Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1 8 1 7 2 9 3 4 5 6 10 11 12 13
HC7460 ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 14 ČEŠTINA 22 EESTI 30 HRVATSKI 38 MAGYAR 46 ҚАЗАҚША 54 LIETUVIŠKAI 62 LATVIEŠU 70 POLSKI 78 ROMÂNĂ 86 РУССКИЙ 94 SLOVENSKY 102 SLOVENŠČINA 110 SRPSKI 118 УКРАЇНСЬКА 126
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
ENGLISH 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General -- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.
ENGLISH Optimising the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year. Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeters. The settings correspond to the remaining hair length after trimming.
ENGLISH 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches. 1 Push the comb off the appliance. 2 Switch on the appliance.
ENGLISH ,, 2 Switch on the appliance. The lock symbol starts to flash.You cannot change the length setting anymore. Note: If you want to select a different length setting, switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH 11 7 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). 1 2 Note: If the message ‘CL’ is shown on the display, too much hair has collected between the comb and the cutting unit. Remove the comb and cutting unit and clean them with the cleaning brush supplied. Also clean the top edge of the handle with the cleaning brush supplied.
ENGLISH -- -- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries.
ENGLISH 6 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the appliance. Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Подстригващ блок Бутон нагоре Бутон надолу Бутон за вкл./изкл.
БЪЛГАРСКИ 15 Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Общи -- Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. -- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта.
БЪЛГАРСКИ Зареждане на уреда 1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете малкия жак в уреда. 3 Включете адаптера в контакта. 4 След зареждане изключете адаптера от контакта и извадете малкия жак от уреда. Удължаване на експлоатационния срок на акумулаторната батерия След като заредите уреда за първи път, препоръчваме ви да продължите да го използвате, докато батерията не се изтощи напълно. Продължавайте да използвате уреда, докато моторът почти спре при работа. След това заредете батерията.
БЪЛГАРСКИ 17 3 Включете уреда. 4 За да подстригвате най-ефективно, движете машинката срещу посоката на растеж на космите. Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира кожата. Подстригване без гребен Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да подстрижете косъмчетата близо до кожата (0,5 мм) или за да очертаете линията на врата и бакенбардите. Внимавайте, когато използвате уреда без гребен, защото подстригващият елемент премахва всеки косъм, до който се докосне.
БЪЛГАРСКИ 1 Натиснете бутона нагоре или надолу, за да изберете настройката за дължина. ,, 2 Включете уреда. Символът на заключване започва да мига. Повече не можете да променяте настройката за дължина. Забележка: Ако искате да изберете различна настройка за дължина, изключете уреда. Натиснете бутона нагоре или надолу, за да изберете желаната настройка за дължина, и отново включете уреда.
БЪЛГАРСКИ 19 6 Почистете вътрешността на уреда с четката за почистване. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода. 1 2 7 Поставете издатината на подстригващия блок в направляващия прорез (1), след което натиснете подстригващия блок обратно на уреда (2). Забележка: Ако на дисплея се появи съобщението “CL”, между гребена и подстригващия блок са се събрали твърде много косми. Свалете гребена и подстригващия блок и ги почистете с приложената четка за почистване.
БЪЛГАРСКИ Рециклиране -- Този символ върху даден продукт означава, че изделието отговаря на европейската директива 2012/19/ЕС. -- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, обхваната от Директива 2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци. Настоятелно ви препоръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране или сервизен център на Philips, така че акумулаторната батерия да бъде премахната от професионалист.
БЪЛГАРСКИ 2 21 4 Наклонете дръжката на отвертката надолу (1), след което отделете задния панел от уреда (2). 1 5 Свалете страничните панели. Издърпайте долната част на печатната платка с прикрепената акумулаторна батерия от уреда. 6 Отрежете проводниците, за да отделите акумулаторната батерия от уреда. Не свързвайте повече уреда към мрежата, след като вече сте го отворили. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.
ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
ČEŠTINA 23 Obecné informace -- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. -- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. -- Maximální hladina hluku: Lc = 75 dB (A) Nabíjení Před prvním použitím nebo po delší přestávce v používání přístroj plně nabijte. Po jednohodinovém nabití pracuje přístroj bez připojení k síti až 120 minut.
ČEŠTINA Použití přístroje Délka vlasů je indikována v milimetrech na hřebenu. Tento údaj odpovídá délce vlasů, které zůstanou po zastřihování. Pokud provádíte zastřihování poprvé, buďte opatrní. Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle. Pohyby by měly být plynulé a jemné. Tip: Začněte zastřihovat při vysokém nastavení délky a postupně nastavení snižujte, dokud nedosáhnete požadované délky vousů.
