Innergize Wellness Solarium HB947, HB945, HB933
1
English 4 Български 11 Čeština 19 Eesti 26 Hrvatski 33 Magyar 40 Қазақша 47 Lietuviškai 55 Latviešu 62 Polski 69 Română 76 Русский 83 Slovensky 91 Slovenščina 98 HB947, HB945, HB933 Srpski 105 Українська 112
English General description (Fig.
English , , , , , , , , , , , , , , , Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity of your skin. Be extra careful if you are hypersensitive to UV light or IR light. Consult your doctor in case of doubt. Do not use the tanning appliance and consult your doctor if unexpected effects such as itching occur within 48 hours after the first session. Do not tan a particular part of your body more than once a day.
English Duration of the tanning session for each separate part of the body For persons with very sensitive skin For persons with normal sensitive skin For persons with less sensitive skin 3rd session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 4th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 5th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 6th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 7th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 8th session 10-15 mi
English , During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. If you reset the timer during this minute, you avoid the 3-minute waiting time which is necessary to let the tanning lamps cool down after they have switched off. This waiting time does not apply to the infrared lamps. Tanning or relaxing (HB947 and HB945) 1 Fully unwind the mains cord. 2 Put the plug in the wall socket. , Adjusting functions The function selection button shows the different functions. (Fig.
English Natural fragrances During the tanning or relax session, you can enjoy your favourite fragrance. You can choose from three different fragrances. , The scent granules have been specially developed for use in this appliance. Do not use other granules. Filling the cartridge 1 Pull the cap off the cartridge while you apply pressure on the small pressing points. (Fig. 25) 2 Open the sachet at the small opening at the top. 3 Fill the cartridge with the content of one whole sachet of scent granules.
English 3 Clean the protective goggles with a moist cloth. Storage Let the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and store it. 1 Store the protective goggles in the storage compartment between the two lamps. (Fig. 38) 2 Put the remote control and the cord in the pouch on the back of the control panel (HB947 only). (Fig. 39) 3 Make sure the cord does not get stuck between parts of the appliance when you put the appliance in transport position.
English Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Български 11 Общо описание (фиг.
, , , , , , , , , , , , , , , , Български Не превишавайте препоръчваната продължителност на сеансите и максималния брой часове на излагане (вж. “Сеанси на облъчване: колко често и колко дълго?”). Не предприемайте сеанс за тен и/или релаксация, ако сте болни и/или използвате лекарства или козметични препарати, които засилват чувствителността на кожата. Бъдете изключително внимателни, ако имате свръхчувствителност към УВ или ИЧ лъчи. Когато имате някакви съмнения, консултирайте се с вашия лекар.
Български 13 Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни за вас (например, ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена), съветваме ви да намалите продължителността им, например с 5 минути.
Български 3 Нагласете превключвателя в желаното положение (фиг. 12). Изберете символа ¥, ако желаете сеанс за тен на тялото. Изберете символа ‚, ако предпочитате сеанс за релаксиране. 4 Вижте в глави “Тенът и вашето здраве” и “Релаксацията и вашето здраве” за нужната продължителност за тен и за релаксиране. 5 Сложете си предоставените с уреда предпазни очила. , Използвайте тези предпазни очила само когато използвате уред за тен на Philips. Не ги използвайте за други цели.
Български 15 Лампите се изключват. Задайте нова продължителност с пръстена. Изчакайте, докато настроеното време спре да мига (това продължава 3 минути, тъй като първо трябва да изстинат лампите). След това натиснете бутона START/STOP, за да включите отново уреда. , За да промените настроената продължителност по време на сеанс за релаксиране, завъртете пръстена за избор на продължителност. Триминутното време за охлаждане не се отнася за инфрачервените лампи.
Български 2 За да изберете желаната си радиостанция, завъртете диска за избор на радиостанция (фиг. 35). Слушане на предпочитана музика от ваш източник За да свържете ваш аудио плейър (напр. CD/MP3 или радио) към уреда, използвайте кабела с 2 жака, приложен към доставения комплект. 1 Пъхнете единия жак в гнездото AUX отдясно на командния пулт. 2 Пъхнете другия жак в извода за слушалки на вашия аудио плейър (например, CD, MP3 или радио).
Български 17 7 Освободете бутона START/STOP (фиг. 45). ”L” изчезва от дисплея. Други части Инфрачервените лампи Philips (1100 W) и УВ филтрите винаги трябва да се сменят от упълномощен от Philips сервизен център. Само там разполагат с необходимите знания и умения за това, както и с оригинални резервни части за вашия уред. - Подменете инфрачервените лампи, когато спрат да работят. Ултравиолетовите филтри предпазват от излагане на нежелани ултравиолетови лъчи.
Български Въпрос Отговор Резултатите от облъчването зависят от типа на вашата кожа и курса, който сте предприели. Първият ефект се забелязва едва след няколко сеанса. Защо уредът не излъчва аромати? Прочетете последната част от раздел “Естествени аромати” в глава “Използване на уреда”. Какво трябва да се направи, ако на дисплея се покаже “Err” (само за HB947/HB945) и/или уредът издава кратки звукови сигнали? Спрете използването на уреда и го изключете от контакта.
Čeština 19 Všeobecný popis (Obr.
, , , , , , , , , , , , , , , Čeština Neopalujte se ani solárium nevyužívejte k relaxaci, pokud trpíte nějakou chorobou nebo užíváte léky, případně kosmetické přípravky, které zvětšují citlivost vaší pokožky. Zvláště opatrní buďte v případě, že je vaše pokožka nadměrně citlivá vůči ultrafialovému nebo infračervenému záření.V případě pochybností se poraďte s lékařem. Solárium nepoužívejte a poraďte se s lékařem, pokud se během 48 hodin po prvním opalování projeví nečekané účinky, například svědění.
Čeština Doba opalování u jednotlivých částí těla Pro osoby s velmi citlivou pokožkou Pro osoby s normálně citlivou pokožkou Pro osoby s málo citlivou pokožkou 1. sezení 9 minut 9 minut 9 minut přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin 2. sezení 10 až 15 minut 20 až 25 minut 30 až 35 minut* 3. sezení 10 až 15 minut 20 až 25 minut 30 až 35 minut* 4. sezení 10 až 15 minut 20 až 25 minut 30 až 35 minut* 5.
Čeština 6 Lehněte si přímo pod lampu přístroje. 7 Nastavte časovač na vhodnou délku opalování/relaxace. (Obr. 13) Poznámka:Někdy může trvat několik sekund, než se zářivky rozsvítí.To je normální. , Během poslední minuty sezení přístroj pípá. , Během této minuty můžete vynulovat časovač a nastavit opalování druhé strany těla. Tak se vyhnete tříminutové pauze nutné k vychladnutí zářivek po jejich vypnutí. Tato pauza se nevztahuje na infračervené zářivky.
Čeština 23 2 Stisknutím tlačítka + nebo - nastavte hlasitost. Přírodní vůně Během opalování nebo relaxace si můžete vychutnávat svou oblíbenou vůni. Vybírat můžete ze tří různých možností. , Vonné granule byly vytvořeny speciálně pro použití v tomto přístroji. Nepoužívejte jiné granule. Naplnění zásobníku 1 Vysuňte víčko zásobníku. Zatlačte přitom na malé uvolňovací výstupky. (Obr. 25) 2 Otevřete sáček pomocí malého otvoru v horní části. 3 Zásobník naplňte obsahem celého sáčku vonných granulí.
Čeština 1 Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem. 2 Vnější povrch UV filtrů čistěte jemným hadříkem, který postříkáte trochou metylalkoholu. 3 Ochranné brýle očistěte navlhčeným hadříkem. Skladování Před uložením přístroje a jeho uvedením do přepravní polohy jej nechte cca 15 minut vychladnout. 1 Ochranné brýle můžete uchovávat v přihrádce mezi dvěma žárovkami. (Obr. 38) 2 Dálkové ovládání a kabel zasuňte do pouzdra v zadní části ovládacího panelu (pouze model HB947). (Obr.
Čeština 25 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo na Informační středisko najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Informační středisko nenachází, můžete kontaktovat místního prodejce výrobků značky Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Eesti Üldine kirjeldus (Jn 1) A Käepide B Lambisektsioon C D E F G H I J K L M N O - 2 UV-lampi (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrapunalampi (Philips 1504R 1100 W 230V) Mõõdulint Kaitseprillide hoiulaegas Lõhnakassett Kaitseprillid (tüüp HB072, kood 4822 690 80147) Juhtpaneel (ainult mudelil HB933) 1 Aja valikuketas 2 Funktsiooni valikuketas Juhtpaneel (ainult mudelil HB947/HB945) 1 Uinaku nupp 2 Aja valikuketas 3 Start/stopp nupp 4 Aja kuvar 5 Korduse nupp (ä) 6 Pausinupp (ã) 7 Helitugevuse ketas
Eesti , , , , , , , , , , , , , , 27 Kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge enam päevitusseadet kasutage ja konsulteerige oma arstiga. Ärge päevitage mingit teatud kehaosa sagedamini kui kord päevas. Hoiduge samal päeval liigse loodusliku päikesepaiste käes olemisest. Pöörduge arsti poole, kui nahale tekivad muhud või haavandid või, kui toimuvad muudatused pigmenteerunud sünnimärkides.
Eesti Päevitusseansi kestus iga eraldi kehaosa puhul Väga tundliku nahaga inimestele Normaalse tundlikkusega nahaga inimestele Vähetundliku nahaga inimestele neljas seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* viies seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* kuues seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* seitsmes seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* kaheksas seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* üheksas seanss 10–15 minutit 20–25 m
Eesti 29 Päevitamine või lõõgastumine (HB947 ja HB945) 1 Kerige toitejuhe täielikult lahti. 2 Sisestage pistik pistikupessa. , Reguleerimisfunktsioonid Funktsiooni valikunupp näitab erinevaid funktsioone. (Jn 14) 1 Vajutage funktsiooni valikunuppu seadme lülitamiseks ühelt funktsioonilt teisele. (Jn 15) Kollaseks muutunud sümbol näitab valitud funktsiooni. 2 - Valikud: Valige sümbol ¥, kui soovite päevitada kogu keha. Valige sümbol ¼, kui soovite päevitada osa kehast.
Eesti 3 Täitke kassett kogu lõhnagraanulipakendi sisuga. 4 Sulgege kassett kaanega (kuni kuulete klõpsatust). Kasseti täitmine 1 Pange kassett hoidikusse. Sinna läheb kassett ainult ühel viisil ja lukustub klõpsatusega. (Jn 26) 2 Kasseti eemaldamiseks võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni.Vajutage kettale kasseti hoidjast välja võtmiseks. (Jn 27) Lõhnataseme seadistamine 1 Lõhnataseme seadistamiseks pöörake kassetti.
Eesti 31 3 Veenduge, et juhe ei jää seadme osade vahele kinni, kui panete seadme transpordiasendisse. 4 Keerake seade voodist või diivanist eemale ja veenduge, et seadme kokkupanekuks on piisavalt ruumi. 5 Vajutage kahte vabastusnuppu juhtpaneeli süvistes ja libistage juhtpaneel statiivi pidi nii kaugele alla kui võimalik. (Jn 40) 6 Keerake lambid noolega tähistatud suunda. (Jn 41) Kuulete klõpsatust, kui lambid kinnituvad vertikaalasendisse.
