HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 User manual
1
HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 14 ČEŠTINA 23 EESTI 31 HRVATSKI 39 MAGYAR 47 ҚАЗАҚША 55 LIETUVIŠKAI 63 LATVIEŠU 71 POLSKI 79 ROMÂNĂ 87 РУССКИЙ 95 SLOVENSKY 103 SLOVENŠČINA 111 SRPSKI 119 УКРАЇНСЬКА 127
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
ENGLISH 7 Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse. It takes approximately 8 hours to fully charge the appliance. When it is fully charged, the appliance has a cordless operating time of up to 60 minutes (HC3424, HC3420) or 75 minutes (HC5440). Note: After charging the appliance once fully for the first time, you can also use the appliance directly from the mains. Simply connect the appliance to the mains.
ENGLISH Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting. When you trim for the first time, be careful. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Tip: Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length. Trimming with comb 1 Attach the comb onto the appliance.
ENGLISH 9 Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches. 1 Push the comb off the appliance. 2 Switch on the appliance. 3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer.
ENGLISH 2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.
ENGLISH 11 5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap. 6 Clean the inside of the appliance with the brush. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. 7 Shake off excess water. To reattach the cutting unit, insert the lug of the cutting unit into the guiding slot. 8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).
ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
ENGLISH 13 4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable batteries attached from the appliance. 6 Cut the wires to separate the rechargeable batteries from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 4 5 6 Подстригващ блок Регулатор за настройка за дължина Бутон за вкл./изкл.
БЪЛГАРСКИ 15 Общи положения -- Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. -- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Зареждане Преди да използвате уреда за първи път или след продължителен период на неактивност го заредете напълно. Пълното зареждане на уреда отнема около 8 часа.
БЪЛГАРСКИ Удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната батерия След като заредите уреда за първи път, препоръчваме ви да продължите да го използвате, докато батерията не се изтощи напълно. Продължавайте да използвате уреда, докато моторът почти спре при работа. След това заредете батерията. Повтаряйте тази процедура поне два пъти годишно. Използване на уреда Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри, а гребенът подстригва с дължина от 1 мм до 23 мм.
БЪЛГАРСКИ 17 4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира кожата. Подстригване без гребен Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да подстрижете косъмчетата близо до кожата (0,5 мм) или за да очертаете линията на врата и бакенбардите. Внимавайте, когато използвате уреда без гребен, защото подстригващият елемент премахва всеки косъм, до който се докосне. 1 Свалете гребена от уреда.
БЪЛГАРСКИ 1 Поставете гребена върху уреда. 2 Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина. 3 Включете уреда. 4 За да подстригвате по най-добрия начин, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира кожата. Почистване Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацетон.
БЪЛГАРСКИ 19 3 Свалете гребена и го почистете с четката или го изплакнете с течаща вода. 4 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя от уреда (2). 5 Почистете подстригващия блок с четката или го изплакнете с течаща вода. 6 Почистете вътрешността на уреда с четката. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 7 Изтръскайте излишната вода. За да закачите отново подстригващия блок, поставете издатината на подстригващия блок в направляващия прорез.
БЪЛГАРСКИ Подмяна Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя от уреда (2). 2 Поставете издатината на новия подстригващ блок в направляващия прорез (1), след което натиснете подстригващия блок обратно на уреда (2). Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.
БЪЛГАРСКИ 21 Изваждане на акумулаторната батерия Изваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена. 1 Изключете уреда от мрежата и оставете уреда да работи, докато моторът спре. 2 Натиснете бутона за освобождаване (1), след което отстранете подстригващия блок (2). 3 Поставете отвертката между задвижващия блок и задния панел на уреда. Натиснете отвертката колкото е възможно надолу 4 Наклонете дръжката на отвертката надолу (1), след което отделете задния панел от уреда (2).
БЪЛГАРСКИ Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
ČEŠTINA 23 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
ČEŠTINA Obecné informace -- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. -- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. Nabíjení Před prvním použitím nebo po delší přestávce v používání přístroj plně nabijte. Plné nabití přístroje trvá přibližně 8 hodin. Při plném nabití přístroj pracuje bez připojení k síti až 60 minut (model HC3424, HC3420) nebo 75 minut (model HC5440).
ČEŠTINA 25 Optimalizace životnosti baterie Po prvním nabití doporučujeme používat přístroj tak dlouho, dokud se baterie zcela nevybije. Používejte jej dál, dokud se motor při práci téměř nezastaví. Potom nabijte baterii. Tento postup proveďte alespoň dvakrát ročně. Použití přístroje Nastavení délky vousů se udává v milimetrech. Hřeben ostříhá vousy na délku od 1 mm do 23 mm. Nastavení odpovídá délce zbývajících vousů po zastřižení. Pokud je provádíte poprvé, buďte opatrní.