ČEŠTINA 25 Zastřihování bez hřebenového nástavce Chcete-li zastřihnout vlasy blízko pokožky (na délku 0,5 mm) nebo zarovnat linii krku nebo kotlet, použijte zastřihovač bez zastřihovacího hřebene. Pokud zastřihujete bez hřebene, buďte opatrní, protože střihací jednotka odstřihne všechny vlasy, jichž se dotkne. 1 Stáhněte hřeben z přístroje. 2 Zapněte přístroj. 3 Vlasů se zastřihovačem dotýkejte pouze lehce a provádějte dobře kontrolované pohyby.
ČEŠTINA Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. 2 Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem. 3 Vyjměte hřeben a očistěte jej kartáčkem. 4 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1). Střihací jednotka se oddělí od přístroje (2).
ČEŠTINA 27 7 Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2). 1 2 Poznámka: Objeví-li se na displeji hlášení „CL“, nashromáždilo se mezi kartáčem a střihací jednotkou příliš mnoho vlasů. Hřeben i střihací jednotku odstraňte a očistěte je dodaným kartáčkem. Dodaným kartáčkem očistěte také horní hranu rukojeti.
ČEŠTINA -- -- Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, na kterou se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES a kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Důrazně doporučujeme, abyste zanesli výrobek do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků a dobíjecích baterií.
ČEŠTINA 6 Přestřihněte vodiče a oddělte nabíjecí baterii od přístroje. Po otevření již přístroj nepřipojujte znovu k síti. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
EESTI 31 Üldteave -- Seade on varustatud automaatse pingevalijaga ja on kasutatav elektrivõrkudes pingetega 100–240 volti. -- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui 24-voldiseks pingeks. -- Maksimaalne müratase: Lc=75 dB(A) Laadimine Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis. Tunniajase laadimise korral on seadme juhtmeta kasutuse tööaeg kuni 120 minutit.
EESTI Taaslaetavate akude kasutusaja optimeerimine Pärast esmast laadimist soovitame teil seadet kasutada, kuni aku on täiesti tühi. Jätkake seadme kasutamist, kuni mootor jääb peaaegu seisma. Seejärel laadige aku täis. Korrake seda toimingut vähemalt kaks korda aastas. Seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast piiramist. Esmakordsel piiramisel olge hoolikad. Ärge liigutage piirlit liiga kiiresti. Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi.
EESTI 33 4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas.Veenduge, et kammi pind jääks alati vastu nahka. Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste piiramiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilma piirlikammita. Olge ettevaatlik, kui kasutate juukselõikurit ilma juhtkammita, sest lõikur lõikab kõik ettejäävad juuksed ära. 1 Lükake kamm seadmelt maha. 2 Lülitage seade sisse. 3 Puudutage piirliga õrnalt karvu.
EESTI ,, 2 Lülitage seade sisse. Luku sümbol hakkab vilkuma. Te ei saa pikkusastet enam muuta. Märkus: kui soovite valida teistsugust pikkusastet, lülitage seade välja. Soovitud pikkusastme valimiseks vajutage üles- või allanuppu ja lülitage seade uuesti sisse. Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all.
EESTI 35 7 Sisestage lõikepea eend pilusse (1) ja vajutage lõikepea seadmele tagasi (2). 1 2 Märkus: Kui ekraanile kuvatakse teade „CL”, on kammi ja lõikepea vahele kogunenud liiga palju juukseid. Eemaldage kamm ja lõikepea ning puhastage need kaasasoleva puhastusharjakesega. Puhastage ka käepideme ülaserv kaasasoleva puhastusharjakesega. Osade vahetamine Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskusest.
EESTI -- -- See sümbol tähendab, et toode sisaldab sisseehitatud laetavat akut, mille suhtes kehtib Euroopa direktiiv 2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Soovitame teil tungivalt viia toode ametlikku kogumispunkti või Philipsi hoolduskeskusesse, et lasta laetav aku asjatundjal eemaldada. Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise süsteemiga.
EESTI 6 Laetava patarei seadmest eemaldamiseks lõigake läbi juhtmed. Ärge ühendage seadet pärast selle avamist uuesti elektrivõrku. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
HRVATSKI 39 Općenito -- Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V. -- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski napon manji od 24 V. -- Maksimalna razina buke: Lc = 75 dB (A) Punjenje Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako ga duže vrijeme niste upotrebljavali. Nakon 1 sata punjenja aparat se može bežično koristiti do 120 minuta.
HRVATSKI Optimiziranje radnog vijeka punjive baterije Kada aparat napunite prvi put, savjetujemo vam da ga upotrebljavate dok se baterija potpuno ne isprazni. Nastavite upotrebljavati aparat dok se motor gotovo ne zaustavi tijekom uporabe. Zatim napunite bateriju. Ovaj postupak ponovite barem dva puta godišnje. Korištenje aparata Postavke duljine dlačica navedene su u milimetrima. Postavke odgovaraju duljini dlačica preostaloj nakon podrezivanja. Prilikom prvog podrezivanja budite pažljivi.
