HB 576/77 15 25 20 30 10 5 0 min.
English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Page 10 Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 22 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 28 • Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Español Página 34 • Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 D N C F E L M A B 5 0 min.
English Important • If you have any symptoms of illness, if you take any medicines and/or apply cosmetics which increase skin sensitivity, you should not have a UV-session. Special care is also necessary in cases of pronounced individual sensitivity to ultraviolet. When in doubt, please consult your doctor.
UV and your health - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a couple of days after the sunbath. - "Direct tanning". The UV-A and also a part of the visible light cause quicker browning without reddening or "getting sunburnt". After an excessive exposure to ultraviolet (from the natural sun or from your Combi solarium), the skin may develop sunburn.
Sun couch General description (fig. 1, page 3) 3 A Sun couch tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters 4 (S 11) B Solarium tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters (S 11) C Face tanner lamp (type HB 577 only) for extra face tanning performance D Switches for face tanner (type HB 577 only) ‚ = face tanner switched off. A and A = 70% of full intensity. A and AA = full intensity.
9 - Place the timer (which is attached to the solarium) into its holder (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 15 11 17 - Lie down on the sun couch. - Hold this instructions booklet as shown in fig. 17. You can use the meter in this instructions booklet (page 3) to measure the distance between your body and the solarium. This distance should be at least 20 cm. 12 18 19 Solarium (top mount) - Lay the solarium on the floor with the lamps facing downwards (fig. 11).
22 Replacing the tube lamps and/or starters 23 In the course of time (in normal family use after some years) the efficiency of the tube lamps will gradually decrease. If this happens, you may increase the tanning session time or have the tube lamps replaced. • Have the tube lamps and/or the starters replaced by authorized service personnel: they have the required skill and the original replacement parts and tools to do the job. They also have the facilities to dispose of the used tube lamps.
Combi solarium does not operate as required? If the Combi solarium should not operate as required, this may be due to a defect. In this case do not hesitate to apply to your dealer or to a Philips Service Centre. However, it is also possible that the appliance has not been installed according to the instructions or is used incorrectly. If this is the case, you will be able to solve the problem immediately. You may check the following section before contacting your dealer or Philips Service Centre.
Français • Vous ne devez pas faire de séance d'UV si vous présentez des symptômes de maladie, si vous prenez des médicaments et/ou utilisez des cosmétiques qui renforcent la sensibilité de la peau. Il faut également être très prudent en cas de sensibilité prononcée aux ultraviolets. En cas de doute, consultez votre médecin.
Les UV et votre santé - le "bronzage indirect". Les UV-B stimulent principalement la production d'une substance appelée "mélanine", qui est nécessaire au bronzage. Son effet n'est visible que quelques jours après le bain de soleil. - le "bronzage direct". Les UV-A, ainsi qu'une partie de la lumière visible, entraînent un bronzage plus rapide sans rougir ou avoir des coups de soleil.
Banc solaire Description générale (fig. 1, page 3) 3 A Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du banc solaire (S 11) B Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du solarium (S 11) C Lampe du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) pour une plus grande performance de bronzage du visage D Commutateurs du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) ‚ = bronzeur de visage déconnecté. A et A = 70% de l'intensité maximale. A et AA = intensité maximale.
9 - Placez la minuterie (qui est attachée au solarium) dans son support (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 15 - Etendez-vous sur le banc solaire. - Tenez ce mode d'emploi comme illustré à la fig. 17. Vous pouvez utiliser le mètre de ce mode d'emploi (page 2) pour mesurer la distance entre votre corps et le solarium. La distance doit être d'au moins 20 cm. Solarium (montage de la partie supérieure) 11 12 18 - Posez le solarium sur le sol, les lampes tournées vers le bas (fig. 11).