ČEŠTINA 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou. Zastřihování bez hřebenového nástavce Chcete-li zastřihnout vousy blízko pokožky (na délku 0,5 mm) nebo zarovnat linii krku nebo kotlet, použijte zastřihovač bez zastřihovacího hřebene. Pokud zastřihujete bez hřebene, buďte opatrní, protože střihací jednotka odstřihne všechny vlasy, jichž se dotkne. 1 Stáhněte hřeben z přístroje. 2 Zapněte přístroj.
ČEŠTINA 2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku. 3 Přístroj zapněte. 4 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů. Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou. Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. Poznámka:Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben.
ČEŠTINA 5 Očistěte střihací jednotku kartáčkem nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou. 6 Kartáčkem vyčistěte vnitřek přístroje. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. 7 Vytřeste zbývající vodu. Nasaďte střihací jednotku zpět: vložte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky. 8 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).
ČEŠTINA 29 Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Životní prostředí -- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci.
ČEŠTINA 4 Nakloňte rukojeť šroubováku dolů (1) a oddělte zadní panel od přístroje (2). 5 Sejměte postranní panely.Vytáhněte spodní část desky s plochými spoji s připojenými nabíjecími bateriemi z přístroje. 6 Přestřihněte vodiče a oddělte nabíjecí baterie od přístroje. Po otevření již přístroj nepřipojujte znovu k síti. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI 31 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome.
EESTI Laadimine Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Seadme täislaadimiseks kulub umbes 8 tundi. Täislaetud seadme juhtmeta tööaeg on kuni 60 (HC3424, HC3420) või 75 minutit (HC5440). Märkus. Pärast seadme esmakordset täislaadimist võite kasutada seadet ka otse vooluvõrgust. Lihtsalt ühendage seade vooluvõrku. Laadimise märgutuled Laadimine -- Seadme laadimise ajal põleb laadimise märgutuli pidevalt roheliselt.
EESTI 33 Seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõikust. Esmakasutusel olge hoolikad. Ärge liigutage piirlit liiga kiiresti. Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi. Nõuanne. Alustage piiramist pikast seadistusest ja vähendage seda järk-järgult, kuni olete saavutanud soovitud juuksepikkuse. Piiramine kammiga 1 Paigaldage kamm seadmele. 2 Keerake pikkuseseade regulaator soovitud pikkuseseadele. Märkus.
EESTI Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilma piirlikammita. Olge ettevaatlik, kui kasutate juukselõikurit ilma juhtkammita, sest lõikur lõikab kõik ettejäävad juuksed ära. 1 Lükake kamm seadmelt maha. 2 Lülitage seade sisse. 3 Tehke piirliga täpseid liigutusi. Puudutage piirliga õrnalt karvu.
EESTI 35 2 Keerake pikkuseseade regulaator soovitud pikkuseseadele. 3 Lülitage seade sisse. 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas.Veenduge, et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka. Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus.Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi.
EESTI 5 Puhastage lõikepead harjakesega või loputage seda kraani all. 6 Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks harja. Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all. 7 Raputage liigne vesi maha. Lõikepea tagasipanemiseks sisestage lõikepea pilusse. 8 Sisestage lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale seadmesse tagasi (2). Osade vahetamine Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest.
EESTI 37 Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips. com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt). Keskkond -- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust.
EESTI 4 Kallutage kruvikeeraja käepidet allapoole (1) ja võtke tagapaneel seadme küljest ära (2). 5 Võtke külgpaneelid ära. Tõmmake trükkplaadi alumine osa koos selle külge kinnitatud akudega seadme küljest ära. 6 Akude seadme küljest eemaldamiseks lõigake läbi juhtmed. Ärge ühendage seadet pärast selle avamist uuesti elektrivõrku. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI 39 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na web-stranici www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
HRVATSKI Općenito -- Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V. -- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski napon manji od 24 V. Punjenje Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako ga duže vrijeme niste upotrebljavali. Za potpuno punjenje aparata potrebno je približno 8 sati. Kada se potpuno napuni, aparat se može bežično upotrebljavati do 60 minuta (HC3424, HC3420) ili do 75 minuta (HC5440).
HRVATSKI 41 Optimiziranje radnog vijeka punjive baterije Kada aparat napunite prvi put, savjetujemo vam da ga upotrebljavate dok se baterija potpuno ne isprazni. Nastavite upotrebljavati aparat dok se motor gotovo ne zaustavi tijekom uporabe. Zatim napunite bateriju. Ovaj postupak ponovite barem dva puta godišnje. Uporaba Postavke duljine dlačica navedene su u milimetrima, češalj podrezuje dlačice na duljinu od 1 mm do 23 mm. Postavke odgovaraju duljini dlačica preostaloj nakon podrezivanja.
