Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15, HC3400/13 English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Ελληνικα 22 Español 28 Suomi 33 Français 38 Italiano 44 Nederlands 49 Norsk 55 Português 60 Svenska 65 Türkçe 70
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Cutting unit Length setting adjuster On/off button Trimming comb Brush Adapter Socket for small plug Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the adapter dry.
English 7 Preparing for use Note:This appliance can only be used directly from the mains. Preparing the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting. When you trim for the first time, be careful.
English 2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note:When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.
English 9 3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. 2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.
English 8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. 1 Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).
Dansk 11 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Skærhoved Knap til justering af længdeindstilling On/off-knap Trimmekam Pensel Adapter Lille strømstik Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare -- Hold adapteren tør.
12 Dansk Klargøring Bemærk: Dette apparat kan kun køre direkte fra stikkontakten. Klargøring af apparatet 1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt apparatstikket i apparatet (1) og adapteren i stikkontakten (2). Sådan bruges apparatet Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter, kammen klipper håret til en længde på mellem 1 mm og 23 mm. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. Vær forsigtig, første gang du trimmer.
Dansk 2 Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling. Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden.
Dansk 3 Foretag kontrollerede bevægelser. Berør kun hårene ganske let med trimmeren. Rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet. Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Bemærk: Kun skærhoved og kam kan rengøres med vand. 1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
Dansk 15 8 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2). Udskiftning Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips skærenhed, som kan fås hos din Philips-forhandler. 1 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2). 2 Anbring tappen på det nye skærhoved i styrerillerne (1), og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 17 -- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Für den Gebrauch vorbereiten Hinweis: Das Gerät kann nur direkt über eine Steckdose betrieben werden. Vorbereitung des Geräts 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (1), und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2). Das Gerät benutzen Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben.
Deutsch 2 Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte Längeneinstellung. Hinweis:Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Deutsch 19 3 Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor. Berühren Sie die Haare nur leicht mit dem Gerät. Pflege Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Hinweis: Nur die Schneideeinheit und der Kamm können mit Wasser gereinigt werden.
Deutsch 6 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der Bürste. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. 7 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Um die Schneideeinheit wieder anzubringen, schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz. 8 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2).
Deutsch Umwelt -- Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα 23 Γενικά -- Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος από 100 έως 240 volt. -- Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V. Προετοιμασία για χρήση Σημείωση: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο απευθείας με ρεύμα. Προετοιμασία της συσκευής 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (1) και το μετασχηματιστή στην πρίζα (2).
Ελληνικα Τριμάρισμα με χτένα κοπής 1 Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή. 2 Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση, ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 4 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε την κοπτική μηχανή αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα.
Ελληνικα 25 1 Σπρώξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή. Καθάρισμα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης. Σημείωση: Μόνο ο κόπτης και η χτένα μπορούν να καθαριστούν με νερό.
Ελληνικα 4 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1). Η μονάδα κοπής βγαίνει από τη συσκευή (2). 5 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής με το βουρτσάκι ή ξεπλύνετέ τη κάτω από τη βρύση. 6 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης. 7 Τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Για να επανατοποθετήσετε τη μονάδα κοπής, εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής μέσα στην υποδοχή-οδηγό.
Ελληνικα 27 1 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1). Η μονάδα κοπής βγαίνει από τη συσκευή (2). 2 Εισαγάγετε την προεξοχή της νέας μονάδας κοπής στην υποδοχή-οδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2). Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 29 Preparación para su uso Nota: Este aparato solo se puede utilizar enchufado directamente a la red. Preparación del aparato 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte la clavija del aparato en el mismo (1) y enchufe el adaptador a la toma de corriente (2). Uso del aparato Las posiciones de longitud de corte se indican en milímetros, el peine-guía corta el pelo con una longitud entre 1 mm y 23 mm. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo después de cortarlo.
Español 2 Gire el regulador de posición longitud hasta la posición de longitud que desee. Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta para familiarizarse con el aparato. 3 Encienda el aparato. 4 Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.
Español 31 3 Haga movimientos bien controlados y toque el pelo de la barba sólo ligeramente con el barbero. Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Nota: Solo el elemento de corte y el peine-guía se pueden limpiar con agua. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red eléctrica.