Eesti Küsimus Vastus Miks seade ei tööta? Võimalik, et pistik ei ole korralikult sisestatud pistikupessa. Sisestage pistik korralikult pistikupessa. Võib-olla on voolukatkestus. Kontrollige mõne teise seadmega, kas elektrivõrgus on vool. Võimalik, et päevituslambid on veel liiga tulised. Laske neil 3 minutit jahtuda. Võimalik, et ülekuumenemiskaitse lülitas seadme ülekuumenemise tõttu automaatselt välja. Kõrvaldage ülekuumenemise põhjus (nt üht või mitut ventilatsiooniava blokeeriv käterätik).
Hrvatski 33 Opći opis (Sl.
, , , , , , , , , , , , , Hrvatski Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dnevno. Istoga dana izbjegavajte prekomjerno izlaganje prirodnom suncu. Ako primijetite kvržice ili bolne dijelove na koži ili promjene na pigmentiranim dijelovima kože posavjetujte se s liječnikom. Aparat nije namijenjen osobama sklonima opeklinama od izlaganja suncu, osobama koje već imaju opekline, djeci ili osobama koje imaju (ili su imale) rak kože ili imaju predispozicije za razvoj raka kože.
Hrvatski Trajanje tretmana sunčanja za svaki dio tijela Za osobe s vrlo osjetljivom kožom Za osobe s normalno osjetljivom Za osobe s manje osjetljivom kožom kožom Sedmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Osmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Deveto sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Deseto sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 35 *) ili dulje, ovisno o osjetljivosti kože. Opuštanje i zdravlje Toplina opušta.
Hrvatski 2 Uključite utikač u zidnu utičnicu. , Funkcije podešavanja Gumb za odabir funkcije prikazuje razne funkcije. (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb za odabir funkcije kako biste prelazili s jedne funkcije na drugu. (Sl. 15) Simbol koji postaje žute boje označava odabranu funkciju.
Hrvatski 37 3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula. 4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”). Stavljanje i uklanjanje spremnika 1 Stavite spremnik u držač. Može se staviti samo na jedan način i blokira se na mjestu kada se začuje “klik”. (Sl. 26) 2 Kod uklanjanja spremnika stavite palac i kažiprst s bočne strane spremnika. Pritisnite disk kako biste uklonili spremnik iz držača. (Sl. 27) Postavljanje razine mirisa 1 Okrenite spremnik kako biste postavili razinu mirisa. (Sl.
Hrvatski 5 Pritisnite dva gumba za otpuštanje na upravljačkoj ploči i gurnite upravljačku ploču prema dolje uzduž postolja do kraja. (Sl. 40) 6 Okrenite lampu u smjeru strelice. (Sl. 41) Kad lampa sjedne na mjesto u okomitom položaju, čut ćete “klik”. 7 Povucite postolje malo prema natrag, a zatim pritisnite dvostruki gumb. Polako spuštajte postolje dok lampa ne dosegne pod u položaju između nogu aparata. (Sl. 42) 8 Namotajte kabel za napajanje i pričvrstite ga Velcro trakom. (Sl.
Hrvatski Pitanje Zašto aparat ne radi? 39 Odgovor Utikač možda nije ispravno umetnut u zidnu utičnicu. Umetnite utikač ispravno u zidnu utičnicu. Možda je došlo do prekida napajanja. Provjerite radi li opskrba napajanjem spajanjem drugog aparata. Možda su lampe još uvijek prevruće za daljnji rad. Prvo ih ostavite da se hlade 3 minute. Možda je zaštita od pregrijavanja automatski isključila aparat jer se pregrijao. Uklonite uzrok pregrijavanja (npr.
Magyar Általános leírás (ábra 1) A Fogantyú B Lámpaegység C D E F G H I J K L M N O - 2 db UV-lámpa (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 db infravörös lámpa (Philips 1504R 1100 W 230V) Mérőszalag Tárolórekesz a védőszemüvegnek Illatosító patron Védőszemüveg (típusszám: HB072, cikkszám: 4822 690 80147) Kezelőpanel (csak a HB933 típusnál) 1 Időbeállító egység 2 Funkcióválasztó egység Kezelőpanel (csak a HB947/HB945 típusnál) 1 SZUNDÍTÁS gomb 2 Időbeállító gyűrű 3 START/STOP gomb 4 Időkijelzés 5 Ismétlés gom
Magyar , , , , , , , , , , , , , , , 41 Ne napozzon és/vagy pihenjen, ha beteg és/vagy orvosságot szed vagy olyan kozmetikumokat használ , amelyek megnövelik bőrének érzékenységét. Legyen különösen óvatos, ha túlzottan érzékeny az UV vagy infravörös fényre. Kétség esetén kérdezze meg orvosát. Ha az első kúra után 48 órán belül bőrirritációt vagy viszketést észlel, hagyja abba a készülék használatát, és kérje ki orvosa véleményét. Ugyanazon testrészét maximum naponta egyszer barnítsa.
Magyar A barnító kúra időtartama külön testfelületenként Fokozottan érzékeny bőrű személyek számára Normál bőrű személyek számára Kevéssé érzékeny bőrű személyek számára 3. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 4. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 5. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 6. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 7. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 8. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 9. kúra 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 10.
Magyar , , A készülék a kúra utolsó perce alatt sípoló hangot ad. Ez alatt az egy perc alatt lenullázhatja az időzítőt, és elkezdheti barnítását a másik oldalán. Így elkerülheti a fénycsövek kikapcsolás utáni lehűléséhez szükséges háromperces várakozási időt. Ez a várakozási idő az infravörös lámpákra nem vonatkozik. Barnítás vagy pihentetés (HB947 és HB945 típus) 1 Teljesen tekerje le a hálózati kábelt. 2 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali konnektorba.