HRVATSKI 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu. Podrezivanje bez češlja Koristite trimer bez češlja za podrezivanje kako biste podrezali dlačice blizu kože (0,5 mm) ili oblikovali liniju brade uz vrat i zaliske. Budite pažljivi prilikom podrezivanja bez češlja jer element za rezanje uklanja svaku dlačicu koju dotakne. 1 Povucite češalj s aparata. 2 Uključite aparat.
HRVATSKI 43 2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine. 3 Uključite aparat. 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.
HRVATSKI 5 Jedinicu za rezanje očistite četkicom ili isperite pod mlazom vode. 6 Unutrašnjost aparata očistite četkicom. Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode. 7 Stresite višak vode. Kako biste vratili jedinicu za rezanje, umetnite jezičac jedinice za rezanje u vodilicu. 8 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u vodilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na aparat (2).
HRVATSKI 45 Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu). Zaštita okoliša -- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
HRVATSKI 4 Nagnite ručku odvijača prema dolje (1) i odvojite stražnju ploču od aparata (2). 5 Skinite bočne ploče. Povucite donji dio ploče sa sklopom na koji su pričvršćene punjive baterije iz aparata. 6 Prerežite žice kako biste odvojili punjive baterije od aparata. Nakon otvaranja aparata nemojte ga priključivati na mrežno napajanje. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR 47 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
MAGYAR Töltés Mielőtt első alkalommal, vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen. A készülék teljes feltöltése kb. 8 órát vesz igénybe. A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 60 perc (HC3424, HC3420), illetve 75 perc (HC5440).vezeték nélküli használatra alkalmas. Megjegyzés: Miután első alkalommal teljesen feltöltötte, közvetlenül hálózatról is üzemeltetheti a készüléket. Egyszerűen csatlakoztassa a hálózathoz.
MAGYAR 49 A készülék használata A hajhossz-beállítások milliméterben vannak feltüntetve, a fésű 1-23 mm hosszúságúra vágja a hajat. Az értékek a nyírás utáni hosszúságot jelzik. Első használatkor legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen; hanem egyenletes, könnyű mozdulatokat végezzen. Tipp: Nagyobb hosszbeállítással kezdje a vágást, majd fokozatosan csökkentse, amíg el nem éri a kívánt a hajhosszúságot. Formázás a formázófésűvel 1 Helyezze a fésűt a készülékre.
MAGYAR Vágás fésű nélkül A bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához vagy a nyakvonal és a pajesz kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket. Legyen óvatos, ha a fésű nélkül használja a vágókészüléket, mert a vágóegység minden hajszálat levág, amely az útjába kerül. 1 Vegye le a fésűt a készülékről. 2 Kapcsolja be a készüléket. 3 Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat könnyedén érintse a készülékkel.
MAGYAR 51 2 Fordítsa a hosszbeállítót a kívánt hosszbeállítás pozíciójához. 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Mozgassa a készüléket a szőr növekedésével szemben a leghatékonyabb formázási eredmény érdekében. Ügyeljen, hogy a vezetőfésű felszíne mindig teljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel. Tisztítás A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vagy acetont).
MAGYAR 5 A vágóegységet tisztítsa meg a kefével, vagy öblítse le a csap alatt. 6 A kefével tisztítsa meg a készülék belsejét. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt 7 Rázza le a felesleges vizet. A vágóegység visszahelyezéséhez helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba. 8 Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2).
MAGYAR 53 Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszerte érvényes garancialevélben találja). Környezetvédelem -- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez.
MAGYAR 4 Döntse lefelé a csavarhúzó fogantyúját (1), és válassza le a hátlapot a készülékről (2). 5 Távolítsa el az oldallapokat. Húzza ki a készülékből a nyomtatott áramköri lap alsó részét a hozzá csatlakozó akkumulátorral együtt. 6 Az akkumulátornak a készülékről való leválasztásához vágja el a vezetékeket. Ne csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz, miután kinyitotta azt. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.
ҚАЗАҚША 55 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
ҚАЗАҚША Электромагниттік өріс Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат -- Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған, сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс жасай береді. -- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. Зарядтау Құрылғыны алғаш рет немесе ұзақ уақыттан кейін қолданар алдында толық зарядтаңыз. Құралды толық зарядтауға шамамен 8 сағат кетеді.
ҚАЗАҚША 57 Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық мерзімін ұзарту Құралды бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша пайдалануға кеңес береміз. Сеанс кезінде мотор жұмыс істеуді тоқтатқанша, құралды пайдалануды жалғастырыңыз. Одан кейін, батареяны зарядтаңыз. Бұл процедураны жылына кемінде екі рет орындаңыз. Құрылғыны пайдалану Түк ұзындығының параметрлері миллиметрлермен көрсетілген, тарақ түкті 1 мм - 23 мм ұзындықта қияды.