HRVATSKI 41 4 Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu. Podrezivanje bez češlja Koristite trimer bez češlja za podrezivanje kako biste podrezali dlačice blizu kože (0,5 mm) ili oblikovali liniju brade uz vrat i zaliske. Budite pažljivi prilikom podrezivanja bez češlja jer element za rezanje uklanja svaku dlačicu koju dotakne. 1 Povucite češalj s aparata. 2 Uključite aparat.
HRVATSKI ,, 2 Uključite aparat. Simbol lokota počet će bljeskati.Više ne možete promijeniti postavku duljine. Napomena: Ako želite odabrati drugu postavku duljine, isključite aparat. Pritisnite gumb za gore ili gumb za dolje kako biste odabrali željenu postavku duljine i ponovo uključite aparat. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola, benzina ili acetona.
HRVATSKI 43 7 Umetnite jezičac jedinice za rezanje u vodilicu (1) i gurnite jedinicu za rezanje na aparat (2). 1 2 Napomena: Ako se na zaslonu prikazuje poruka “CL”, previše dlačica se nakupilo između češlja i jedinice za rezanje. Odvojite češalj i jedinicu za rezanje te ih očistite priloženom četkicom za čišćenje. Očistite i gornji rub drške priloženom četkicom za čišćenje.
HRVATSKI -- -- Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Izričito preporučujemo da proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje ili u servisni centar tvrtke Philips gdje će stručna osoba izvaditi punjivu bateriju. Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno prikupljanje električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija.
HRVATSKI 45 6 Prerežite žice kako biste odvojili punjivu bateriju od aparata. Nakon otvaranja odjeljka za bateriju nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
MAGYAR 47 Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Általános információk -- A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval van ellátva, így 100–240 Volt hálózati feszültséghez csatlakoztatható. -- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb 24 voltos feszültségre alakítja át.
MAGYAR A készülék töltése 1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Illessze a kisméretű csatlakozódugót a készülékbe. 3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. 4 Ha a töltés kész, húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból, majd húzza ki a kis méretű dugaszt a készülékből. Az akkumulátor élettartamának növelése Javasoljuk, hogy miután az első alkalommal feltöltötte a készüléket, használja addig, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül.
MAGYAR 49 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 A leghatékonyabb nyírás érdekében a készüléket a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. Ügyeljen, hogy a vezetőfésű felszíne mindig teljes mértékben érintkezzen a bőrfelülettel. Vágás fésű nélkül A bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához és a nyakvonal és a pajesz kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket. Legyen óvatos, ha a fésű nélkül használja a vágókészüléket, mert a vágóegység minden hajszálat levág, amely az útjába kerül.
MAGYAR 1 A hosszbeállítás kiválasztásához nyomja meg a fel gombot vagy a le gombot. ,, 2 Kapcsolja be a készüléket. Villogni kezd a lakat szimbólum. A hosszbeállítás már nem módosítható. Megjegyzés: Ha másik hosszbeállítást szeretne kiválasztani, kapcsolja ki a készüléket. Nyomja meg a fel gombot vagy a le gombot a kívánt hosszbeállítás kiválasztásához, majd kapcsolja be ismét a készüléket.
MAGYAR 51 6 Tisztítsa meg a készülék belsejét a tisztítókefével. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt 1 2 7 Helyezze a vágóegység nyelvét a vezetőnyílásba (1), majd nyomja vissza a vágóegységet a készülékre (2). Megjegyzés: Ha megjelenik a kijelzőn a „CL” felirat, túl sok haj gyűlt fel a fésű és a vágóegység között.Távolítsa el a fésűt és a vágóegységet, és tisztítsa meg őket a mellékelt tisztítókefével. Emellett a nyél felső szélét is tisztítsa meg a tisztítókefével.
MAGYAR Újrahasznosítás -- Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. -- Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék beépített akkumulátorral működik, amelyre a 2006/66/EK jelű irányelv vonatkozik, és nem kezelhető normál háztartási hulladékként. Javasoljuk, hogy vigye el készülékét hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa el az akkumulátort.
MAGYAR 2 4 Döntse lefelé a csavarhúzó fogantyúját (1), és válassza le a hátlapot a készülékről (2). 1 5 Távolítsa el az oldallapokat. Húzza ki a készülékből a nyomtatott áramköri lap alsó részét a hozzá csatlakozó akkumulátorral együtt. 6 Az akkumulátornak a készülékről való leválasztásához vágja el a vezetékeket. Ne csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz, miután kinyitotta azt. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.
ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз.
ҚАЗАҚША Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат -- Құралда автоматты түрде кернеу таңдаушы құралы орнатылған, сондықтан 100 ден 240 вольтқа дейінгі кернеуді тоқпен жұмыс жасай береді. -- Адаптер 100-240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. -- Ең жоғары шу деңгейі: Lc= 75 дБ (A).
