CC5065, CC5060 M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A L B K C D J N E I H G F 20
Preparing for use Charge indications English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Philips kids’ clipper works very quietly and offers excellent performance. It is easy to use and easily follows the contours of your child’s head.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Only clean the appliance with the cleaning brush supplied. Note:The appliance does not need to be lubricated. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
Příprava k použití Indikace nabíjení Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www. philips.com/welcome. Nový zastřihovač vlasů pro děti pracuje velice tiše a je velmi výkonný. Zacházení s ním je lehké, můžete snadno sledovat tvar hlavy dítěte. Do balení přikládáme speciální DVD s návodem, který obsahuje tipy a pokyny, jak stříhat dětem vlasy a jak vytvářet různé typy účesů.
Přístroj čistěte pouze pomocí dodaného kartáčku. Poznámka: Přístroj není třeba mazat žádným olejem. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. 2 Jednou rukou stiskněte a přidržte volič nastavení (1), druhou rukou vytáhněte hřeben z přístroje (2) (Obr. 8). Nikdy netahejte za ohebný vrchol nástavce. Nástavec vždy vytahujte za spodní část. 3 Tlačte střední část stříhací jednotky palcem nahoru, dokud se neotevře (Obr. 9). 4 Stříhací jednotku vyčistěte kartáčkem, který je v příslušenství (Obr.
Előkészítés Töltésjelzés Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Az új Philips hajvágó gyermekeknek csendes üzem mellett nyújt kiváló teljesítményt. Használata egyszerű, és könnyedén követi a gyermekfej alakját. Bemutató DVD-t is mellékeltünk, amelyen hajvágási tippeket láthat és kedvet kaphat a különböző vágási fazonok kipróbálásához.
Megjegyzés: A készüléket nem szükséges kenni. 1 Ellenőrizze, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a fali aljzatból. 2 Egyik kezével tartsa lenyomva a beállítógombot (1), a másikkal pedig húzza le a fésűt a készülékről (2) (ábra 8). Soha ne húzza meg a fésű rugalmas tetejét. Mindig az alsó részénél fogva húzza a fésűt. 3 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, amíg ki nem nyílik (ábra 9). 4 A vágóegységet a készülékhez mellékelt tisztítókefével tisztítsa meg (ábra 10).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Nowa maszynka firmy Philips do strzyżenia włosów dla dzieci pracuje bardzo cicho i cechuje się niebywałą wydajnością. To łatwe w obsłudze urządzenie z łatwością dopasowuje się do kształtu głowy dziecka.
3 Unieś włosy grzebieniem-nakładką lub trzymaj je między palcami, aby na zewnątrz wystawała długość, która ma być przystrzyżona. 4 Przytnij włosy wystające z grzebienia lub spomiędzy palców. 5 Aby usunąć przycięte włosy i sprawdzić, czy włosy zostały równo przycięte, w trakcie strzyżenia często czesz włosy. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton.