Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 4239.000.8487.
ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. Danger -- Never immerse the appliance in water.
-- Пазете ютията и кабела й далече от достъп на деца под 8 години, когато е включена в контакта или е оставена да изстива. -- Не допускайте захранващият кабел и маркучът за пара да се допират до горещата гладеща повърхност на ютията. -- Само за определени модели: Не поставяйте на парния генератор капачки, различни от копчето “EASY DE-CALC”, предоставено в комплект с уреда. -- Само за определени модели: Не сваляйте копчето “EASY DE-CALC” от парния генератор по време на работа.
-- Žehličku a generátor páry vždy pokládejte a používejte na stabilním, vodorovném, horizontálním a tepluvzdorném povrchu. -- Žehlicí plocha a dno žehličky mohou být velmi horké a při dotyku mohou způsobit popáleniny. Pokud potřebujte přesunut generátor páry, nedotýkejte se žehlicí plochy.
-- Aparat nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje. -- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat ili ga održavati.
-- A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le, mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz csatlakoztatná. -- A vasalót, illetve a gőzfejlesztőt mindig stabil, vízszintes, egyenletes és hőálló felületen használja és tárolja. -- A vasalótartó és a vasalótalp nagyon forró lehet, és érintéskor égési sérülést okozhat. Ha mozgatni akarja a gőzfejlesztőt, ne érjen a vasalótartóhoz.
LIETUVIŠKAI Svarbu Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti ateityje. Pavojus -- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
-- Tikai atsevišķiem modeļiem: lietošanas laikā neatveriet un neizņemiet vieglās atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogu no tvaika ģeneratorā. -- Tikai atsevišķiem modeļiem: Ja tvaiks vai karstā ūdens pilieni izdalās no vieglas atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogas apakšas ierīces uzsilšanas laikā, izslēdziet ierīci un nofiksējiet vieglas atkaļķošanas (EASY DE-CALC) pogu. Ja tvaiks turpina izdalīties, ierīcei uzsilstot, izslēdziet to un sazinieties ar Philips pilnvarotu tehniskās apkopes centru.
-- Podstawa i stopa żelazka mogą być bardzo gorące i przy nieuważnym dotknięciu mogą spowodować oparzenia. Jeżeli chcesz usunąć generator pary, nie dotykaj podstawy żelazka. -- Po zakończeniu prasowania, podczas czyszczenia urządzenia, w trakcie napełniania lub opróżniania zbiorniczka wody, a także wtedy, gdy odstawiasz urządzenie tylko na chwilę, stawiaj żelazko na specjalnej podstawie, wyłączaj je i wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
РУССКИЙ Важная информация Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на вебсайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, приведенными в информационной листовке и руководстве пользователя. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Запрещается погружать прибор в воду.
-- Pred pripojením zariadenia do elektrickej siete skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s označením modelu zhoduje s napätím v sieti -- Žehličku ani generátor pary nikdy neponárajte do vody. -- Pokiaľ je zariadenie pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
-- POZOR: vroča površina (Sl. 1) Površine se med uporabo segrejejo (za likalnike, ki imajo simbol za vroče). -- Samo pri določenih modelih: likalnika med odstranjevanjem vodnega kamna ne postavljajte pokonci. Iz likalnika poleg pare uhaja tudi vroča voda. Previdno -- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico. -- Preden omrežni kabel vključite v omrežno vtičnico, ga popolnoma odvijte.
УКРАЇНСЬКА Важлива інформація Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Небезпечно -- Не занурюйте пристрій у воду.