ҚАЗАҚША 2 Кішкене штепсельдік ұшты құралға кіргізіңіз. 3 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 4 Зарядтап болған соң, қабырғадағы розеткадан адаптерді суырып, құралдан кішкене шанышқыны шығарыңыз. Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық мерзімін ұзарту Құрылғыны бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша пайдалануға кеңес береміз. Сеанс кезінде құрылғыны мотор жұмыс істеуді тоқтатқанша қолдана беріңіз. Одан кейін, батареяны зарядтаңыз.
ҚАЗАҚША 57 3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін триммерді түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз. Тарақсыз шаш кесу Триммерді теріге жақын (0,5 мм) түкті қию немесе иек асты мен жақ сақалының шетін түзету үшін триммер тарағынсыз пайдаланыңыз. Тарақсыз қиғанда абай болыңыз, себебі кесетін элемент тиген шаштың бәрін кесіп отырады. 1 Тарақты құрылғыдан шығарып алыңыз. 2 Құралды қосыңыз. 3 Триммерді шашқа жаймен жақындатыңыз.
ҚАЗАҚША 1 Ұзындық параметрін таңдау үшін жоғары түймесін не төмен түймесін басыңыз. ,, 2 Құралды қосыңыз. Құлыптау белгісі жыпылықтай бастайды. Бұдан кейін ұзындық параметрін өзгерту мүмкін емес. Ескертпе. Егер басқа ұзындық параметрін таңдау қажет болса, құрылғыны өшіріңіз. Қажетті ұзындық параметрін таңдау үшін жоғары түймені немесе төмен түймені басып, құрылғыны қайта қосыңыз.
ҚАЗАҚША 59 5 Кескіш бөлікті щеткамен тазалаңыз. 6 Тазалау щеткасымен құрылғының ішін тазалаңыз. Құралды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға немесе ағын сумен шаюға болмайды. 1 2 7 Кескіш бөліктің ілгішін бағыттағыш ойыққа салыңыз (1) да, кескіш бөлікті қайтадан құрылғыға итеріп кіргізіңіз (2). Ескертпе. Егер дисплейде «CL» хабары көрсетілсе, тарақ пен қырқу бөлігінің арасында тым көп шаш жиналуы мүмкін. Тарақ пен қырқу бөлігін алып, оларды бірге берілген тазалау щеткасымен тазалаңыз.
ҚАЗАҚША Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Өңдеу -- Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді.
ҚАЗАҚША 61 3 Құрылғының мотор бөлігі мен артқы панелінің арасына бұрауышты салыңыз. Бұрауышты жететін жеріне жеткенше басыңыз 2 4 Бұрауыштың сабын төмен қисайтыңыз (1) да, артқы панельді құрылғыдан шешіп алыңыз (2). 1 5 Бүйір панельдерін шығарып алыңыз. Схемалық тақтаның астыңғы бөлігін орнатылған зарядталатын батареямен бірге құрылғыдан тартып шығарып алыңыз. 6 Зарядталатын батареяны құралдан ажырату үшін, сымдарды кесіңіз. Ашқаннан кейін құрылғыны қайта электр қуаты көзіне жалғамаңыз.
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
LIETUVIŠKAI 63 Bendrasis aprašymas -- Prietaise įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris pritaikytas 100–240 voltų įtampai. -- Adapteris transformuoja 100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą. -- Maksimalus triukšmo lygis: LC = 75 dB [A] Įkrovimas Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. 1 val. krautas prietaisas be laido gali būti naudojamas iki 120 min. Pastaba.
LIETUVIŠKAI Įkraunamų maitinimo elementų eksploatavimo laiko optimizavimas Pirmą kartą įkrovus prietaisą patariame naudoti jį, kol baterija visiškai išsikraus. Naudokite prietaisą, kol variklis beveik nustos veikti. Tada vėl įkraukite bateriją. Atlikite šiuos veiksmus bent du kartus per metus. Prietaiso naudojimas Plaukų ilgio nustatymai nurodomi milimetrais. Nustatymai atitinka plaukų ilgį po kirpimo. Jei kerpate pirmą kartą, būkite atsargūs. Nebraukykite kirptuvu per greitai.
LIETUVIŠKAI 65 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda. Kirpimas be šukų Jei plaukus norite nukirpti labai trumpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūrus, kirptuvą naudokite be kirpimo šukų. Kirpdami be šukų būkite atidūs, nes kirpimo elementas pašalina visus plaukus, kuriuos paliečia. 1 Pastumdami nuimkite šukas nuo prietaiso. 2 Įjunkite prietaisą. 3 Švelniai palieskite plaukus kirptuvu.