22 23 Nettoyage • Débranchez toujours le solarium Combi et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Vous pouvez nettoyer l'extérieur du solarium Combi à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. • N'utilisez pas d'abrasifs, ni de poudre à récurer. • N'utilisez jamais de liquides tels que de l'alcool, de l'alcool dénaturé, de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer les plaques de protection. Cela pourrait les endommager définitivement.
Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ? Si le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait, cela peut être dû à une défectuosité. Dans ce cas, n'hésitez pas à vous adresser à votre revendeur ou à un Centre de Service après-vente Philips. Il est toutefois possible que l'appareil n'ait pas été installé conformément aux instructions ou qu'il ne soit pas utilisé correctement. Si c'est le cas, vous pourrez résoudre le problème immédiatement.
Deutsch Wichtig • Wenn Sie sich nicht wohlfühlen, gegen UV-Licht empfindlich sind, Medikamente einnehmen oder Kosmetika verwenden, welche die Hautempfindlichkeit erhöhen, sollten Sie kein Sonnenbad nehmen. Fragen Sie unbedingt Ihren Arzt. • Wer bei normalem Sonnenlicht Hautrötungen zeigt, ohne braun zu werden, darf das Gerät nicht benutzen. Das gleiche gilt für Kinder und für Personen mit Sonnenbrand oder mit einer Neigung zu krankhaften Hautveränderungen oder zu Hautkrebs.
UV und Ihre Gesundheit Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: Nach übermäßiger UV-Bestrahlung, durch ein Gerät oder durch natürliches Sonnenlicht, kann sich ein Sonnenbrand entwickeln. Wie bei einer übermäßigen Bestrahlung mit natürlichem Sonnenlicht kann, neben zahlreichen anderen Faktoren, ein unsachgemäßer oder all zu intensiver Gebrauch des Geräts die Gefahr einer Haut- oder Augenschädigung mit sich bringen.
Sonnenliege Allgemeine Beschreibung (Abb.
9 - Stecken Sie die Zeitschaltuhr, die am Solarium angebracht ist, in die Halterung (Abb. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 20 15 Anpassung des Abstands - Vorsicht: Bewegen Sie die Sonnenliege nur durch Verschieben oder leichtes Anheben der Gerätebasis (Abb. 9). Heben Sie das Gerät niemals, wie in Abb. 10 gezeigt, an der Sonnenliege hoch. Die Gerätebasis könnte sich lösen! Sonnenhimmel 11 12 - Legen Sie den Sonnenhimmel, mit den Lampen nach unten, auf den Boden (Abb. 11).
22 23 Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät gelangt. • Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine Flüssigkeiten wie Benzin und Azeton.
Das Gerät arbeitet nicht wie gewünscht? Wenn das Gerät nicht wie gewünscht funktioniert, kann dies an einem Defekt liegen. Bitte, zögern Sie nicht, sich dann an Ihren Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Centre wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können.
Nederlands Belangrijk huidgevoeligheid verhogen. In gevallen van individuele hoge gevoeligheid voor ultraviolet is extra voorzichtigheid vereist. Raadpleeg bij twijfel uw arts. • Wend u tot uw arts wanneer er zich op uw huid zweren, pigmentvlekken of hardnekkige knobbels ontwikkelen.
UV en uw gezondheid - Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. - "Directe bruining". Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht, zorgt voor snelle bruining zonder rood kleuren of "verbranden". Na overdadige blootstelling aan ultraviolet (van de echte zon of van uw solarium) kan huidverbranding (zonnebrand) optreden.
Zonnebank Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) 3 A Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnebank B Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnehemel C Gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) voor extra prestaties bij gezichtsbruining D Schakelaars voor gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) ‚ = gezichtsbruiner uitgeschakeld. A en A = 70% van de volle intensiteit.
9 - Zet de aan de zonnehemel bevestigde tijdschakelaar in de houder (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 15 - Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te schuiven of een heel klein stukje van de grond te tillen (fig. 9). Probeer nooit de zonnebank op te tillen of te verplaatsen op de manier die is afgebeeld in fig. 10! Het onderstel zou dan los kunnen schieten. Zonnehemel 11 12 18 - Leg de zonnehemel op de vloer met de lampen naar beneden (fig. 11).