Magyar 2 Nyomja meg a + vagy a - gombot a hangerő beállításához. Természetes illatok A barnító vagy pihentető kúra közben kedvenc illatát élvezheti. Három különböző illat közül választhat. , Az illatgranulátumokat kifejezetten ehhez a készülékhez fejlesztettük ki. Ne használjon más granulátumot. A kapszula feltöltése 1 Vegye le a patron sapkáját, miközben nyomja a kis nyomópontokat. (ábra 25) 2 Nyissa ki a csomagot a tetején megjelölt helyen.
Magyar 45 3 A védőszemüveget nedves ruhával tisztítsa. Tárolás Szállítási pozícióba állítás és tárolás előtt hagyja 15 percig hűlni a készüléket. 1 A védőszemüveget tárolhatja a lámpák közötti tárolórekeszben. (ábra 38) 2 Tegye a távvezérlőt és a kábelt a kezelőpanel hátulján található táskába (csak a HB947 típusnál). (ábra 39) 3 Ügyeljen arra, hogy a kábel ne akadjon be a készülék részeibe, amikor a készüléket szállítani kívánja.
Magyar Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Қазақша 47 Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Ұстағыш B Лампа бөлігі C D E F G H I J K L M N O - 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Инфроқызыл лампалар (Philips 1504R 1100 W 230V) Өлшегіш лентасы Қорғаныс көзілдіріктерді сақтауға арналған орын Хош иіс шығаратын картридж Қорғаныс көзілдіріктер (түрінің нөмірі HB072; қызмет нөмірі 4822 690 80147) Бақылау панелі (тек HB933 түрі ғана) 1 Уақыт таңдау дөңгелегі 2 Функция таңдау дөңгелегі Бақылау панелі (HB947/HB945 түрі ғана) 1 SNOOZE (қ
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Қазақша Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды. Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз. Егер сізде хош иістерге аллергияңыз болса, онда хош иіс гранулдарын қолданбаңыз. Күмәндансаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз. Балалар құралмен ойнамау керек. Кеңес ретінде берілген сессия уақыты мен максималды тотығу сағаттарынан аспаңыз ( «Тотығу сессиялары: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағын қараңыз).
Қазақша 49 Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз деп кеңес береміз. Дегенмен, бұл алғашқы 9 минуттан асыруға болмайтын тотығу сессиясына қатысты емес. Кесте Кестеде көрсетілгендей, алғашқы тотығу сессиясы, сіздің теріңіздің сезмталдығына қарамастан, тек қана 9 минутқа созылуы тиіс.
Қазақша 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12). Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз. Егер сіз рахаттану сезімін алғыңыз келсе, ‚ таңдаңыз. 4 Дұрыс тотығу немесе рахаттану уақытын таңдау үшін, «Тотығу және сіздің денсаулығыңыз» немесе «Рахаттану және сіздің денсаулығыңыз» тармақтарын қараңыз. 5 Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз. , Осы қорғауыш көзілдіріктерді тек Philips тотығу құралымен тотығып жатқанда ғана қолданыңыз.
Қазақша 51 Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3 минуттай уақыт алады, себебі лампалар алдымен сууы тиіс). Содан соң START/STOP түймесін басып, құралды қайтадан қосыңыз. , Сессия кезінде рахаттану уақытын алмастыру үшін, START/STOP түймесін басыңыз. 3 минуттық суу инфроқызыл лампаларға қатысы жоқ.
Қазақша Өзіңіздің сүйікті әуеніңізді тыңдау Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақты шанышқыны қолданыңыз. 1 Бір жағындағы шанышқыны бақылау панелінің оң жағындағы AUX розеткасына енгізіңіз. 2 Екінші өнеркәсіптік шанышқыны өзіңіздің аудио ойнатқышыңыздың розеткасына кіргізіңіз (мәселен CD, MP3 немесе радио). 3 Дыбыс таңдау түймесін AUX белгісі сары болғанша басыңыз.
Қазақша 53 Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады. Басқа бөлшектер Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қызмет орталығында ғана алмастырыңыз. Тек олар ғана осы жұмысты жасауға білікті және осы құралға арналаған бөлшектері де бар болады. - Инфроқызыл лампаларды жұмыс жасауын тоқтатқанда алмастырыңыз. Ультракүлгін фильтірі сізді жағымсыз ультракүлгін сәулесіненен сақтайды. Сондықтан, зақымдалған немесе сынған фильтірді бірден алмастырған өте маңызды.
Қазақша Сұрақ Жауап Неліктен құрал қажетті мөлшерде хош иіс шығармайды? «Құралды қолдану» тармағындағы «Табиғи хош иіс» бөлігіндегі соңғы бөлімді оқыңыз. Егер көрсеткіште ‘Err’ белгісі пайда болса (HB947/HB945 түрлері ғана) жнемесе құрал бип дыбысын шығарса не істеуім керек? Құралды қолдануды тоқтатып, тоқ сымын шығарыңыз. Екі секунд күтіп, тоқ сымын қайтадан қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Егер осы мәселе тағы пайда болса, өзіңіздің диллеріңізбен немесе Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.
Lietuviškai 55 Bendrasis aprašas (Pav.
, , , , , , , , , , , , , , Lietuviškai Daugiau nesinaudokite deginimosi prietaisu ir pasitarkite su savo gydytoju, jei per 48 valandas po pirmojo deginimosi seanso pasireiškia netikėtas poveikis, pvz., pradeda niežėti. Nekaitinkite kurios nors vienos kūno dalies daugiau, nei kartą per dieną.Venkite tą pačią dieną ilgai būti natūralioje saulės šviesoje. Jei ant odos atsiranda nuolatinių gumbų ar žaizdų ar pasikeičia pigmentiniai apgamai, pasitarkite su gydytoju.
Lietuviškai Deginimosi seansų trukmė atskiroms kūno dalims žmonėms, kurių oda yra labai jautri žmonėms, kurių oda yra normalaus jautrumo žmonėms, kurių oda yra mažiau jautri 7-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 8-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 9-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 10-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 57 *) ar ilgiau, tai priklauso nuo jūsų odos jautrumo.