LIETUVIŠKAI ,, 2 Įjunkite prietaisą. Pradės mirksėti užrakinimo simbolis. Ilgio nustatymo pakeisti nebegalėsite. Pastaba. Jei norite pasirinkti kitą ilgio nustatymą, išjunkite prietaisą. Paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn, pasirinkite norimą ilgio nustatymą ir vėl įjunkite prietaisą. Valymas niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.
LIETUVIŠKAI 67 7 Kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiamąją angą (1) ir stumdami uždėkite elementą ant prietaiso (2). 1 2 Pastaba. Jei ekrane rodomas pranešimas „CL“, vadinasi, tarp šukų ir kirpimo įtaiso susikaupė per daug plaukų. Nuimkite šukas ir kirpimo įtaisą ir išvalykite pridedamu valymo šepetėliu.Tuo pačiu valymo šepetėliu nuvalykite ir viršutinę rankenos kraštinę.
LIETUVIŠKAI -- -- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Gaminį rekomenduojame atiduoti į oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ techninės priežiūros centrą, kad specialistai išimtų įkraunamą akumuliatorių. Susiraskite reikiamą informaciją apie vietos atskiro surinkimo sistemas, skirtas elektronikos gaminiams ir įkraunamiems akumuliatoriams.
LIETUVIŠKAI 69 6 Nukirpkite laidus, kad atskirtumėte įkraunamą bateriją nuo prietaiso. Atidarę, nebejunkite prietaiso į elektros maitinimo tinklą. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
LATVIEŠU 71 Vispārīgi -- Ierīce ir aprīkota ar automātisku sprieguma selektoru un ir piemērota maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir diapazonā no 100 līdz 240 voltiem. -- Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem. -- Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A) Lādēšana Pirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet to. Pēc 1 stundu ilgas uzlādes ierīce var darboties bezvadu režīmā līdz 120 minūtes.
LATVIEŠU Akumulatoru baterijas darbmūža pagarināšana Kad pirmoreiz uzlādējat ierīci, ieteicams to izmantot, līdz baterija ir pilnībā tukša. Turpiniet izmantot ierīci, līdz motoriņš gandrīz pilnībā apstājas apgriešanas laikā. Pēc tam uzlādējiet bateriju. Veiciet šo procedūru vismaz divreiz gadā. Ierīces lietošana Matu garuma iestatījumi ir norādīti milimetros. Šie iestatījumi atbilst matu garumam pēc griešanas. Uzmanieties, ja apgriežat matus pirmo reizi. Nevirziet trimmeri pārāk ātri.
LATVIEŠU 73 4 Lai trimmeri izmantotu maksimāli efektīvi, bīdiet to pretēji matu augšanas virzienam. Pārliecinieties, ka ķemmes virsma vienmēr saskaras ar ādu. Griešana bez ķemmes Izmantojiet trimmeri bez griešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas un vaigu bārdas kontūras. Esiet piesardzīgs, kad griežat bez ķemmes, jo griešanas elements noņem visus tos matiņus, kuriem pieskaras. 1 Noņemiet ķemmi no ierīces. 2 Ieslēdziet ierīci.
LATVIEŠU ,, 2 Ieslēdziet ierīci. Sāk mirgot slēdzenes simbols. Jūs nevarat mainīt garuma iestatījumu. Piezīme: Ja vēlaties izvēlēties citu garuma iestatījumu, izslēdziet ierīci. Nospiediet pogu uz augšu vai uz leju, lai izvēlētos vēlamo garuma iestatījumu, un ieslēdziet ierīci. Tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī.
LATVIEŠU 75 7 Ievietojiet asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rievā (1) un uzspiediet asmeņu bloku uz ierīces (2). 1 2 Piezīme: Ja displejā redzams ziņojums “CL”, starp ķemmi un asmeņu bloku uzkrājies pārāk daudz matu. Noņemiet asmeņu bloku un ķemmi un notīriet tos ar piegādāto tīrīšanas birstīti. Notīriet arī roktura augšējo malu ar to pašu birstīti. Nomaiņa Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir pieejams no pilnvarota Philips servisa centra.
LATVIEŠU -- -- Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingri iesakām nogādāt produktu oficiālā savākšanas vietā vai Philips servisa centrā, lai profesionālis noņemtu lādējamo bateriju. Iegūstiet informāciju par vietējo lietoto elektrisko un elektronisko produktu un uzlādējamo akumulatoru savākšanu.
LATVIEŠU 6 Pārgrieziet vadus, lai atdalītu akumulatoru no ierīces. Pēc ierīces atvēršanas vairs nepievienojiet to elektrotīklam. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
POLSKI 79 Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny -- Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V do 240 V. -- Zasilacz przekształca napięcie 100–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V.