Español 8 Inserte el saliente de la unidad de corte en la ranura de guía (1) y presione para encajar la unidad de corte en el aparato (2). Sustitución Sustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales, disponibles en los centros de servicio autorizados por Philips. 1 Presione el botón de liberación (1). La unidad de corte se desprende del aparato (2).
SUOMi 33 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 2 3 4 5 6 7 Terä Pituusasetuksen säädin Virtapainike Ohjauskampa Suti Verkkolaite Liitäntä pienelle liittimelle Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara -- Suojaa latauslaite kosteudelta. Varoitus -- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja.
34 Suomi Käyttöönotto Huomautus:Tätä laitetta voi käyttää vain suoraan verkkovirralla. Laitteen valmisteleminen 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Kytke verkkolaitteen pistoke laitteeseen (1) ja kytke sen jälkeen verkkolaite seinäpistorasiaan (2). Käyttö Pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat karvojen pituutta leikkaamisen jälkeen. Ole varovainen, kun tasaat partaa ensimmäistä kertaa. Älä liikuta trimmeriä liian nopeasti.
Suomi 35 2 Käännä pituusasetussäädin haluttuun pituusasetukseen. Huomautus: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, totuttele sen ominaisuuksiin käyttämällä suurinta asetusta. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan.Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa. Käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmerillä voi ajaa parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja.
Suomi 3 Liikuta laitetta hallitusti. Kosketa partaa kevyesti trimmerillä. Puhdistaminen Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten alkoholia, bensiiniä tai asetonia). Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Huomautus:Vain teräyksikön ja kamman voi puhdistaa vedellä. 1 Varmista, että laitteen virta on katkaistu ja pistoke on irrotettu pistorasiasta. 2 Puhdista laitteen ulkopuoli kuivalla liinalla.
Suomi 37 8 Aseta teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin laitteeseen (2). Varaosat Vaihda kulunut tai vahingoittunut terä ainoastaan alkuperäiseen Philipsterään. Niitä on saatavana Philipsin valtuuttamista huoltopisteistä. 1 Paina vapautuspainiketta (1). Teräyksikkö irtoaa laitteesta (2). 2 Aseta uuden teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin laitteeseen (2). Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Bloc tondeuse Réglage de hauteur de coupe Bouton marche/arrêt Sabot Brosse Adaptateur Prise pour petite fiche Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Français 39 Avant utilisation Remarque : Cet appareil fonctionne uniquement sur secteur. Préparation de l’appareil 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la fiche dans la prise de l’appareil (1) et branchez l’adaptateur sur une prise secteur (2). Utilisation de l’appareil Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres. Le sabot coupe les poils à une hauteur de 1 mm à 23 mm. Les réglages correspondent à la hauteur de poils restante après la coupe.
Français 2 Faites tourner le réglage de hauteur de coupe sur la hauteur souhaitée. Remarque : Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglage maximal pour vous faire la main. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils.Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau.
Français 41 3 Effectuez des mouvements précis et touchez légèrement les poils avec la tondeuse. Nettoyage N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Remarque : Seuls le bloc tondeuse et le sabot peuvent être nettoyés à l’eau. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
Français 6 Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide de la brosse. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. 7 Secouez l’appareil pour éliminer l’excès d’eau. Pour remettre le bloc tondeuse en place, insérez la languette du bloc tondeuse dans la fente prévue à cet effet. 8 Insérez la languette du bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (2).
Français Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Blocco lame Regolatore di impostazione della lunghezza Pulsante on/off Pettine regola altezza Pennello Adattatore Presa spinotto Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Italiano 45 Nota: questo apparecchio deve essere utilizzato solo tramite alimentazione principale. Preparazione dell’apparecchio 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (1) e l’adattatore nella presa di corrente (2). Modalità d’uso dell’apparecchio Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da 1 mm a 23 mm. Le impostazioni corrispondono alla lunghezza residua dei capelli dopo il taglio.
Italiano 2 Ruotate il regolatore di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. Nota: se tagliate per la prima volta, iniziate con l’impostazione della lunghezza più alta in modo da acquisire dimestichezza con l’apparecchio. 3 Accendete l’apparecchio. 4 Per una rifinitura più efficace, muovere l’apparecchio contropelo. Assicuratevi che la superficie del pettine sia sempre a contatto con la pelle.