ҚАЗАҚША 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз. Тарақсыз шаш кесу Түкті теріге жақын (0,5 мм) қысқарту немесе тамақ пен бакенбардты контурлау үшін триммерді тегістегіш тарақсыз пайдаланыңыз. Тарақсыз қиғанда абай болыңыз, себебі кесетін элемент тиген шаштың бәрін кесіп отырады. 1 Тарақты құралдан тартып шығарыңыз. 2 Құралды қосыңыз. 3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз.
ҚАЗАҚША 59 2 Ұзындықты орнату реттегішін қажетті ұзындық параметріне бұраңыз. 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз. Тазалау Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, спирт, жанармай немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды қолданбаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. Ескертпе.
ҚАЗАҚША 5 Кесу бөлігін щеткамен тазалаңыз, не болмаса ағын су астында шайыңыз. 6 Құралдың ішін щеткамен тазалаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 7 Артық суды сілкіп тастаңыз. Кесу бөлігін қайта бекіту үшін кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына кіргізіңіз. 8 Кесу бөлігінің тетігін бағыттау ұясына (1) кіргізіп, кесу бөлігін құралға (2) қайта итеріңіз.
ҚАЗАҚША 61 Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Қоршаған орта -- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.
ҚАЗАҚША 4 Бұрағышты төмен қарай (1) қисайтыңыз және құралдан артқы панельді (2) бөлектеңіз. 5 Бүйірлік панельдерді алыңыз. Зарядталатын батареялар бекітілген басылған схемалық тақтаның төменгі бөлігін құралдан тартыңыз. 6 Зарядталатын батареяларды құралдан ажырату үшін сымдарды кесіңіз. Ашқаннан кейін құрылғыны қайта электр қуаты көзіне жалғамаңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.
LIETUVIŠKAI 63 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
LIETUVIŠKAI Įkrovimas Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Prietaisas visiškai įkraunamas maždaug per 8 valandas. Kai prietaisas visiškai įkrautas, neprijungus prie maitinimo šaltinio jį galima naudoti iki 60 min. (HC3424, HC3420) arba iki 75 min. (HC5440). Pastaba. Pirmą kartą visiškai įkraudami prietaisą juo galite naudotis prijungę prie maitinimo lizdo.Tiesiog prijunkite prietaisą prie maitinimo lizdo.
LIETUVIŠKAI 65 Prietaiso naudojimas Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių plaukų ilgį nukirpus. Jei kerpate pirmą kartą, būkite atsargūs. Nebraukykite kirptuvu per greitai. Judesiai turi būti sklandūs ir atsargūs. Patarimas. Kirpti pradėkite nuo didelio ilgio nustatymo ir palaipsniui jį mažinkite, kol pasieksite reikiamą ilgį. Kirpimas šukomis 1 Ant prietaiso uždėkite šukas.
LIETUVIŠKAI Kirpimas be šukų Jei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šukų. Kirpdami be šukų būkite atidūs, nes kirpimo elementas pašalina visus plaukus, kuriuos paliečia. 1 Pastumdami nuimkite šukas nuo prietaiso. 2 Įjunkite prietaisą. 3 Judesiai turi būti užtikrinti ir kontroliuojami.Vos lieskite plaukus kirptuvu.
LIETUVIŠKAI 3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda. Valymas niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Pastaba.Vandeniu plauti galima tik kirpimo elementą ir šukas.
LIETUVIŠKAI 6 Šepetėliu išvalykite prietaiso vidų. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 7 Nuplovę vandenį nukratykite. Kirpimo elementą uždėkite įstatydami jo auselę į kreipiamąją angą. 8 Kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiamąją angą (1) ir stumdami uždėkite elementą ant prietaiso (2). Pakeitimas Nusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptarnavimo centruose.
LIETUVIŠKAI 69 Aplinka -- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite tausojant aplinką. -- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą.
LIETUVIŠKAI 4 Pakreipkite atsuktuvą žemyn (1) ir atskirkite prietaiso nugarėlę (2). 5 Nuimkite šonines prietaiso dalis. Patraukdami už apatinės spausdintos schemos dalies su įkraunamomis baterijomis ištraukite ją iš prietaiso. 6 Nukirpkite laidus, kad atskirtumėte įkraunamas baterijas nuo prietaiso. Atidarę, nebejunkite prietaiso į elektros maitinimo tinklą. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.
LATVIEŠU 71 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/ welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
LATVIEŠU Lādēšana Pirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet to. Lai pilnībā uzlādētu ierīci, nepieciešamas apmēram 8 stundas. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās darbības laiks bezvada režīmā ir aptuveni 60 minūtes (HC3424, HC3420) vai 75 minūtes (HC5440). Piezīme. Kad esat ierīci pirmoreiz pilnībā uzlādējis, varat izmantot ierīci arī no elektrotīkla.Vienkārši pievienojiet ierīci strāvai.