POLSKI Ładowanie urządzenia 1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż małą wtyczkę do urządzenia. 3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. 4 Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka elektrycznego, a następnie wyciągnij małą wtyczkę z urządzenia. Optymalizacja okresu eksploatacji akumulatora Po pierwszym naładowaniu urządzenia zaleca się używanie go aż do całkowitego wyczerpania akumulatora.
POLSKI 81 3 Włącz urządzenie. 4 Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuwaj trymer pod włos. Pamiętaj, aby powierzchnia nasadki zawsze dotykała skóry. Przycinanie bez nasadki Korzystaj z trymera bez nasadki do przycinania włosów blisko skóry (0,5 mm) lub przystrzyżenia włosów na karku i bokobrodów. Podczas przycinania bez nasadki należy zachować szczególną ostrożność, gdyż w takim przypadku element tnący usuwa każdy włos. 1 Zdejmij nasadkę z urządzenia. 2 Włącz urządzenie.
POLSKI 1 Naciśnij przycisk „w górę” lub „w dół”, aby wybrać ustawienie długości. ,, 2 Włącz urządzenie. Symbol kłódki zacznie migać. Nie można już wtedy zmienić ustawienia długości. Uwaga: Aby wybrać inne ustawienie długości, wyłącz urządzenie. Naciśnij przycisk „w górę” lub „w dół”, wybierz żądaną długość i włącz urządzenie ponownie. Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton.
POLSKI 83 6 Wyczyść wnętrze urządzenia za pomocą szczoteczki. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 1 2 7 Włóż występ elementu tnącego w prowadnicę (1) i wepchnij element tnący z powrotem do urządzenia (2). Uwaga: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „CL”, oznacza to, że między nasadką a elementem tnącym zebrało się zbyt dużo włosów. Zdejmij nasadkę i element tnący, a następnie wyczyść je za pomocą dołączonej do zestawu szczoteczki.
POLSKI Recykling -- Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. -- Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator opisany w treści dyrektywy 2006/66/WE, którego nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi. Zalecamy odniesienie produktu do oficjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego firmy Philips, gdzie akumulator zostanie wyjęty przez wykwalifikowany personel.
POLSKI 2 4 Przechyl uchwyt śrubokręta w dół (1) i oddziel panel tylny od urządzenia (2). 1 5 Zdejmij panele boczne. Chwyć dolną część płytki drukowanej i wyciągnij ją wraz z akumulatorem z urządzenia. 6 Przetnij przewody, aby oddzielić akumulator od urządzenia. Otwartego urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
ROMÂNĂ 87 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Generalităţi -- Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. -- Adaptorul transformă tensiunea de 100-240 volţi într-o tensiune sub 24 volţi.
ROMÂNĂ Optimizarea duratei de viaţă a bateriei reîncărcabile După ce aţi încărcat aparatul prima dată, vă sfătuim să îl utilizaţi până la descărcarea completă a bateriei. Continuaţi să utilizaţi aparatul până când motorul acestuia aproape se opreşte în timpul funcţionării. Apoi, reîncărcaţi bateria. Respectaţi această procedură cel puţin de două ori pe an. Utilizarea aparatului Setările pentru lungimea părului sunt indicate în milimetri. Setările corespund lungimii de păr obţinute după tundere.
ROMÂNĂ 89 4 Pentru a tunde cel mai eficient, deplasează maşina de tuns în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Asigură-te că suprafaţa pieptenelui rămâne în permanent în contact cu pielea. Tunderea fără pieptene Utilizează aparatul de tuns fără pieptenele pentru tuns pentru a tunde părul foarte aproape de piele (0,5 mm) sau pentru a contura linia cefei şi a perciunilor. Aveţi grijă când tundeţi fără pieptene, deoarece elementul de tăiere îndepărtează orice fir pe care îl atinge.
ROMÂNĂ ,, 2 Porneşte aparatul. Simbolul de blocare începe să lumineze intermitent. Setarea pentru lungime nu mai poate fi schimbată. Notă: Dacă doreşti să selectezi o setare de lungime diferită, opreşte aparatul. Apasă butonul Sus sau Jos pentru a selecta setarea de lungime dorită şi porneşte aparatul din nou. Curăţarea Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
ROMÂNĂ 91 7 Introduceţi tortiţa unităţii de tăiere în slotul de ghidare (1) şi împingeţi unitatea de tăiere înapoi în aparat (2). 1 2 Notă: Dacă pe afişaj apare mesajul „CL”, s-a adunat prea mult păr între pieptene şi unitatea de tăiere. Scoate pieptenele şi unitatea de tăiere şi curăţăle cu peria de curăţat furnizată. Curăţă, de asemenea, marginea superioară a mânerului cu peria de curăţat furnizată.