22 23 Schoonmaken • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het Combi solarium afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt. • U kunt de buitenkant van het Combi solarium schoonmaken met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt. • Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes. • Gebruik nooit vloeistoffen zoals alcohol, spiritus, benzine of aceton voor het schoonmaken van de beschermplaten: dit zou tot onherstelbare beschadiging kunnen leiden.
Solarium werkt niet naar wens? Als de het combi solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt. In dat geval bent u zelf in staat het probleem direct te verhelpen. U kunt daartoe gebruik maken van het volgende gedeelte.
Italiano • Se siete malati, se state assumendo medicinali e/o usando cosmetici che aumentano la sensibilità della pelle, evitate di sottoporvi ad una seduta UV. Prestate maggiore attenzione nel caso di pelle particolarmente sensibile ai raggi ultravioletti. In caso di dubbi, rivolgetevi al medico.
Da una parte la natura, l’intensità e la durata delle radiazioni e dall’altra la sensibilità individuale sono fattori decisivi per stabilire il grado con cui questi problemi si possono verificare. Più gli occhi e la pelle sono esposti ai raggi UV, e maggiore sarà il rischio di disturbi quali infiammazione della cornea e/o congiuntivite, lesione della retina, cataratta, invecchiamento precoce e tumori della pelle. Alcuni farmaci e cosmetici possono aumentare la sensibilità ai raggi UV.
Lettino DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1, pagina 3) 3 A Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del lettino (S 11) B Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del solarium (S 11) C Lampada facciale (solo mod. HB 577) per abbronzare il viso D Interruttore lampada per viso (solo mod. HB 577) O = lampada viso spenta I e I = media intensità I e II = massima intensità.
9 • Posizionate il timer (attaccato al solarium) nell'apposito porta timer (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 • Attenzione! Per spostare il lettino, fate scivolare il supporto e/o alzatelo leggermente dal pavimento (fig. 9). Non cercate mai di sollevare o spostare il lettino come indicato nella figura 10! Il supporto potrebbe allentarsi! Solarium (parte superiore) 11 15 • Distendetevi sul lettino. • Tenete il libretto istruzioni come indicato nella figura 17.
22 23 COME SOSTITUIRE LE LAMPADE E/O GLI STARTER Dopo un certo periodo di utilizzo dell’apparecchio (con un uso normale in genere dopo alcuni anni), l’efficienza delle lampade inizia a diminuire gradualmente. In questo caso sarà necessario aumentare la durata delle sedute oppure sostituire le lampade.
Il solarium non funziona come dovrebbe? Nel caso in cui il solarium Combi non dovesse funzionare come da voi richiesto, non esitate a contattare il vostro rivenditore o un Centro di Assistenza Philips autorizzato. Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio. In questo caso, potrete risolvere il problema da soli e rapidamente.
Español • Si presentan cualesquiera síntomas de enfermedad, si están tomando alguna medicación y / o aplicándose cosméticos que incrementen la sensibilidad de la piel, no deben seguir ningún tratamiento de UV. Un cuidado especial también es necesario en los casos de una pronunciada sensibilidad individual a los ultravioletas. En caso de duda, consulten a su médico.
Los UV y su salud De hecho, son dos los procesos que producen el bronceado y que son simultaneamente efectivos : - Bronceado indirecto . Los UV-B estimulan primordialmente la producción de una substancia llamada Melanina, necesaria para el bronceado. El efecto no aparece hasta un par de días después del baño solar. - Bronceado directo . Los UV-A, y también una parte de la luz visible, ocasionan un moreno más rápido, sin enrojecimientos ni quemaduras.