LATVIEŠU 73 Ierīces lietošana Matu garuma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgriež matus garumā no 1 mm līdz 23 mm. Iestatījumi atbilst atlikušajam matu garumam pēc apgriešanas. Esiet uzmanīgs, ja veicat šāda veida procedūru pirmo reizi. Nevirziet trimmeri pārāk ātri.Veiciet maigas un vieglas kustības. Padoms. Sāciet apgriezt matus ar lielāku garuma iestatījumu un pakāpeniski samaziniet garuma iestatījumu, līdz esat ieguvis vēlamo matu garumu. Apgriešana ar ķemmi 1 Pievienojiet ķemmi ierīcei.
LATVIEŠU Griešana bez ķemmes Izmantojiet trimmeri bez griešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas un vaigu bārdas kontūras. Esiet piesardzīgs, kad griežat bez ķemmes, jo griešanas elements noņem visus tos matiņus, kuriem pieskaras. 1 Noņemiet ķemmi no ierīces. 2 Ieslēdziet ierīci. 3 Veiciet precīzas kustības un viegli pieskarieties matiņiem ar trimmeri.
LATVIEŠU 75 3 Ieslēdziet ierīci. 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, lai ķemmes virsma vienmēr saskartos ar ādu. Tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī. Piezīme. Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi.
LATVIEŠU 5 Notīriet asmeņu bloku ar birstīti vai noskalojiet tekošā ūdenī. 6 Tīriet ierīces iekšpusi ar birstīti. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī. 7 Nokratiet lieko ūdeni. Lai pievienotu asmeņu bloku, ievietojiet griešanas bloka izvirzījumu vadotnes rievā. 8 Ievietojiet asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rievā (1) un uzspiediet asmeņu bloku uz ierīces (2).
LATVIEŠU 77 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Vide -- Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi.
LATVIEŠU 4 Pastumiet skrūvgrieža galu uz leju (1) un atdaliet aizmugures paneli no ierīces (2). 5 Noņemiet sānu paneļus. Izvelciet ārā drukātās shēmas plates apakšējo daļu ar akumulatoru. 6 Pārgrieziet vadus, lai atdalītu akumulatoru no ierīces. Pēc ierīces atvēršanas vairs nepievienojiet to elektrotīklam. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
POLSKI 79 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
POLSKI Opis ogólny -- Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V do 240 V. -- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V. Ładowanie Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie nieużywania urządzenia należy je całkowicie naładować. Pełne naładowanie urządzenia trwa ok. 8 godzin.
POLSKI 81 Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatora Po pierwszym naładowaniu urządzenia zaleca się używanie go aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Korzystaj z urządzenia aż do chwili, gdy silnik prawie zupełnie zatrzyma się podczas strzyżenia. Wówczas naładuj akumulator. Postępuj w ten sposób co najmniej dwa razy w roku. Zasady używania Ustawienia długości włosów podane są w milimetrach. Nasadka pozwala przyciąć włosy na długość od 1 do 23 mm.
POLSKI 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki zawsze dotykała skóry. Przycinanie bez nasadki Korzystaj z trymera bez nasadki do przycinania w celu obcięcia włosów blisko skóry (0,5 mm) lub przystrzyżenia włosów na karku i baków. Podczas przycinania bez nasadki należy zachować szczególną ostrożność, gdyż w takim przypadku element tnący usuwa każdy włos. 1 Zdejmij nasadkę z urządzenia. 2 Włącz urządzenie. 3 Wykonuj opanowane ruchy.
POLSKI 83 2 Obróć regulator ustawienia długości do żądanej wartości. 3 Włącz urządzenie. 4 Aby strzyc najskuteczniej, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki zawsze dotykała skóry. Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Uwaga:Tylko element tnący oraz nasadkę można czyścić przy użyciu wody.
POLSKI 4 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 5 Wyczyść element tnący szczoteczką lub opłucz go pod bieżącą wodą. 6 Pamiętaj o wyczyszczeniu wnętrza urządzenia szczoteczką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 7 Wytrząśnij nadmiar wody. Aby ponownie przymocować element tnący, umieść jego występ w prowadnicy. 8 Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2).
POLSKI 85 2 Włóż występ nowego elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2). Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
POLSKI 3 Włóż śrubokręt między silnik i panel tylny urządzenia. Dociśnij śrubokręt do oporu. 4 Przechyl uchwyt śrubokręta w dół (1) i oddziel panel tylny od urządzenia (2). 5 Zdejmij panele boczne. Chwyć dolną część płytki drukowanej i wyciągnij ją wraz z akumulatorami z urządzenia. 6 Przetnij przewody, aby oddzielić akumulatory od urządzenia. Otwartego urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej.
ROMÂNĂ 87 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
ROMÂNĂ Generalităţi -- Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. -- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub 24 volţi. Încărcare Încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară sau după o perioadă lungă de neutilizare. Încărcarea completă a aparatului durează aproximativ 8 ore.