ROMÂNĂ -- -- Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată reglementată de Directiva Europeană 2006/66/EC care nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Îţi recomandăm să duci produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist. Informează-te cu privire la sistemul separat de colectare local pentru produsele electrice şi electronice şi baterii reîncărcabile.
ROMÂNĂ 6 Tăiaţi cablurile pentru a separa bateria reîncărcabilă de aparat. Nu conectaţi aparatul la priză din nou după ce l-aţi deschis. Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată.
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
РУССКИЙ -- 95 Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Общие сведения -- Данный прибор оснащен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт.
РУССКИЙ Зарядка аккумулятора 1 Прибор должен быть выключен. 2 Вставьте маленький штекер в прибор. 3 Подключите адаптер к розетке электросети. 4 После завершения зарядки извлеките адаптер из розетки электросети и отключите маленький штекер от прибора. Продление срока службы аккумулятора После первой зарядки прибора рекомендуется полностью разрядить аккумулятор. Продолжайте использование прибора до почти полной его разрядки. Затем зарядите аккумулятор.
РУССКИЙ 3 Включите прибор. 4 Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте прибор против направления роста волос. Следите, чтобы поверхность гребня все время плотно прилегала к коже. Подравнивание без гребня Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура по линии шеи и на висках используйте триммер без гребня. При подравнивании без гребня будьте осторожны: все волосы, которых коснется режущий блок, будут срезаны. 1 Снимите гребень с прибора. 2 Включите прибор.
РУССКИЙ Особенности Блокировка установки длины Эта функция позволяет избежать случайного переключения установки длины во время подравнивания. При каждом включении прибора активируется блокировка установки длины. Для изменения установки потребуется снова выключить прибор. 1 С помощью кнопки перехода вверх или вниз выберите установку длины. ,, 2 Включите прибор. Начнет мигать значок блокировки. Установка длины больше не может быть изменена. Примечание.
РУССКИЙ 99 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки. 6 Внутренние части прибора также следует очищать щеточкой для очистки. Запрещается опускать прибор в воду или промывать под струей воды. 1 2 7 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2). Примечание. Если на дисплее отображается индикация “CL”, значит, между гребнем и режущим блоком скопилось слишком много волос. Снимите гребень и режущий блок и очистите их с помощью прилагаемой щеточки для очистки.
РУССКИЙ Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Утилизация -- Этот символ на изделии означает, что оно подпадает под действие Директивы Европейского парламента и Совета 2012/19/ЕС.
РУССКИЙ 101 3 Вставьте отвертку между блоком электродвигателя и задней панелью прибора. Надавите на отвертку до упора 2 4 Наклоните ручку отвертки вниз (1) и снимите заднюю панель с прибора (2). 1 5 Снимите боковые панели. Возьмитесь за нижнюю часть печатной платы с аккумулятором и снимите их с прибора. 6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты. Не подключайте прибор к электросети в открытом виде. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.
SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
SLOVENSKY 103 Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Všeobecné informácie -- Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. -- Adaptér transformuje napätie 100 – 240 V na bezpečné napätie nižšie ako 24 V.
SLOVENSKY Nabíjanie zariadenia 1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 Malú koncovku zasuňte do zariadenia. 3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. 4 Po ukončení nabíjania adaptér odpojte zo siete a malú koncovku odpojte zo zariadenia. Optimalizácia životnosti dobíjateľnej batérie Ak ste zariadenie nabili po prvýkrát, odporúčame vám používať ho dovtedy, kým sa batéria úplne nevybije. Používajte zariadenie aj naďalej, až kým sa motor pri používaní takmer úplne nezastaví. Potom znova nabite batériu.
SLOVENSKY 105 3 Zapnite zariadenie. 4 Aby bolo strihanie čo najúčinnejšie, pohybujte zastrihávačom proti smeru rastu fúzov. Dbajte na to, aby sa povrch hrebeňového nástavca neustále dotýkal pokožky. Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca Použite zastrihávač bez hrebeňového nástavca na strihanie chĺpkov tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a bokombrád. Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dávajte pozor, pretože strihací nástavec odstrihne všetky chĺpky, ktorých sa dotkne.
SLOVENSKY Vlastnosti a funkcie Uzamknutie nastavenia dĺžky Táto funkcia bráni náhodnej zmene nastavenia dĺžky pri zastrihávaní. Uzamknutie dĺžky sa aktivuje pri každom zapnutí zariadenia. Nastavenie dĺžky môžete zmeniť, len ak zariadenie vypnete. 1 Stlačte tlačidlo nahor alebo nadol a zvoľte nastavenie dĺžky. ,, 2 Zapnite zariadenie. Symbol uzamknutia začne blikať. Už nie je možné zmeniť nastavenie dĺžky. Upozornenie: Ak chcete vybrať iné nastavenie dĺžky strihu, zariadenie vypnite.