Cama solar Descripción general (fig. 1, pág. 3) 3 A Lámparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores de la Cama solar (S 11) B Lámparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores del Solarium (S 11) C Lámpara para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) para la función extra de bronceado de la cara.
9 - Coloquen el temporizador (que está fijado al Solarium) en su soporte (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 20 15 Ajuste de la altura - Atención : Muevan la Cama solar sólo deslizando el pedestal y / o elevándolo un poco del suelo (fig. 9). ¡ No traten nunca de levantar o inclinar la Cama solar como se indica en la fig. 10 ! Ello puede hacer que el pedestal se afloje. Solarium (montaje de la parte superior) 11 12 - Pongan el Solarium sobre una mesa con las lámparas mirando hacia abajo (fig.
22 23 Sustitución de las lámparas tubulares y / o cebadores Con el paso del tiempo (al cabo de varios años con un uso familiar normal) la eficiencia de las lámparas decrecerá gradualmente. Si eso sucede, pueden aumentar la duración de las sesiones de bronceado o sustituir las lámparas.
¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Si el Solarium Combi no funciona como es requerido, puede ser debido a un defecto. En ese caso no dude en acudir a su vendedor o a un Centro de Servicio Philips. No obstante, también es posible que el aparato no haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones o que no sea usado correctamente. En este caso, podrán solucionar el problema inmediatamente.
Português Também deverá haver cuidados especiais nos casos de uma sensibilidade pronunciada da pele aos raios ultra-violeta. Quando em dúvida, consulte o seu médico. • O solário não deve ser usado por pessoas cuja pele seja sensível ao sol (peles que queimam sem bronzear), por pessoas que já tenham queimaduras solares, por crianças ou por pessoas que sofram (ou já tenham sofrido alguma vez) de cancro da pele ou que apresentem uma predisposição para contrair cancro da pele.
Os UV e a sua saúde De facto, existem dois processos que produzem o efeito bronzeador e que funcionam em simultâneo: Após uma exposição prolongada aos ultravioleta (do sol natural ou do seu Solário Combi), a pele pode apresentar queimaduras. Além de numerosos outros factores, uma exposição excessiva ao sol, o uso impróprio e o abuso dos solários podem aumentar o risco de doenças na pele e nos olhos.
Cama Descrição geral (fig. 1, página 3) 3 A Lâmpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) da cama e arrancadores (S 11) B Lâmpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) do solário e arrancadores (S 11) C Lâmpada facial (apenas no modelo HB 577) para bronzear o rosto D Comutadores do bronzeador facial (apenas no mod. HB 577) O = bronzeador facial desligado. I e II = 70% da intensidade total. I e II = intensidade máxima.
9 - Coloque o temporizador (que está ligado ao solário) no respectivo suporte (fig. 16). 10 16 5 0 min. 10 30 25 20 15 Ajuste da altura - Deite-se na cama. - Segure este manual de instruções conforme indicado na fig. 17. - Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig. 9). Nunca levante ou incline a cama conforme se mostra na fig. 10! Se o fizer, o suporte poderá soltar-se.
22 23 • Não use produtos abrasivos ou desengordurantes. • Nunca utilize líquidos, tais como álcool, álcool para queimar, petróleo ou acetona para limpar as placas de protecção porque isso poderá dar origem a danos irreparáveis. Substituição das lâmpadas e/ou dos arrancadores Com o passar do tempo (numa utilização normal, apenas ao fim de alguns anos), a eficácia das lâmpadas começará a diminuir. Quando isso acontecer, poderá aumentar a duração das sessões ou substituir as lâmpadas.
Se o solário não funcionar correctamente Se o seu solário Combi não estiver a funcionar bem, não hesite em contactar o seu distribuidor ou um Centro de Assistência Philips. Contudo, também se pode dar o caso de a instalação não se ter processado de acordo com o manual de instruções ou, ainda, de o solário não estar a ser bem utilizado. Se assim for, o próprio utilizador poderá resolver o problema de imediato.