ROMÂNĂ 89 Optimizarea duratei de viaţă a bateriei reîncărcabile După ce aţi încărcat aparatul prima dată, vă sfătuim să îl utilizaţi până la descărcarea completă a bateriei. Continuaţi să utilizaţi aparatul până când motorul acestuia aproape se opreşte în timpul funcţionării. Apoi, reîncărcaţi bateria. Respectaţi această procedură cel puţin de două ori pe an. Utilizarea aparatului Setările pentru lungimea părului sunt indicate în milimetri, pieptenele taie părul la o lungime cuprinsă între 1 mm şi 23 mm.
ROMÂNĂ 4 Pentru a tunde cel mai eficient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Asiguraţi-vă că suprafaţa pieptenelui rămâne în permanent în contact cu pielea. Tunderea fără pieptene Utilizaţi maşina de tuns fără pieptenele pentru tuns pentru a tunde părul foarte aproape de piele (0,5 mm) sau pentru a contura linia cefei şi a perciunilor. Aveţi grijă când tundeţi fără pieptene, deoarece elementul de tăiere îndepărtează orice fir pe care îl atinge.
ROMÂNĂ 91 2 Rotiţi dispozitivul de reglare a setării de lungime la lungimea dorită. 3 Porniţi aparatul. 4 Pentru a tunde cel mai eficient, deplasaţi maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Asiguraţi-vă că suprafaţa pieptenelui rămâne în permanent în contact cu pielea. Curăţarea Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
ROMÂNĂ 5 Curăţaţi unitatea de tăiere cu periuţa sau clătiţi-o sub jet de apă. 6 Curăţaţi interiorul aparatului cu ajutorul periuţei. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet. 7 Scuturaţi apa în exces. Pentru a reataşa unitatea de tăiere, introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare. 8 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi împingeţi unitatea de tăiere înapoi în aparat (2).
ROMÂNĂ 93 Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
ROMÂNĂ 4 Înclinaţi mânerul şurubelniţei în jos (1) şi separaţi panoul posterior de aparat (2). 5 Scoateţi panourile laterale. Trageţi de pe aparat partea inferioară a plăcii de circuite imprimate cu bateriile reîncărcabile ataşate. 6 Tăiaţi cablurile pentru a separa bateriile reîncărcabile de aparat. Nu conectaţi aparatul la priză din nou după ce l-aţi deschis. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.
РУССКИЙ 95 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
РУССКИЙ Электромагнитные поля Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). Общие сведения -- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. -- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное напряжение ниже 24 вольт. Зарядка Перед первым использованием прибора или после продолжительного перерыва следует полностью зарядить аккумулятор.
РУССКИЙ 97 Продление срока службы аккумулятора После первой зарядки прибора рекомендуется полностью разрядить аккумулятор. Продолжайте использование прибора до почти полной его разрядки. Затем зарядите аккумулятор. Выполняйте эту процедуру не меньше, чем два раза в год. Использование прибора Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. При первом подравнивании соблюдайте осторожность.
РУССКИЙ 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребня все время плотно прилегала к коже. Подравнивание без гребня Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по линии шеи и на висках используйте триммер без гребня. При подравнивании без гребня будьте осторожны: все волосы, которых коснется режущий блок, будут срезаны. 1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор.
РУССКИЙ 99 2 Выберите необходимую установку с помощью регулятора длины волос. 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребня все время плотно прилегала к коже. Очистка Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды.
РУССКИЙ 4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью щеточки. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. 7 Стряхните оставшуюся воду. Чтобы снова установить на прибор режущий блок, вставьте выступ на блоке в направляющий паз. 8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).
РУССКИЙ 101 2 Вставьте выступ на новом режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2). Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
РУССКИЙ 3 Вставьте отвертку между блоком электродвигателя и задней панелью прибора. Надавите на отвертку до упора 4 Наклоните ручку отвертки вниз (1) и снимите заднюю панель с прибора (2). 5 Снимите боковые панели. Возьмитесь за нижнюю часть печатной платы с аккумулятором и снимите ее с прибора. 6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты. Не подключайте прибор к электросети в открытом виде. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.
SLOVENSKY 103 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
SLOVENSKY Všeobecné informácie -- Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. -- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V. Nabíjanie Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste zariadenie nepoužívali, nechajte zariadenie úplne nabiť. Batéria zariadenia sa úplne nabije za približne 8 hodín.
SLOVENSKY 105 Optimalizácia životnosti dobíjateľnej batérie Ak ste zariadenie nabili po prvýkrát, odporúčame vám používať ho dovtedy, kým sa batéria úplne nevybije. Používajte zariadenie aj naďalej, až kým sa motor pri používaní takmer úplne nezastaví. Potom znova nabite batériu. Tento postup zopakujte minimálne dvakrát ročne. Používanie zariadenia Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch, hrebeňový nástavec zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm.
