GC8600 series User Manual Mode d’emploi คู่มือผู้ใช 사용 설명서 使用手冊 用户手册 4239.001.0634.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. IMPORTANT : Effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. ขอสำ�คัญ: ทำ�การขจัดคราบตะกรันเปนประจำ�เพื่อการใชไอนที่มีประสิทธิภาพและอายุ การใชงานที่ยาวนาน 중요 사항: 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을 제거하십시오.
ENGLISH 6 FRANÇAIS 9 ภาษาไทย 13 한국어 16 繁體中文 19 简体中文 22 BAHASA MELAYU 25 INDONESIA 29 TIẾNG VIỆT 33 PORTUGUÊS 36 43 GC8600 series 47
6 ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
ENGLISH 7 1 Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4). 2 To go back to the ‘OptimalTEMP’ mode, press the ECO button again. For more powerful steam, you can use the turbo steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 5 seconds until the light turns white. 2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy.
ENGLISH 8 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution Dirty water, brown stains or white flakes come out of the soleplate. Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
FRANÇAIS 9 Important Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Présentation du produit (fig.
10 FRANÇAIS Économie d’énergie - mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. Remarque : Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le mode « OptimalTEMP ». 1 Appuyez sur le bouton ECO lorsque l’appareil est allumé (fig. 4). 2 Pour retourner au mode « OptimalTEMP », appuyez à nouveau sur le bouton ECO.
FRANÇAIS 11 1 Assurez-vous que l’appareil est froid et nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon humide. 2 Videz le réservoir d’eau par l’ouverture de remplissage. Inclinez l’appareil et retirez le bouton EASY DE-CALC.Versez 500 ml d’eau distillée dans l’ouverture DE-CALC et serrez le bouton EASY DE-CALC. (fig. 8) 3 Allumez l’appareil et patientez pendant 5 minutes.
12 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau apparaissent sur le sol/le vêtement. La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage ou votre housse n’est pas conçue pour résister à un débit élevé de vapeur. Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée.
ภาษาไทย 13 ขอส�ำคัญ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรบ ั ประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 14 2 เครื่องจะกลับสู่โหมดไอน�้ำปกติโดยอัตโนมัติหลังจากที่ผ่านไป 15 นาทีเพื่อเป็นการประหยัดไฟ 3 หรือสลับกลับมายังโหมดไอน�้ำปกติได้ตลอดเวลา โดยกดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ 2 วินาที จนกระทั่งไฟจะเปลี่ยนเป็นสีฟ้าอีกครั้ง โหมดการตัดไฟโดยอัตโนมัติ (เฉพาะบางรนเทานั้น) เพื่อประหยัดพลังงาน เครื่องท�ำไอนจะตัดไฟโดยอัตโนมัติเมื่อไมไดใชงานนาน 10 นาที ไฟในปุ่มเปด/ปดจะกะพริบ ในการเปดใชเครื่องท�ำไอนอีกครั้ง ใหกดปุ่มเปด/ปด ขอส�ำคัญ - การท�ำความสะอาดและบ�ำรุงรักษา การขจัดคราบตะกรันตัวเครื่อง เมื่อไฟ
ภาษาไทย 15 การแกปญหา บทนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปเกี่ยวกับเครื่องซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลาง โปรดดูรายการค�ำถามที่พบบอยที่ www.philips.
16 한국어 중요 사항 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 포장에 있는 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 개요 (그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 표시등이 있는 ECO 버튼 전원 표시등이 있는 전원 스위치 EASY DE-CALC 표시등 EASY DE-CALC 조절기 스팀 호스 보관함 이동용 고정장치 해제 버튼(특정 모델만 해당) 스팀 버튼/순간 스팀(특정 모델만 해당) 다림질 준비 표시등/물 부족 표시등 자동 온도 설정 기술 온도와 스팀 설정을 조절할 필요가 없습니다. 자동 온도 설정 기술로 다리미 온도나 스팀 설정을 조절하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다.