Italiano 47 3 Cercate di eseguire movimenti molto controllati, sfiorando appena la barba. Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. Nota: solo il gruppo lame e il pettine possono essere puliti con l’acqua. 1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa.
Italiano 8 Inserite la linguetta del blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2). Sostituzione Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con un pezzo originale Philips, reperibile presso i centri di assistenza autorizzati Philips. 1 Premete il pulsante di rilascio (1). Il blocco lame si stacca dall’apparecchio (2). 2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2).
Nederlands 49 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Knipelement Lengtestandregelaar Aan/uit-schakelaar Trimkam Borstel Adapter Aansluitopening voor kleine stekker Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Nederlands Klaarmaken voor gebruik Opmerking: Dit apparaat kan alleen worden gebruikt als het rechtstreeks op netspanning is aangesloten. Het apparaat voorbereiden 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de apparaatstekker in het apparaat (1) en steek de adapter in het stopcontact (2). Het apparaat gebruiken De haarlengtestanden worden in millimeters aangegeven. De kam knipt het haar tot een lengte van 1 mm tot 23 mm.
Nederlands 51 2 Draai de lengtestandregelaar naar de gewenste lengtestand. Opmerking:Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te trimmen op de hoogste stand om vertrouwd te raken met het apparaat. 3 Schakel het apparaat in. 4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid.
Nederlands 3 Maak beheerste bewegingen, waarbij u het baardhaar voorzichtig aanraakt met de trimmer. Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Opmerking: Alleen het knipelement en de kam kunnen met water worden schoongemaakt.
Nederlands 53 6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met het borsteltje. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. 7 Schud overtollig water van het apparaat. Bevestig het knipelement weer door het nokje van het knipelement in de geleidegroef te plaatsen. 8 Plaats het nokje van het knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het apparaat (2).
Nederlands Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Norsk 55 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Kutteenhet Lengdeinnstiller Av/på-knapp Trimmekam Børste Adapter Uttak for liten kontakt Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare -- Hold adapteren tørr. Advarsel -- Adapteren inneholder en omformer.
Norsk Før bruk Merk: Dette apparatet kan bare brukes direkte fra strømnettet. Klargjøre apparatet 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett inn apparatstøpselet i apparatet (1), og koble adapteren til stikkontakten (2). Bruke apparatet Hårlengdeinnstillingene er angitt i millimeter, og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. Hvis det er første gang du bruker en trimmer, må du være forsiktig. Ikke beveg trimmeren for raskt.
Norsk 57 2 Vri lengdeinnstilleren til ønsket lengdeinnstilling. Merk: Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste lengdeinnstillingen, slik at du blir kjent med apparatet. 3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden. Trimming uten kam Bruk trimmeren uten trimmekammen for å klippe håret kort (0,5 mm), eller for å trimme nakkehårene og kinnskjegget.
Norsk 3 Bruk kontrollerte bevegelser. Berør håret lett med trimmeren. Rengjøring Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. Merk: Bare klippeelementet og kammen kan rengjøres med vann. 1 Sørg for at apparatet er slått av og at det er koblet fra strømnettet. 2 Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut.
Norsk 59 8 Sett tappen på kutteenheten inn i styresporet (1), og skyv kutteenheten tilbake på apparatet (2). Utskiftning Du må bare erstatte en slitt eller ødelagt kutteenhet med en original Philips-kutteenhet. Den er tilgjengelig fra autoriserte Philips-servicesentre. 1 Trykk på utløserknappen (1). Kutteenheten løsner fra apparatet (2). 2 Sett tappen på den nye kutteenheten inn i styresporet (1), og skyv kutteenheten tilbake på apparatet (2).
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Unidade de corte Regulador do comprimento Botão ligar/desligar Pente do aparador Pincel Transformador Tomada para ficha pequena Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Português 61 Preparar para a utilização Nota: Este aparelho só pode ser utilizado ligado directamente à corrente eléctrica. Preparar o aparelho 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Introduza a ficha do aparelho no aparelho (1) e ligue o adaptador à tomada eléctrica (2). Utilizar o aparelho As regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente corta os pêlos a um comprimento de 1 mm a 23 mm. As regulações correspondem ao comprimento do pêlo depois de cortado.