Dansk • Solariet må ikke bruges af personer, der bliver forbrændt af solen uden at blive brune, af personer der let bliver solskoldede, af børn, eller af personer der lider - eller har lidt - af hudkræft, eller som er disponerede for hudkræft. • Hvis der opstår sårdannelser, pletter eller vedvarende hævelser på huden, bør man rådføre sig med sin læge.
UV-A, UV-B og UV-C. med et tidsur, der automatisk slukker solariet efter 30 minutter. Ultra-violette stråler er opdelt i UV-A (længere bølgelængder), UV-B og UV-C (kortere bølgelængder). UV-C strålerne når sjældent frem til jorden, da de standses af jordens atmosfære. Det er UV-A og UV-B strålerne, der virker brunende på huden. På samme måde som med naturligt solskin er det ikke sundt med for lang tids bestråling (se afsnittet "UV-bestråling og sundheden"). UV-bestråling og sundheden.
Solbænken. Generel beskrivelse (fig. 1, side 3). 3 A Solarierør (Cleo Effect 90 W) og glimtændere (S 11) i solbænken B Solarierør (Cleo Effect 90 W) og glimtændere (S 11) i solariets overdel C Sollampe for ekstra ansigtsbruning (kun type HB 577) D Omskiftere for ansigtsbruning (kun type HB 577) O = Slukket for ansigtsbruning. I og I = Halv styrke. I og II = Fuld styrke.
9 - Sæt tidsuret i holderen (fig. 16). 10 16 Højdeindstilling. 5 0 min. 10 30 25 15 - Advarsel! Flyt kun solbænken ved at skubbe stativet og/eller løfte det lidt op fra gulvet (fig. 9). Forsøg aldrig at løfte eller dreje på solbænken som vist i fig. 10, da stativet derved kan gå løst. 17 Solarieoverdelen. 11 12 18 19 - Læg solarieoverdelen ned på gulvet med solarierørene nedad (fig. 11). - Fastgør de to hængsler med gasfjedre til stativbenene (fig. 12).
22 23 Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere. Med tiden (normalt efter nogle år hvis solariet anvendes af en familie) sker der en gradvis nedsættelse af rørenes effektivitet. Man kan kompensere for dette ved enten at forlænge behandlings-tiden eller udskifte rørene. • Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere bør udføres af autoriserede servicefolk, som har den fornødne ekspertise, de originale udskiftningsdele og det rigtige værktøj til rådighed.
Hvis solariet ikke fungerer, som det skal: Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I så fald bør De straks rette henvendelse til Deres forhandler eller til Philips. Apparatet kan imidlerid være installeret eller anvendt forkert, så problemet kan måske løses ved egen hjælp. Derfor anbefales det først at kontrollere følgende: Problem: Mulig årsag: • Solariet tænder ikke. - Stikket er ikke sat i stikkontakten. - Strømafbrydelse (kontrollér dette ved hjælp af andre apparater).
Norsk Viktig • Solarium skal ikke brukes av personer som blir solbrent uten å bli brune når De blir utsatt for solstråler, av personer som er solbrente, av barn eller av personer som lider (eller har lidd av) hudkreft eller har anlegg for hudkreft. • Konferer under enhver omstendighet med lege hvis det oppstår sår,føflekker eller vedvarende klumper i huden. • Bruk alltid beskyttelsesbriller under soling for å beskytte øynene mot for store doser med ultrafiolette stråler, synlig lys og infrarødt.
UV og helsen nødvendig for å bli brun. Virkningen viser seg ikke før et par dager etter solbadet. - "Direkte bruning". UV-A pluss deler av det synlige lyset, gir raskere bruning uten å gå veien om å bli rød eller "solbrent". Etter overdreven utsettelse av ultrafiolette stråler (fra solen eller fra solarium) kan huden bli solbrent. Ved siden av mange andre faktorer, slik som overdreven soling i naturlig sollys, feil eller overdreven soling med solarium, vil øke risikoen for hud eller øyensykdom.