Lietuviškai 2 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą. , Funkcijų nustatymas Funkcijų pasirinkimo mygtukas rodo skirtingas funkcijas. (Pav. 14) 1 Norėdami perjungti funkcijas, paspauskite funkcijų pasirinkimo mygtuką. (Pav. 15) Simbolis, užsidegęs geltonai, parodo, kokią funkciją pasirinkote. 2 - Pasirinkite: simbolį ¥ , jei norite, kad įdegtų visas kūnas; simbolį ¼ , jei norite, kad įdegtų kūno dalis; simbolį ‚ , jei norite pailsėti; simbolį × , jei norite pašildyti kūno dalį.
Lietuviškai 59 3 Supilkite į kasetę vieną kvapiųjų granulių pakuotę. 4 Uždėkite dangtelį atgal ant kasetės (išgirsite spragtelėjimą). Kasetės įdėjimas arba išėmimas 1 Įstatykite kasetę į laikiklį. Ji gali būti patalpinta tik vienu būdu ir įsitvirtindama spragteli. (Pav. 26) 2 Norėdami nuimti kasetę, uždėkite nykštį ir rodomąjį pirštą ant kasetės šonų. Paspauskite diską, kad nuimtumėte kasetę nuo laikiklio. (Pav. 27) Aromato stiprumo nustatymas 1 Norėdami nustatyti aromato stiprumą, pasukite kasetę.
Lietuviškai 5 Paspauskite abu paleidimo mygtukus, esančius valdymo pultelio įduboje, ir kiek įmanoma stumkite valdymo skydelį stovu žemyn . (Pav. 40) 6 Lempų įtaisą sukite strėlytės kryptimi. (Pav. 41) Kai lempų laikiklis užsifiksuos vertikalioje padėtyje, išgirsite spragtelėjimą. 7 Patraukite stovą truputį atgal ir paspauskite dvigubo paspaudimo mygtuką. Lėtai leiskite stovą kol lempų laikiklis atsirems į grindis tarp kojų. (Pav.
Lietuviškai Klausimas Atsakymas Kodėl prietaisas neveikia? Kištukas gali būti blogai įkištas į sieninį el. lizdą. Tinkamai įstatykite kištuką į sieninį el. lizdą. 61 Tai gali būti elektros įtampos problema. Patikrinkite, ar yra elektros įtampa, įjungdami kitą prietaisą. Įdegio lempos gali būti per karštos, kad įsijungtų. Pirmiausia leiskite joms 3 minutes atvėsti. Gali būti, kad apsauga nuo perkaitimo išjungė prietaisą automatiškai, nes jis perkaito. Pašalinkite perkaitimo priežastį (pvz.
Latviešu Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu , , , , , , , , , , , , , , 63 Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo ārstu. Atsevišķas ķermeņa daļas sauļojiet tikai reizi dienā. Dienās, kad izmantots solārijs, izvairieties no pārāk ilgas uzturēšanās saulē. Konsultējieties ar ārstu, ja uz ādas izveidojas ilgi nezūdoši uztūkumi vai čūlas vai ja novērojamas pārmaiņas pigmentētajās dzimumzīmēs.
Latviešu Sauļošanās seansa ilgums katrai atsevišķai ķermeņa daļai Personām ar ļoti jutīgu ādu Personām ar normālu ādu Personām ar mazāk jutīgu ādu 6. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 7. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 8. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 9. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 10. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* *) vai ilgāk atkarībā no jūsu ādas jutīguma.
Latviešu 65 Sauļošanās vai relaksācija (tikai HB947 un HB945 modelim) 1 Pilnīgi atritiniet elektrības vadu. 2 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. , Funkciju izmantošana Funkcijas izvēles poga uzrāda dažādas funkcijas. (Zīm. 14) 1 Lai pārslēgtos no funkcijas uz funkciju, nospiediet funkcijas izvēles pogu. (Zīm. 15) Simbols, kas palika dzeltens, uzrāda jūsu izvēlēto funkciju.
Latviešu Kasetes uzpildīšana 1 Uzspiediet uz mazajiem spiešanas punktiem un noņemiet kasetnes vāciņu. (Zīm. 25) 2 Atveriet sauso smaržu maisiņu pie mazās atveres augšpusē. 3 Piepildiet kasetni, ieberot tajā visu viena smaržu granulu maisiņa saturu. 4 Uzspiediet vāciņu atpakaļ uz kasetnes (atskan klikšķis). Kasetnes ievietošana un izņemšana 1 Ielieciet kasetni turētājā. To var ielikt tikai vienā stāvoklī, un tā fiksējas savā vietā ar klikšķi. (Zīm.
Latviešu 67 Uzglabāšana Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes, pirms tās novietošanas transportēšanas pozīcijā vai uzglabāšanā. 1 Aizsargbrilles varat nolikt glabāšanā nodalījumā starp abām lampām. (Zīm. 38) 2 Ievietojiet tālvadību un vadu vadības paneļa aizmugures maisiņā (tikai HB947 modelim). (Zīm. 39) 3 Novietojot ierīci transportēšanai paredzētā stāvoklī, raugieties, lai vads neiesprūstu starp ierīces detaļām.
Latviešu Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas noteikumi neattiecas uz sauļošanās lampām un infrasarkano staru lampām. Visbiežāk uzdotie jautājumi Šī nodaļa aptver visbiežāk uzdodamos jautājumus par ierīci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru. Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce nestrādā? Kontaktdakša, iespējams, nav pareizi ielikta sienas kontaktligzdā. Ielieciet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā pareizi.
Polski 69 Opis ogólny (rys.