한국어 17 2 ’자동 온도’ 모드로 돌아가려면 ECO 버튼을 다시 누릅니다. 터보 스팀 모드를 사용하여 더 강력한 스팀을 사용할 수 있습니다. 1 흰색 불이 켜질 때까지 전원 버튼을 5초 동안 길게 누르십시오. 2 에너지 절약을 위해 15분 후에 일반 스팀 모드로 자동으로 전환됩니다. 3 언제든지 일반 스팀 모드로 다시 전환하려면 표시등이 다시 파란색으로 켜질 때까지 전원 버튼을 2초 간 길게 누르십시오. 안전한 자동 전원 차단 모드(특정 모델만 해당) 에너지 절약을 위해 약 10분 동안 다리미를 사용하지 않는 경우 전원이 자동으로 꺼지고 전원 버튼에 있는 표시등이 깜박입니다. 다시 다리미를 켜려면 전원 버튼을 누릅니다. 주의 사항 - 세척 및 유지관리 제품의 석회질 제거 DE-CALC 표시등이 깜박일 때 석회질 제거 절차를 수행하셔야 제품의 수명이 연장되고 다림질 성능을 최적화할 수 있습니다. 심한 경수일 경우 석회질 제거 빈도를 늘리십시오.
18 한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 열판에서 더러 운 물, 갈색 얼 룩 또는 흰 가 루가 나옵니다. 정기적으로 석회질을 제거 하지 않아 제품 내부에 석 회질이 축적되었습니다. 석회질을 제거하십시오(‘주의 사항 세척 및 유지관리’란의 ‘제품의 석회 질 제거’섹션 참조). 스팀이 아예 나 오지 않거나 너 무 적습니다. 열판에서 물이 새어 나옵니다. 다림판 덮개가 젖거나 바닥/옷 감에 물방울이 떨어집니다. 다리미가 예열 되지 않고, DE CALC 표시등 이 빨간색으로 깜박입니다. 다리미에서 펌 프 소리가 납니 다.
繁體中文 19 重要事項 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
20 繁體中文 如需更強大的蒸氣量,請使用渦輪蒸氣模式。 1 按住開關按鈕 5 秒鐘,直到指示燈轉為白色。 2 本產品會在 15 分鐘後回復一般蒸氣模式,以節省能源。 3 若要在任何時候切換回「一般蒸氣」模式,請按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈再次 轉成藍色。 安全自動斷電模式 (限特定機型) 為了節省能源,蒸氣製造器閒置 10 分鐘時會自動關閉。開啟/關閉 (On/off) 按鈕上的指示 燈會開始閃爍。 若要重新啟動蒸氣製造器,請按下開啟/關閉 (On/off) 按鈕。 重要事項 - 清潔與維護 為產品除垢 除鈣指示燈開始閃爍時,請執行除垢程序。這有助於延長產品的使用壽命,並獲得最佳熨 燙效能。 如果您的水質硬度很高,請提高除垢頻率。 為避免燙傷,請確認本產品插頭已拔離電源插座,並冷卻至少 2 小時後,再進行除垢程序。 提示:執行除垢程序時,請將產品放在桌面邊緣或靠近水槽的地方。打開簡易除鈣旋鈕 時,水可能會從產品內部流出。 1 拿一個杯子 (容量至少 350 毫升) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方, 然後以逆時針方向 轉動 旋鈕。 (圖 5) 2 取下簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的
繁體中文 21 疑難排解 本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.
22 简体中文 注意事项 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.
简体中文 23 可以使用强力蒸汽模式获得更强劲的蒸汽。 1 按住开/关按钮 5 秒钟,直至指示灯变为白色。 2 15 分钟后,产品将自动回到普通蒸汽模式以节省能源。 3 如果不想等待,按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯再次变为蓝色,即可随时切换回普 通蒸汽模式。 安全自动关熄模式(仅限于特定型号) 为节省能源,如果 10 分钟没有使用,蒸汽发生器就会自动关闭。开/关按钮上的指示灯开 始闪烁。 要重新启用蒸汽发生器,请按开/关按钮。 注意事项 - 清洁和保养 为产品除垢 除垢指示灯闪烁时,应执行除垢程序。这样有助于延长产品的使用寿命,实现最佳熨烫效 果。 如果水硬度很高,可增加除垢频率。 为避免烫伤的危险,请在执行除垢程序之前拔下产品的电源插头,并使其冷却至少两个小 时。 提示:执行除垢程序时,可将产品置于桌面边缘或靠近水槽。打开 EASY DE-CALC 旋钮 时,可能会有水从产品中流出。 1 在 EASY DE-CALC 旋钮下方握住一个杯子 (容量至少为 350 毫升),然后逆时针旋 转旋钮。 (图 5) 2 取下 EASY DE-CALC 旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中。 (图 6) 3 产品中不再有
24 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
BAHASA MELAYU 25 Penting Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas pada bungkusan dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan masa depan. Gambaran keseluruhan produk (Gamb.