Solsengen Generell beskrivelse (fig.
5 10 25 - NB! Flytt solsengen kun ved å skyve stativet og/eller ved å løfte det litt fra gulvet (fig. 9). Forsøk aldri å løfte eller snu solsengen som vist i fig. 10, da dette kan føre til at stativet løsner. 0 min. 30 Høydejustering - Legg Dem ned på solsengen. - Hold bruksanvisningen som vist i fig. 17. De kan bruke metermålet i bruksanvisningen (side 3) for å måle avstanden mellom kroppen og solariet. Avstanden skal være minst 20 cm.
22 23 Skifting av lysstoffrør og/eller startere I tidens løp (ved vanlig familiebruk først etter flere år), vil lysrørene gradvis bli mindre effektive. Når dette skjer må man enten forlenge behandlingstiden eller skifte ut rørene. • La rørene og/eller starterne bli skiftet av en autorisert servicereprensentant: De har nødvendig produktkjennskap og originale deler og verktøy for å gjøre jobben. De har også muligheter til å avhende seg med rørene på en riktig måte.
Solariet virker ikke som ønsket? Hvis solariet ikke skulle virke som ønsket, kan dette skyldes en feil. I slike tilfeller bør De ikke nøle med å kontakte Deres forhandler eller Philips Service senter. Imidlertid er det også mulig at apparatet ikke har blitt installert i henhold til instruksene eller brukt korrekt. Hvis dette er tilfelle, kan De være i stand til å løse problemet straks. Kontroller følgende avsnitt før De kontakter Deres forhandler eller Philips Service senter.
Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpebevis och kvitto! • Sola aldrig i solariet eller solen om du har sjukdomssymtom eller när du använder medicin eller kosmetika som ökar hudens känslighet för UVstrålning. Speciell hänsyn måste också tas till individuell känslighet för UV-strålning. Vid tveksamhet rådfråga läkare eller apotekare.
huden. Huden kan bli solskadad efter en överdriven exponering. Överdrivet upprepade exponeringar av UV-strålning från solen eller solarium kan leda till att huden åldras i förtid och också till ökad risk för hudtumörer. Ett oskyddat öga kan få ytliga inflammationer (konjunktivitis) och i vissa fall kan skador uppstå på näthinnan efter överdriven exponering av UV-strålning. Grå starr kan utvecklas efter många upprepade exponeringar.
Solbädden Solariets viktigaste delar (se fig 1, sid 3) 3 A Solbäddens solarielysrör Cleo Effect 90 W och tändare 4 (S 11) B Solhimlens solarielysrör Cleo Effect 90 W och tändare (S 11) C Solhimlens ansiktslampa (endast typ HB 577) för extra ansiktssolning D Omkopplare för ansiktssolning (endast typ HB 577) 0 = avstängd ansiktssolning I och I = 70 % av hel intensitet I och II = hel intensitet E Skyddskåpor över solariets ändar F Nätsladd G Tidur H Stativfot I Stativben J Gångjärnssektioner med telesko
9 - Placera tiduret i sin hållare, fig. 16. 10 16 Höjdjustering 5 0 min. 25 15 17 Solhimlen 11 12 - Lägg solhimlen på ett bord, med lysrören vända nedåt, fig 11. - Montera de två gångjärnssektionerna med gasfjädrar mot stativbenen, fig 12. • De fyra monteringshålen i stativbenen gör att du kan 13 välja ett personligt avstånd mellan solbädden och solhimlen. Avståndet mellan monteringshålen är 2 1⁄2 cm, fig 13. Vi råder dig att först välja ett mellanläge (t ex det andra monteringshålet).