, , , , , , , , , , , , , , , , Polski Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”). Nie opalaj się ani nie korzystaj z sesji relaksujących podczas choroby, ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających wrażliwość skóry. W przypadku nadwrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe lub podczerwone, zachowaj maksymalną ostrożność.
Polski Czas opalania dla poszczególnych części ciała Osoby o bardzo wrażliwej skórze Osoby o skórze normalnej Osoby o mniej wrażliwej skórze pierwsza sesja 9 minut 9 minut 9 minut przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min.
, Polski Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG. 6 Połóż się dokładnie pod modułem lampy urządzenia. 7 Ustaw minutnik na odpowiedni czas opalania. (rys. 13) Uwaga:Zanim zaświeci się lampa, może minąć kilka sekund. Jest to zjawisko normalne. , Urządzenie podczas ostatniej minuty sesji emituje sygnał dźwiękowy. , Możesz wtedy zresetować minutnik, aby opalać drugą stronę ciała.
Polski 73 Pilot zdalnego sterowania służy także do wyboru dźwięków przyrody i regulacji głośności (patrz także część „Aktywne głośniki stereofoniczne i dźwięki przyrody (tylko model HB947/HB945)”): 1 Aby wybrać dźwięk, naciśnij przycisk Á lub ª. 2 Aby ustawić głośność, naciśnij przycisk + lub -. Zapachy naturalne Podczas opalania lub relaksu możesz cieszyć się jednym z trzech ulubionych zapachów. , Granulki zapachowe zostały wyprodukowane specjalnie do użytku z tym urządzeniem.
Polski Czyszczenie Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia. 1 Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. 2 Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię filtrów ultrafioletowych miękką szmatką zwilżoną niewielką ilością spirytusu metylowego.
Polski 75 Zamawianie granulek zapachowych Zestawy wymienne zawierające 3 saszetki granulek zapachowych są dostępne pod numerem produktu HB080 i można je zamówić za pośrednictwem strony internetowej www.philips.com/shop lub u sprzedawcy produktów Innergize. Ochrona środowiska , , Lampy urządzenia zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Română Descriere generală (fig. 1) A Mâner B Unitate cu lămpi C D E F G H I J K L M N O - 2 lămpi UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lămpi cu infraroşii (Philips 1504R 1100 W 230V) Bandă de măsurare Compartiment de stocare pentru ochelarii de protecţie Cartuş de parfum Ochelari de protecţie (tip HB072, nr.
Română , , , , , , , , , , , , , , , 77 Nu efectuaţi şedinţe de bronzare şi/sau relaxare dacă suferiţi de o boală şi/sau urmaţi un tratament medicamentos sau cosmetic care sporeşte sensibilitatea pielii dvs. Dacă aveţi o sensibilitate ridicată la razele UV sau IR, trebuie să folosiţi aparatul cu precauţie. Dacă aveţi nedumeriri, consultaţi medicul. Nu mai folosiţi aparatul de bronzat şi consultaţi medicul dacă apar efecte nedorite precum pruritul în decurs de 48 de ore de la prima şedinţă de bronzare.
Română Durata unei şedinţe de bronzare pentru fiecare parte a corpului Pentru persoane cu piele foarte sensibilă Pentru persoane cu sensibilitate normală Pentru persoane cu sensibilitate scăzută prima şedinţă 9 minute 9 minute 9 minute pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore a doua şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30-35 de minute* a treia şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30-35 de minute* a patra şedi
Română , 79 Ochelarii de protecţie respectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/EEC. 6 Întindeţi-vă drept sub unitatea cu lămpi a aparatului. 7 Setaţi cronometrul la durata potrivită pentru şedinţa de bronzare. (fig. 13) Notă:Aprinderea lămpilor poate dura câteva secunde. Acest lucru este normal. , Aparatul emite semnale sonore în ultimul minut al şedinţei. , În timpul acestui minut, puteţi reseta cronometrul pentru a vă bronza şi pe cealaltă parte a corpului.
Română , repetarea şedinţei , snooze Puteţi utiliza şi telecomanda pentru a selecta un sunet şi a seta volumul (consultaţi şi secţiunea ‘Boxe active stereo şi sunetele ambiante (numai HB947/HB945)): 1 Apăsaţi butonul Á sau ª pentru a selecta un sunet. 2 Apăsaţi butonul + sau - pentru a seta volumul. Parfumuri naturale În timpul şedinţei de bronzare sau relaxare, vă puteţi delecta cu parfumul preferat. Puteţi alege între trei arome diferite.
Română 81 Curăţarea Întotdeauna, deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa. Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat. 1 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă. 2 Curăţaţi partea exterioară a filtrelor UV cu o cârpă moale stropită cu o soluţie de alcool metilic. 3 Curăţaţi ochelarii de protecţie cu o cârpă umedă.
Română Comandarea granulelor parfumate Puteţi obţine pachete pentru reumplere cu parfum cu câte 3 săculeţe de granule de aromă sub numărul de cod HB080 de la www.philips.com/ shop sau de la furnizorul Innergize. Protecţia mediului , , Lămpile aparatului conţin substanţe ce pot dăuna mediului înconjurător. Când aruncaţi lămpile, nu le aruncaţi în gunoiul menajer ci duceţi-le la un punct de colectare oficial.
Русский 83 Общее описание (Рис.
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , Русский При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой. Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергическая реакция на запах. При возникновении сомнений обратитесь к врачу. Не позволяйте детям играть с прибором. Не превышайте рекомендованной продолжительности сеанса загара или максимального количества часов загара (см. раздел “Сеансы загара: как часто и как долго?”).
Русский 85 Таблица Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи. Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса кожа стягивается и становится слишком чувствительной), мы рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут.