26 BAHASA MELAYU Penjimatan tenaga - Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa mengurangkan hasil penyeterikaan. Nota: Untuk masa penyeterikaan yang paling singkat, kami mengesyorkan supaya anda menggunakan mod ‘OptimalTEMP’. 1 Tekan butang ECO apabila perkakas dihidupkan (Gamb. 4). 2 Untuk kembali ke mod ‘OptimalTEMP’, tekan butang ECO sekali lagi. Untuk stim yang lebih kuat, anda boleh menggunakan mod stim turbo.
BAHASA MELAYU 27 2 Kosongkan tangki air melalui pintu pengisian. Condongkan perkakas dan keluarkan tombol EASY DE-CALC. Tuangkan 500ml air suling ke dalam bukaan DE-CALC dan ketatkan tombol EASY DE-CALC. (Gamb. 8) 3 Hidupkan perkakas dan tunggu selama 5 minit. 4 Pastikan pencetus stim ditekan secara berterusan semasa anda menyeterika sehelai kain tebal dalam gerakan ke hadapan dan ke belakang selama 3 minit. (Gamb. 9) Air kotor dan panas keluar dari plat tapak.
28 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Penutup papan seterika menjadi basah atau terdapat titisan air pada lantai/ pakaian. Stim telah memeluwap pada penutup papan seterika selepas sesi penyeterikaan yang lama atau penutup papan anda tidak direka bentuk dengan kadar stim yang tinggi. Gantikan penutup papan seterika jika bahan busanya telah haus. Kami juga mengesyorkan anda agar menggunakan lapisan bahan felt dalam penutup papan untuk mengelakkan titisan air.
INDONESIA 29 Penting Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan cepat pada kemasan dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak. Tinjauan umum produk (Gbr.
30 INDONESIA Hemat energi - mode ECO Dengan menggunakan mode ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa mengurangi hasil setrikaan. Catatan: Untuk waktu penyetrikaan terpendek, kami sarankan Anda untuk menggunakan mode ‘OptimalTEMP’. 1 Tekan tombol ECO saat alat dinyalakan (Gbr. 4). 2 Untuk mengembalikan ke mode ‘OptimalTEMP’, tekan lagi tombol ECO. Untuk mendapatkan lebih banyak uap, Anda dapat menggunakan mode uap turbo.
INDONESIA 31 3 Nyalakan alat dan tunggu selama 5 menit. 4 Tekan terus pemicu uap sambil menyetrika selembar kain tebal dalam gerakan maju-mundur selama 3 menit. (Gbr. 9) Air kotor dan panas akan keluar dari tapak setrika. 5 Hentikan pembersihan bila tidak ada lagi air yang keluar dari tapak setrika atau bila uap mulai keluar dari tapak setrika. 6 Lepas colokan pembuat uap dan biarkan dingin selama setidaknya 2 jam. Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan sisa air mengalir keluar.
32 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Penutup meja setrika menjadi basah atau ada tetesan air pada lantai/pakaian selama menyetrika. Uap telah mengembun pada penutup meja setrika setelah sesi penyetrikaan yang lama, atau penutup meja setrika Anda tidak didesain untuk menangani kecepatan uap yang tinggi. Ganti penutup meja setrika jika material busa telah aus. Kami juga menyarankan agar Anda menggunakan lapisan bahan tebal di dalam penutup meja setrika untuk mencegah tetesan air.