22 23 Byte av lysrör och/eller tändare Lysrörens effektivitet avtar successivt med tiden. Detta kan kompenseras genom att solningstiden ökas. Så småningom, vid normal användning först efter några år, kan det bli nödvändigt att byta lysrören. • Du kan låta någon av Philips rekommenderad serviceverkstad byta lysrör och tändare. Arbetet blir då utfört av sakkunnig person, som också disponerar rätt verktyg och delar.
staats-stralingstekst voor zweden overnemen van HB 812 4222 000 66721 pag 56 Tekniska data HB 576 Behandlingsavstånd Tidsinställning Nätspänning Strömstyrka Effektförbrukning Sollampor : : : : : : 20 cm 0 - 30 min. 220-230 V 50 Hz max. 16A ca 2040W 24x Cleo Effect 90W Tekniska data HB 577 Behandlingsavstånd Tidsinställning Nätspänning Strömstyrka Effektförbrukning Sollampor 63 : : : : : : 20 cm 0 - 30 min. 220-230 V 50 Hz max.
Suomi • Jos tunnet itsesi sairaaksi ja/tai käytät sellaisia lääkkeitä, jotka lisäävät ihon herkkyyttä, on parempi välttää solariuminottoa. On myös oltava erityisen varovainen, jos iho on hyvin herkkä UV-valolle. Neuvottele tarvittaessa lääkärin kanssa. • Solariumia eivät saa ottaa sellaiset henkilöt, jotka eivät rusketu vaan polttavat ihonsa auringonpaisteessa tai ovat jo polttaneet ihonsa auringonpaisteessa tai joilla on (tai on ollut) ihosyöpä tai alttius sairastua ihosyöpään.
kasvaa riski saada esim. sarveiskalvon ja/tai sidekalvon tulehduksia, verkkokalvovammoja, kaihia, ihon ennenaikaista vanhenemista ja ihokasvaimia. Tietyt lääkkeet ja kosmeettiset aineet lisäävät herkkyyttä UVvalolle. Solarium Tämä solarium tuottaa pääasiassa UV-A-valoa mutta myös pienen määrän UV-B-valoa. Siinä on muitakin tärkeitä ominaisuuksia, jotka tekevät kotona ruskettamisen miellyttäväksi ja käteväksi.
Penkkisolarium Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) 3 A Penkkisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) B Paneelisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) C Aurinkolamppu (vain malli HB 577) kasvojen lisäruskettamiseen, ja D Kasvo-osan kytkimet (vain malli HB 577) o = kasvo-osan toiminta katkaistu I ja I = 70 % täystehosta. I ja II = täysteho.
5 10 25 - Huomio! Liikuttele penkkisolariumia vain työntämällä jalustaa ja/tai nostamalla vain hieman irti lattiasta (kuva 9). Älä yritä nostaa tai kallistaa penkkisolariumia niin kuin kuvassa 10 näytetään! Jalusta saattaa irrota. 0 min. 30 Korkeuden säätö - Asetu makaamaan penkkisolariumille. - Pitele tätä ohjekirjasta kuvassa 17 näytetyllä tavalla. Voit käyttää tämän ohjekirjasen mittaa (kuva 3) vartalon ja paneelisolariumin välin määrittämiseen. Välin tulee olla vähintään 20 cm.
22 23 Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihto Aikaa myöten (tavallisessa perhekäytössä vasta vuosien kuluttua) loistelamppujen teho vähitellen laskee. Tällöin voit pidentää ruskettamisaikoja tai vaihdattaa loistelamput. • Vaihdata loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa; vaihdata tilalle vain alkuperäiset varaosat. Liike pystyy myös huolehtimaan vanhoista lampuista asianmukaisella tavalla.
Eikö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy • Solariumin virta ei kytkeydy. - Liitosjohto ei ole pistorasiassa. - Pistorasiaan ei tule virtaa. (Tarkista jonkin muun laitteen avulla.
; 4222 0002 20511