Русский 3 Установите переключатель режимов в требуемое положение (Рис. 12). Выберите символ ¥ для загара тела. Выберите символ ‚ , если предпочитаете сеанс релаксации. 4 Для установки правильного времени сеанса загара или релаксации см. главы “Загар и ваше здоровье” и “Релаксация и ваше здоровье”. 5 Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки. , Пользуйтесь защитными очками, только когда загораете в солярии Philips. Не пользуйтесь ими для других целей.
Русский 87 Лампы погаснут. Установите новое время с помощью дискового регулятора продолжительности. Дождитесь окончания мигания значения времени (это займет не менее 3 минут, так как лампы должны сначала остыть). Затем снова нажмите кнопку START/STOP и включите прибор. , Для изменения времени сеанса во время сеанса релаксации воспользуйтесь дисковым регулятором продолжительности. Для инфракрасных ламп нет необходимости ждать 3 минуты, пока они остынут.
Русский Прослушивание музыкальных записей Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными разъемами, входящий в комплект поставки прибора. 1 Вставьте один штекерный разъем в гнездо AUX, расположенное справа от панели управления. 2 Вставьте другой штекерный разъем в гнездо наушников на вашем аудиоплеере (например, CD/MP3 или радио). 3 Нажмите кнопку выбора звукового фона. На дисплее должен загореться символ AUX. (Рис.
Русский 89 6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä). 7 Отпустите кнопку START/STOP (Рис. 45). С дисплея исчезнет буква L. Другие детали Замену инфракрасных ламп Philips (1100 Вт) и УФ фильтров следует производить в авторизованном сервисном центре Philips. Только работники такого центра имеют достаточные опыт и квалификацию, необходимые для выполнения данной работы, а также оригинальные запасные части для вашего прибора. - После того как инфракрасные лампы перестанут работать, замените их.
Русский Вопрос Ответ После длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких лет эксплуатации. Для компенсации старения ламп можно ненадолго увеличивать продолжительность сеансов загара либо заменить лампы. Только для HB947/HB945: после 750 часов работы, на дисплее отобразится буква L . После этого целесообразно заменить лампы Результат загара зависит от вашего типа кожи и выбранного вами режима сеансов загара.
Slovensky 91 Opis zariadenia (Obr.
, , , , , , , , , , , , , , , Slovensky Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky, prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky. Špeciálnu pozornosť venujte prípadom precitlivenosti na UV alebo infračervené žiarenie. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na svojho lekára. Ak sa počas 48 hodín po prvom slnení vyskytne svrbenie, zariadenie prestaňte používať a navštívte svojho lekára. Jednotlivé časti tela neopaľujte viac ako raz za deň.
Slovensky Trvanie opaľovania pre jednotlivé časti tela Pre osoby s veľmi citlivou pokožkou Pre osoby s bežne citlivou pokožkou Pre osoby s menej citlivou pokožkou Prvé opaľovanie 9 minút 9 minút 9 minút oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín Druhé opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút* Tretie opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút* Štvrté opaľovanie 10-15 minút 20-25 minút 30-35 minút* Piate opaľovanie
Slovensky 6 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami. 7 Na stopkách nastavte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr. 13) Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, kým sa žiarivky rozsvietia. Je to bežný jav. , Počas poslednej minúty slnenia/relaxácie zariadenie pípa. , Počas tejto minúty môžete na stopkách nastaviť nový čas na opaľovanie inej časti tela. Ak počas tejto minúty nastavíte stopky, nebudete musieť čakať 3 minúty, ktoré potrebujú opaľovacie žiarivky na vychladnutie po vypnutí zariania.
Slovensky 95 2 Stlačením tlačidla + alebo - nastavte hlasitosť. Prírodné vône Počas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rôznych vôní. , Vonné granule boli špeciálne vyvinuté na použitie s týmto zariadením. Nepoužívajte iné vonné granule. Plnenie kazety 1 Pritlačte na malé prítlačné body a snímte uzáver z kazety. (Obr. 25) 2 Vrecko s granulami otvorte v hornej časti, kde je malý otvor. 3 Kazetu naplňte jedným celým vreckom vonných granúl.
Slovensky Odkladanie Skôr, ako zariadenie zložíte do prepravnej polohy a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť. 1 Ochranné okuliare môžete odložiť do odkladacieho priestoru medzi dvoma žiarivkami. (Obr. 38) 2 Diaľkové ovládanie a kábel odložte do puzdra na ovládacom paneli (len model HB947). (Obr. 39) 3 Pri skladaní solária do polohy na prenášanie dajte pozor, aby sa kábel nezasekol medzi súčiastky zariadenia.
Slovensky 97 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Slovenščina Splošni opis (Sl.
Slovenščina , , , , , , , , , , , , , , 99 Če pride 48 ur po prvem sončenju do nepričakovanih učinkov, kot je srbenje, prenehajte z uporabo aparata in se posvetujte z zdravnikom. Določenega predela telesa si ne sončite več kot enkrat dnevno. Na dan sončenja se izogibajte izpostavljanju naravnemu soncu. Če se vam na koži pojavijo trdovratne otekline oziroma vnetja, ali če opazite spremembe na pigmentnih kožnih znamenjih, se posvetujte z zdravnikom.
Slovenščina Trajanje sončenja za vsak posamezni del telesa Za osebe z zelo občutljivo kožo Za osebe z normalno občutljivo kožo Za osebe z manj občutljivo kožo 5. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 6. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 7. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 8. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 9. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 10.
Slovenščina 101 Sončenje ali sproščanje (HB947 in HB945) 1 Omrežni kabel v celoti odvijte. 2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. , Prilagajanje funkcij Gumb za izbiro funkcije prikazuje različne funkcije. (Sl. 14) 1 Za preklop med funkcijami uporabite gumb za izbiro funkcije. (Sl. 15) Simbol, ki je osvetljen rumeno, prikazuje izbrano funkcijo.