TIẾNG VIỆT 33 Quan trọng Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/ welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh về gói sản phẩm thật kỹ trước khi sử dụng thiết bị. Cất giữ tài liệu để tiện tham khảo sau này.
34 TIẾNG VIỆT Tiết kiệm năng lượng - chế độ ECO Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không làm ảnh hưởng đến kết quả ủi. Lưu ý: Để có được thời gian ủi ngắn nhất, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng chế độ ‘OptimalTEMP’. 1 Bấm nút ECO khi bật thiết bị (Hình 4). 2 Để quay lại chế độ ‘OptimalTEMP’, bấm lại nút ECO. Để hơi nước mạnh hơn, bạn có thể sử dụng chế độ hơi nước tăng cường. 1 Nhấn và giữ nút on/off (bật/tắt) trong 5 giây cho đến khi đèn chuyển sang màu trắng.
TIẾNG VIỆT 35 Nước nóng, bẩn thoát ra từ mặt đế. 5 Ngừng làm sạch khi không còn nước thoát ra khỏi mặt đế hoặc khi hơi nước bắt đầu thoát ra từ mặt đế. 6 Rút phích cắm điện ra khỏi bộ tạo hơi nước và để nguội ít nhất 2 giờ. Tháo núm EASY DE-CALC và để nước còn dư chảy ra ngoài.Vặn chặt núm EASY DE-CALC. Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp nhất với thiết bị. Nếu bạn không thể giải quyết được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.
36 PORTUGUÊS Importante Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho. Guarde-os para referência futura. Descrição do produto (fig.
PORTUGUÊS 37 Poupança de energia - modo ECO Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar. Nota: Para obter o tempo de engomar mais curto, aconselhamo-lo a utilizar o modo “OptimalTEMP”. 1 Prima o botão ECO quando o aparelho está ligado (fig. 4). 2 Para voltar ao modo “OptimalTEMP”, prima o botão ECO novamente. Para um vapor mais potente, pode utilizar o modo de turbo vapor.
38 PORTUGUÊS 2 Esvazie o depósito de água pela porta de enchimento. Incline o aparelho e retire o botão EASY DE-CALC.Verta 500 ml de água destilada na abertura DE-CALC e aperte o botão EASY DE-CALC. (fig. 8) 3 Ligue o aparelho e aguarde 5 segundos. 4 Mantenha o botão de vapor premido continuamente enquanto passa a ferro um pano grosso com um movimento para trás e para a frente durante 3 minutos. (fig. 9) A base liberta água quente e suja.
PORTUGUÊS 39 Problema Possível causa Solução A protecção da tábua fica húmida ou surgem gotas de água no chão/ na peça de roupa. O vapor condensou-se na protecção da tábua depois de uma sessão de engomar prolongada ou a sua protecção da tábua não foi concebida para suportar o elevado fluxo de vapor. Substitua a protecção da tábua se o material em espuma estiver gasto. Também recomendamos a utilização de uma camada de feltro na protecção da tábua para evitar o aparecimento de gotas de água.
40 ﺃﺻﺒﺢ ﻏﻄﺎء ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﻲ ﺭﻃﺒﹱﺎ ،ﺃﻭ ﻳﻨﺒﻌﺚ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﻗﺮﺹ EASY DE-CALCﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺗﺤﺖ ﻗﺮﺹ .EASY DE-CALC ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮﺩ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ .ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺭﺑﻄﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻄﻬﺎ. ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﺮﺏ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﺑﻘﺮﺹ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ Philipsﻣﻌﺘﻤﺪ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ EASY DE-CALC EASY DE-CALCﻣﺘﺂﻛﻠﺔ . ﺑﻘﺮﺹ ﺟﺪﻳﺪ.
41 5ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﻀﻐﻮﻃﹱﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻨﺪ ﻛﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﺴﻤﻴﻚ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﺫﻫﺎﺑﹱﺎ ﻭﺇﻳﺎﺑﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ 3ﺩﻗﺎﺋﻖ (ﺍﻟﺸﻜﻞ .)10 ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﻣﺎء ﻣﺘﺴﺦ ﻭﺳﺎﺧﻦ ﻳﻨﺒﻌﺚ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ. 6ﺃﻭﻗﻒ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻨﺒﻌﺚ ﺃﻱ ﻣﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ. 7ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻮﻟﺪ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮﺩ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ .ﻓﻚﺍﻟﻘﺮﺹ EASY DE-CALCﻭﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ .ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻘﺮﺹ .
42 ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺿﺦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﺿﺦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺛﻢ ﺣﺮﺭﻩ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﺨﺎﺭ ﻏﺰﻳﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ 13ﺩﻗﻴﻘﺔ .ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻟﻦ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ،ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻄﻴﻚ ﻗﺪﺭﹰﺍ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻜﻲ. ﻭﺿﻊ Eco ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻊ ( ECOﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ) ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﺳﻠﺒﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﻜﻲ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻗﺖ ﻟﻠﻜﻲ ،ﻧﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺿﻊ „.
43 ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ Philipsﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ،Philipsﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ .www.philips.com/welcome ﺗﻢ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ ﻣﻦ ﻗﹻﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ Woolmark Company Pty Ltdﻟﻜﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻮﻑ ﻓﻘﻂ، ﺷﺮﻳﻄﺔ ﻛﻲ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻭﻓﻖ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺻﺪﺭﺗﻬﺎ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﻜﻮﺍﺓ. .R1701ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺟﻤﻬﻮﺭﻳﺔ ﺃﻳﺮﻟﻨﺪﺍ ﻭﻫﻮﻧﻎ ﻛﻮﻧﻎ ﻭﺍﻟﻬﻨﺪ ،ﺗﻌﺪ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ Woolmarkﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ﻭﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ.
44 روکش میز اتو خیس شده است یا بخار و/یا قطرات آب از زیر دکمه EASY DE-CALCبیرون می ریزد. دکمه EASY DE-CALCمحکم بسته نشده است. دستگاه را خاموش کنید و ۲ساعت صبر محکم کنید تا خنک شود .برای اطمینان از ً بسته شدن دکمه ،آن را باز کنید و مجددا ببندید. با مرکز خدمات مجاز Philipsبرای تهیه واشر آب بندی الستیکی دکمه EASY DE-CALCفرسوده شده دکمه EASY DE-CALCجدیدی تماس بگیرید. است. اتو داغ نمی شود و چراغ DE- CALCچشمک می زند.
45 ۵۰۰ 3میلی لیتر آب مقطر را در روزنه DE-CALCبریزید و دکمه ( EASY DE-CALCتصویر )9را ببندید. 4دستگاه را روشن کرده و به مدت ۵دقیقه صبر کنید. 5در حالیکه اتو را روی یک تکه پارچه ضخیم گرفته اید ،اهرم بخار را به صورت ممتد فشار دهید و اتو را به مدت ۳دقیقه (تصویر )10به عقب و جلو حرکت دهید. هشدار :آب داغ و کثیف از کف اتو بیرون می آيد. 6هنگامی که دیگر آبی از کف اتو بیرون نیامد یا بخار از کف اتو خارج شد کار را متوقف کنید.
46 عملکرد افزایش بخار مدل های خاصی در این سری دارای عملکرد افزایش بخار هستند. اهرم بخار را دوبار به سرعت فشار داده و رها کنید تا یک بخار قوی دائم را در طول ۱۳دقیقه داشته باشید .بنابراین الزم نیست اهرم بخار را به صورت مداوم فشار دهید که باعث می شود عمل اتو کردن با راحتی بیشتر انجام شود. حالت Eco با استفاده از حالت ( Ecoکاهش مقدار بخار) می توانید بدون پایین آوردن کیفیت اتوکشی ،در مصرف انرژی صرفه جویی کنید.
47 معرفی به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم و به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philipsدستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. در صورتی که از این اتو فقط برای محصوالت پشمی استفاده شود و به شرطی که لباس ها طبق دستورالعمل های برچسب روی آن ها و برچسب های صادرشده توسط سازنده این دستگاه اتو شوندThe Woolmark Company Pty ، Ltdاین اتو را از نظر اتوکشی تأیید می کند .R1701 .