SLOVENSKY 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca neustále dotýkal pokožky. Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca Použite zastrihávač bez hrebeňového nástavca na strihanie chĺpkov tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a bokombrád. Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dávajte pozor, pretože strihací nástavec odstrihne všetky chĺpky, ktorých sa dotkne.
SLOVENSKY 107 2 Otáčaním nastavovača dĺžky strihu nastavte požadovanú dĺžku strihu. 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca neustále dotýkal pokožky. Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou.
SLOVENSKY 5 Očistite strihaciu jednotku dodanou kefkou alebo ju opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Očistite dodanou čistiacou kefkou aj vnútornú časť zariadenia. Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou. 7 Otraste zvyšnú vodu. Ak chcete znova nasadiť strihaciu jednotku, zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky. 8 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2).
SLOVENSKY 109 Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
SLOVENSKY 4 Nakloňte rukoväť skrutkovača smerom nadol (1) a oddeľte zo zariadenia zadný panel (2). 5 Odstráňte bočné panely. Potiahnite spodnú časť plošného spoja s pripojenými nabíjateľnými batériami zo zariadenia. 6 Prerezaním káblov odpojte nabíjateľné batérie od zariadenia. Po otvorení zariadenia sa nikdy nepokúšajte znova ho pripojiť do siete. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.
SLOVENŠČINA 111 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
SLOVENŠČINA Polnjenje Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Aparat se do konca napolni po približno 8 urah polnjenja. Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga lahko brez priklopa na električno omrežje uporabljate do 60 (HC3424, HC3420) ali 75 minut (HC5440). Opomba: Ko aparat prvič popolnoma napolnite, ga lahko uporabljate tudi neposredno iz električnega omrežja. Aparat preprosto priključite na električno omrežje.
SLOVENŠČINA 113 Uporaba aparata Nastavitve dolžine dlak so navedene v milimetrih, z glavnikom lahko dlake postrižete na dolžino od 1 do 23 mm. Nastavitve ustrezajo dolžini dlak, ki ostane po prirezovanju. Med prvim striženjem brade bodite previdni. Prirezovalnika ne premikajte prehitro. Izvajajte mirne in nežne gibe. Namig: Začnete s prirezovanjem pri najvišji nastavitvi dolžine in nato dolžino postopoma zmanjšujte, dokler ne dosežete želene dolžine dlak.
SLOVENŠČINA Prirezovanje brez glavnika Uporabite prirezovalnik brez prirezovalnega glavnika, da dlake postrižete na kratko (0,5 mm) ali za oblikovanje brade na vratu in zalizcev. Bodite previdni, ko prirezujete brez glavnika, saj rezilo odreže vse dlake, ki se jih dotakne. 1 Potisnite glavnik z aparata. 2 Vklopite aparat. 3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s prirezovalnikom narahlo dotikajte dlačic.
SLOVENŠČINA 115 3 Vklopite aparat. 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora biti vedno v stiku s kožo. Čiščenje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. Opomba: Samo rezilo in glavnik je dovoljeno čistiti z vodo. 1 Pred čiščenjem aparat izklopite in izključite iz vtičnice.
SLOVENŠČINA 5 Strižno enoto čistite s ščetko ali sperite pod tekočo vodo. 6 S ščetko očistite notranjost aparata. Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. 7 Otresite odvečno vodo. Da znova pritrdite strižno enoto, vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo. 8 Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2).
SLOVENŠČINA 117 Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). Okolje -- Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje.
SLOVENŠČINA 4 Ročaj izvijača nagnite navzdol (1) in odstranite hrbtno ploščo z aparata (2). 5 Odstranite stranski plošči. Izvlecite spodnji del plošče s tiskanim vezjem in akumulatorske baterije, pritrjene na aparat. 6 Prerežite žice, da akumulatorske baterije ločite od aparata. Ko ste aparat odprli, ga ne priklapljajte več na električno omrežje. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
SRPSKI 119 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
SRPSKI Punjenje Pre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. Za potpuno punjenje aparata potrebno je približno 8 sati. Kada se potpuno napuni, aparat može bežično da radi do 60 minuta (HC3424, HC3420) ili do 75 minuta (HC5440). Napomena: Nakon što potpuno napunite aparat prvi put, možete da ga koristite i uz napajanje direktno sa električne mreže. Samo povežite aparat na električnu mrežu.
SRPSKI 121 Upotreba aparata Postavke za dužinu navedene su u milimetrima, a češalj omogućava podrezivanje dlačica na dužinu između 1 i 23 mm. Postavke označavaju preostalu dužinu dlačica nakon podrezivanja. Budite pažljivi kada podrezujete prvi put. Nemojte pomerati aparat suviše brzo. Pravite mirne i nežne pokrete. Savet: Podrezivanje započnite pomoću postavke za veliku dužinu i postepeno smanjujte postavku dok ne dođete do željene dužine dlačica. Podrezivanje pomoću češlja 1 Stavite češalj na aparat.