Português 2 Rode o regulador de comprimento para a regulação de comprimento desejada. Nota: Quando aparar pela primeira vez, comece pela regulação de comprimento mais elevada para se familiarizar com o aparelho. 3 Ligue o aparelho. 4 Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo. Certifique-se de que a superfície mantém-se sempre em contacto com a pele.
Português 63 3 Faça movimentos bem controlados. Toque o pêlo ao de leve com o aparador. Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho dentro de água nem o enxagúe à torneira. Nota: Só é possível limpar o acessório de corte e o pente com água. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não está na tomada eléctrica.
Português 8 Introduza a saliência do componente de corte na ranhura de guia (1) e empurre o componente para dentro do aparelho (2). Substituição Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. 1 Prima o botão de libertação (1). O componente de corte sai do aparelho (2). 2 Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura de guia (1) e empurre o componente para dentro do aparelho (2).
Svenska 65 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 Klippenhet Reglage för längdinställning På/av-knapp Trimkam Borste Adapter Anslutning för liten kontakt Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Blöt inte ned adaptern.
Svenska Förberedelser inför användning Obs! Den här apparaten kan endast användas direkt från elnätet. Förbereda apparaten 1 Kontrollera att apparaten är avstängd. 2 Anslut kontakten till apparaten (1) och anslut adaptern till vägguttaget (2). Använda apparaten Hårlängdsinställningarna anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningarna motsvarar den hårlängd som kvarstår efter klippningen. Var försiktig när du trimmar första gången.
Svenska 67 2 För reglaget för längdinställning till den önskade inställningen. Obs! När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen så att du kan bekanta dig med apparaten. 3 Slå på apparaten. 4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid har kontakt med huden. Trimma utan kam Använd trimmern utan trimkammen när du klipper hår nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna.
Svenska 3 Gör välkontrollerade rörelser. Rör försiktigt vid håret med trimmern. Rengöring Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som alkohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Obs! Endast trimsaxen och kammen kan rengöras med vatten. 1 Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. 2 Torka av apparatens hölje med en fuktig trasa.
Svenska 69 8 Sätt klippenhetens fäste i spåret (1) och skjut tillbaka klippenheten på apparaten (2). Byten Om klippenheten är sliten eller skadad ska den endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips, som du kan köpa hos auktoriserade Philipsserviceombud. 1 Tryck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2). 2 Sätt fästet på den nya klippenheten i spåret (1) och skjut tillbaka klippenheten på apparaten (2).
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 2 3 4 5 6 7 Kesme ünitesi Uzunluk ayarlayıcı Açma/kapama düğmesi Düzeltme tarağı Fırça Adaptör Küçük fiş için soket Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike -- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin.
Türkçe 71 Cihazın hazırlanması 1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun. 2 Cihazın fişini cihaza (1) ve adaptörü prize takın (2). Cihazın kullanımı Sakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir. Tarak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser. Ayarlar, kesimden sonra kalan sakal uzunluğunu belirtir. İlk kez düzeltme yapıyorsanız dikkatli olun. Düzelticiyi çok hızlı hareket ettirmeyin.Yavaş ve yumuşak bir şekilde hareket ettirin.
Türkçe 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun. Tarak kullanmadan düzeltme Cilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek veya enseye ve favorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tarağı olmadan kullanın. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız düzeltme sırasında dikkatli olun. 1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın. 2 Cihazı açın.
Türkçe 73 Temizlik Cihazı temizlemek için ovma telleri, alkol, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Cihazı kesinlikle suya batırmayın ve suda yıkamayın. Dikkat:Yalnızca kesme ünitesi ve tarak suyla temizlenebilir. 1 Cihazın kapalı ve fişin prizden çekilmiş olduğundan emin olun. 2 Cihazın muhafazasını kuru bir bezle silin. 3 Tarağı çıkarın ve fırça ile temizleyin veya musluk altında durulayın. 4 Çıkarma düğmesine basın (1).
Türkçe Değiştirme Yıpranmış veya zarar görmüş kesme ünitesini sadece yetkili Philips servis merkezlerinden temin edebileceğiniz orijinal bir Philips kesme ünitesi ile değiştirin. 1 Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). 2 Yeni kesme ünitesinin sapını kılavuz oluğuna yerleştirin (1) ve kesme ünitesini iterek cihaza geri takın (2). Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.
8222.002.0093.