Slovenščina 3 V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic. 4 Pokrov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’). Vstavljanje ali odstranjevanje vložka 1 Vložek vstavite v nosilec. Prilega se samo na en način in se zaskoči s klikom. (Sl. 26) 2 Za odstranitev vložka položite palec in kazalec na rob vložka.Vložek odstranite iz nosilca s pritiskom na disk. (Sl. 27) Nastavitev nivoja odišavljenja 1 Nivo odišavljenja lahko nastavite z zasukom vložka. (Sl.
Slovenščina 103 5 Pritisnite oba gumba za sprostitev, ki sta v sklopu kontrolne plošče, nato kontrolno ploščo spustite do konca navzdol do stojala. (Sl. 40) 6 Svetilno enoto obrnite v smeri puščice. (Sl. 41) Ko se svetilna enota zaskoči, zaslišite klik. 7 Stojalo nežno potegnite nazaj, nato pritisnite dvojni gumb in stojalo nežno spustite, da svetilna enota ne obstane na dnu med nogami. (Sl. 42) 8 Kabel navijte in ga pritrdite z ježkom za pritrditev kabla. (Sl.
Slovenščina Vprašanje Odgovor Zakaj aparat ne deluje? Vtikač morda ni pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Vtikač pravilno vstavite v omrežno vtičnico. Morda je prišlo do težav z napajanjem. S priklopom drugega aparata preverite, ali napajanje deluje. Cevaste žarnice so za nadaljevanje sončenja še prevroče. Počakajte, da se hladijo še 3 minute. Morda je aparat samodejno izklopila zaščita pred pregrevanjem, ker se je pregrel. Odpravite vzrok pregrevanja (npr.
Srpski 105 Opšti opis (Sl.
Srpski , , , , , , , , , , , , , , Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do neočekivanih efekata, kao naprimer svrbeža. Ne sunčajte određen deo tela češće od jednom dnevno. Izbegavajte preteranu izloženost kože prirodnoj sunčevoj svetlosti u toku istog dana. Posavetujte se sa svojim lekarom ako se na koži pojave trajni otoci ili bolna mesta ili ako dođe do promena na pigmentnim madežima.
Srpski 107 Trajanje sesija sunčanja za svaki deo tela pojedinačno za osobe sa veoma osetljivom kožom za osobe sa normalno osetljivom za osobe sa manje osetljivom kožom kožom 4. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 5. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 6. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 7. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 8. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 9. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 10.
Srpski , Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom poslednjeg minuta sunčanja, izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo ne važi za infracrvene lampe. Sunčanje ili opuštanje (modeli HB947 i HB945) 1 Do kraja odmotajte kabl za napajanje. 2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Srpski 109 Prirodni mirisi Tokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa. , Mirisne granule razvijene su specijalno za upotrebu u ovom aparatu. Ne koristite druge granule. Punjenje patrone 1 Skinite poklopac sa patrone istovremeno pritiskajući označene tačkice. (Sl. 25) 2 Otvorite pakovanje na malom otvoru sa gornje strane. 3 Patronu napunite sadržajem celog pakovanja mirisnih granula. 4 Vratite poklopac na patronu (“klik”).
Srpski Odlaganje Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite. 1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za odlaganje između dve lampe. (Sl. 38) 2 Odložite daljinski upravljač i strujni kabl u vrećicu na zadnjoj strani komandne table (Samo kod modela HB947). (Sl. 39) 3 Vodite računa da se kabl ne zaglavi između delova uređaja kada ga postavljate u položaj za transport.
Srpski 111 Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracrvene lampe. Najčešća pitanja U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o uređaju. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. Pitanje Odgovor Zašto uređaj ne radi? Moguće je da utikač nije dobro stavljen u utičnicu. Stavite utikač ispravno u utičnicu. Možda je nestalo struje.
Українська Загальний опис (Мал.
Українська 113 , , , , , , , , , , , , , , , , , , Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до лікаря! Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не перевищуйте рекомендовану тривалість сеансів і максимальну кількість годин засмагання (див. розділ “Сеанси засмагання: частота і тривалість”).
Українська Таблиця Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри. Якщо Ви вважаєте, що сеанси занадто довгі для Вас (наприклад, якщо Ваша шкіра стягується чи стає чутливою), радимо скоротити тривалість сеансів, наприклад, на 5 хвилин.
Українська 115 3 Встановіть селектор у відповідне положення (Мал. 12). Виберіть ¥ для засмагання тіла. Виберіть ‚ для сеансу розслаблення. 4 Щоб правильно вибрати тривалість сеансу засмагання чи розслаблення, див. розділи “Засмага і Ваше здоров’я” та “Розслаблення та Ваше здоров’я”. 5 Одягніть захисні окуляри, які входять до комплекту пристрою. , Засмагаючи за допомогою солярію Philips, використовуйте лише ці захисні окуляри. Не використовуйте їх для інших цілей.
Українська , Щоб змінити встановлений час під час сеансу розслаблення, поверніть кільцевий регулятор вибору часу. Час охолодження протягом 3 хвилин не стосується ІЧ-ламп. Дистанційне керування (лише модель HB947) За допомогою дистанційного керування можна виконати такі дії (див.
Українська 117 2 Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві чи радіо). 3 Натисніть кнопку вибору звукового супроводу, доки не підсвітиться символ AUX. (Мал. 36) Активні стерео гучномовці Philips підсилюватимуть сигнал відповідно до Ваших уподобань. Налаштування гучності 1 Повертайте регулятор гучності для її налаштування. (Мал. 37) Чищення Перед тим, як чистити пристрій, завжди від’єднуйте його від мережі і дайте охолонути.
Українська - Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати. Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо заміняти пошкоджений чи розбитий фільтр одразу. Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки. - Замовлення ароматичних гранул Змінні комплекти з 3 пакетиками ароматичних гранул можна замовити за номером виробу HB080 на веб-сайті www.philips.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 46 43 44 45
4222 002 65171