ironing board. (Fig. 5) 5 Slide the carry lock slide to the left to unlock the iron from the steam generator. Place the iron on the iron resting mat.
English 9 3 Open the Calc-Clean rinsing flap that covers the Calc-Clean rinsing cap. Turn the Calc-Clean rinsing cap anticlockwise and remove it. (Fig. 12) 4 Empty the steam generator into the sink (Fig. 13). 5 Fill the steam generator with fresh water, shake well and empty it into the sink again. (Fig. 14) 6 Repeat step 5 a few times to obtain the best result. 7 Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator and put back the Calc-Clean rinsing flap.
English Problem Possible cause Solution The appliance does not become hot. There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket. The appliance is not switched on. Set the power knob with steam control to a steam setting. The set ironing temperature is too low. Set a higher ironing temperature. Some smoke comes out of the appliance after I have switched it on for the first time. This is normal. Some parts of the appliance have been greased lightly in the factory.
English 11 Problem Possible cause Solution Wet spots appear on the garment during ironing. The wet spots that appear on your garment after you have steam ironed for some time may be caused by steam that has condensed onto the ironing board. Iron the wet spots without steam for some time to dry them. If the underside of the ironing board is wet, wipe it dry with a piece of dry cloth. Water leaks from the appliance.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Deux étapes à suivre pour un repassage ergonomique 1 Fer ergonomique (fig. 1) L’inclinaison de la poignée favorise une position naturelle du poignet. 2 Repose-fer ergonomique (fig.
Français 13 -- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le cordon d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est endommagé, s’il est tombé ou s’il fuit. -- Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident. -- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Français Remplissez le réservoir d’eau avant la première utilisation et chaque fois que le voyant « Réservoir d’eau vide clignote. Ne mettez pas d’eau chaude, de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants ou d’autres agents chimiques dans le réservoir d’eau. Remarque : Si l’eau du robinet de votre région est très calcaire, il est conseillé de la mélanger avec de l’eau distillée.
Français 15 Nettoyage et entretien Fonction anticalcaire Ne retirez jamais le bouchon de vidange de la cuve tant que la chaudière est chaude. Remarque : La cassette anti-calcaire permet de réduire la formation de dépôts de calcaire dans la chaudière. Rincez la chaudière une fois par mois ou toutes les 10 utilisations pour garantir un fonctionnement optimal. 1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 2 heures. 2 Retirez le réservoir d’eau amovible.
Français Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Français 17 Problème Cause possible Solution L’appareil n’est pas allumé. Positionnez le bouton de puissance avec commande de vapeur sur un réglage de vapeur. Lorsque vous commencez le repassage ou reprenez le repassage après une interruption, la vapeur contenue dans le cordon d’arrivée de la vapeur refroidit et se condense. Elle s’écoule en gouttelettes par la semelle du fer. Ce phénomène est normal. Tenez le fer au-dessus d’un chiffon et appuyez sur le bouton vapeur.
Français Problème Cause possible Solution Je ne parviens pas à poser le fer sur son talon. Placez le fer horizontalement sur le Il est impossible de poser le fer sur repose-fer thermorésistant. son talon du fait de sa conception ergonomique qui réduit la pression au niveau du poignet (voir le chapitre « Introduction »). GC8565/GC8560 uniquement : Le cordon d’alimentation ne rentre pas complètement lorsque j’appuie sur le bouton d’enroulement. Le cordon se coince pendant l’enroulement.
1 2 4 5 7 8 9 11 12 13 15 16 17 1 2 6 10 1 2 14 1 2 18 19
4239.000.7627.