SRPSKI Podrezivanje bez češlja Trimer koristite bez češlja ako želite da podrezujete dlačice na veoma malu dužinu (0,5 mm) ili da oblikujete liniju kose na vratu i zulufe. Budite pažljivi kada podrezujete bez češlja jer će element za rezanje ukloniti svaku dlačicu koju dodirne. 1 Skinite češalj sa aparata. 2 Uključite aparat. 3 Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake.
SRPSKI 123 2 Okrenite podešavač postavke za dužinu na željenu postavku dužine. 3 Uključite aparat. 4 Da bi podrezivanje bilo najefikasnije, pomerajte aparat u smeru suprotnom od smera rasta dlake. Postarajte se da površina češlja uvek bude u kontaktu sa kožom. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode.
SRPSKI 4 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 5 Rezač očistite četkom ili ga isperite pod mlazom vode. 6 Istom četkom očistite unutrašnjost aparata. Aparat nikada nemojte da uranjate u vodu niti da ga ispirate pod mlazom vode. 7 Otresite višak vode. Da biste ponovo postavili rezač, ubacite ušicu rezača u prorez za navođenje. 8 Ubacite ušicu rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na aparat (2).
SRPSKI 125 2 Ubacite ušicu novog rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na aparat (2). Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
SRPSKI 3 Umetnite odvijač između jedinice motora i zadnje ploče aparata. Pritisnite odvijač nadole do kraja. 4 Nagnite dršku odvijača nadole (1) i odvojite zadnju ploču od aparata (2). 5 Uklonite bočne ploče. Povucite donji deo štampane ploče iz aparata zajedno sa punjivim baterijama. 6 Presecite žice da biste odvojili punjive baterije od aparata. Nakon otvaranja aparata nemojte da ga priključujete na mrežno napajanje. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.
УКРАЇНСЬКА 127 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 4 5 6 Ріжучий блок Регулятор налаштування довжини Кнопка “увімк./вимк.
УКРАЇНСЬКА Електромагнітні поля Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів (ЕМП). Загальна інформація -- Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до 240 В. -- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В. Заряджання Перед першим використанням або після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю. Щоб повністю зарядити пристрій, необхідно приблизно 8 годин.
УКРАЇНСЬКА 129 Збільшення строку служби батареї Після першого заряджання рекомендується використовувати пристрій до повного розрядження батареї. Продовжуйте використовувати пристрій, доки двигун вже майже не зупиниться. Потім перезарядіть батарею. Виконуйте таку процедуру принаймні двічі на рік. Застосування пристрою Налаштування довжини волосся позначено в міліметрах, а насадкагребінець підстригає волосся до довжини від 1 мм до 23 мм. Це налаштування відповідає довжині волосся після підстригання.
УКРАЇНСЬКА 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повинна мати постійний контакт зі шкірою. Підстригання без гребінця Використовуйте тример без гребінця для підстригання волосся близько до шкіри (0,5 мм) або для наведення контурів лінії шиї та бакенбардів. Використовуючи пристрій без гребінця, будьте обережні, оскільки ріжучий елемент видалятиме усе волосся, якого торкатиметься. 1 Зніміть гребінець із пристрою. 2 Увімкніть пристрій.
УКРАЇНСЬКА 131 2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повинна мати постійний контакт зі шкірою. Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном.
УКРАЇНСЬКА 4 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 5 Почистіть ріжучий блок за допомогою щіточки або помийте під краном. 6 Внутрішню частину пристрою чистіть за допомогою щітки. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 7 Витрусіть воду, що залишилася. Щоб повторно встановити ріжучий блок, вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір.
УКРАЇНСЬКА 133 1 Натисніть кнопку розблокування (1). Ріжучий блок висунеться з пристрою (2). 2 Вставте виступ нового ріжучого блока в напрямний отвір (1) і проштовхніть ріжучий блок назад у пристрій (2). Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
УКРАЇНСЬКА Виймання акумуляторної батареї Витягайте акумуляторну батарею лише тоді, коли заряд повністю вичерпано. 1 Від’єднайте пристрій від електромережі і дайте йому попрацювати до повної зупинки двигуна. 2 Натисніть кнопку розблокування (1) і зніміть ріжучий блок (2). 3 Вставте викрутку між блоком двигуна і задньою панеллю пристрою. Натисніть викрутку донизу, наскільки вона пройде. 4 Нахиліть ручку викрутки донизу (1) та від’єднайте задню панель від пристрою (2). 5 Зніміть бічні панелі.
УКРАЇНСЬКА 135 Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
8222.002.0062.