SLOVENSKY 107 5 Strihaciu jednotku vyčistite kefkou. 6 Čistiacou kefkou vyčistite aj vnútornú časť zariadenia. Váhy nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte vodou. 1 2 7 Zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej drážky (1) a strihaciu jednotku zasuňte späť na zariadenie (2). Upozornenie: Ak sa na displeji zobrazí správa „CL“, medzi hrebeňovým nástavcom a strihacou jednotkou sa nazbieralo priveľa chĺpkov. Odpojte hrebeňový nástavec a strihaciu jednotku a očistite ich dodanou čistiacou kefkou.
SLOVENSKY Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Recyklácia -- Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ.
SLOVENSKY 109 2 4 Nakloňte rukoväť skrutkovača smerom nadol (1) a oddeľte zo zariadenia zadný panel (2). 1 5 Odstráňte bočné panely. Potiahnite spodnú časť plošného spoja s pripojenou nabíjateľnou batériou zo zariadenia. 6 Prerezaním káblov odpojte nabíjateľnú batériu od zariadenia. Po otvorení zariadenia sa nikdy nepokúšajte znova ho pripojiť do siete. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
SLOVENŠČINA 111 Splošno -- Aparat je opremljen s samodejnim napetostnim selektorjem in je primeren za omrežne napetosti od 100 do 240 voltov. -- Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v varno nizko napetost, nižjo od 24 V. -- Najvišja raven hrupa: Lc = 75 dB(A) Polnjenje Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Po 1-urnem polnjenju ga lahko brezžično uporabljate do 120 minut.
SLOVENŠČINA Optimiranje življenjske dobe akumulatorske baterije Aparat po prvem polnjenju uporabljajte tako dolgo, da se baterija popolnoma izprazni. Z uporabo aparata nadaljujte, dokler se motorček med striženjem skoraj povsem na zaustavi. Nato baterijo ponovno napolnite. Postopek ponovite vsaj dvakrat letno. Uporaba aparata Nastavitve dolžine dlak so navedene v milimetrih. Nastavitve ustrezajo dolžini dlak po prirezovanju. Med prvim striženjem bodite previdni. Prirezovalnika ne premikajte prehitro.
SLOVENŠČINA 113 4 Za učinkovito striženje brade prirezovalnik premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Površina nastavka za striženje mora biti vedno v stiku s kožo. Prirezovanje brez glavnika Uporabite prirezovalnik brez prirezovalnega glavnika, da dlake postrižete na kratko (0,5 mm) ali za oblikovanje brade na vratu in zalizcev. Bodite previdni, ko prirezujete brez glavnika, saj rezilo odreže vse dlake, ki se jih dotakne. 1 Potisnite glavnik z aparata. 2 Vklopite aparat.
SLOVENŠČINA Čiščenje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. 1 Pred čiščenjem aparat izklopite in izključite iz vtičnice. 2 Ohišje aparata obrišite s suho krpo. 3 Odstranite glavnik in ga očistite s ščetko. 4 Pritisnite gumb za sprostitev (1). Strižna enota se sname z aparata (2). 2 1 5 Strižno enoto čistite s ščetko.
SLOVENŠČINA 115 7 Vstavite zatič strižne enote vstavite v vodilno režo (1) in strižno enoto potisnite nazaj na aparat (2). 1 2 Opomba: Če ne na zaslonu sporočilo “CL”, se je med glavnikom in strižno enoto nabralo preveč dlak. Odstranite glavnik in strižno enoto ter jih očistite s priloženo ščetko. S ščetko očistite tudi zgornji rob ročaja. Zamenjava Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno strižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipsovem servisu.
SLOVENŠČINA -- -- Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo, za katero velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Močno priporočamo, da izdelek odnesete na uradno zbirno mesto ali Philipsov servisni center, da odstranijo akumulatorsko baterijo. Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij.
SLOVENŠČINA 117 6 Prerežite žice, da akumulatorsko baterijo ločite z aparata. Ko ste aparat odprli, ga ne priklapljajte več na električno omrežje. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
SRPSKI 119 Opšte -- Aparat je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V. -- Adapter za napajanje pretvara 100 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V. -- Maksimalna jačina buke: Lc = 75 dB (A) Punjenje Pre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja. Nakon punjenja u trajanju od jednog sata, aparat može bežično da radi 120 minuta.
SRPSKI Optimizacija radnog veka punjive baterije Kada prvi put napunite aparat, savetujemo vam da ga koristite dok se baterija potpuno ne isprazni. Nastavite da koristite aparat dok se motor skoro ne zaustavi za vreme podrezivanja. Zatim napunite bateriju. Sledite ovu proceduru bar dva puta godišnje. Upotreba aparata Postavke dužine dlačica navedene su u milimetrima. One predstavljaju preostalu dužinu dlačica nakon podrezivanja. Budite pažljivi kada podrezujete prvi put.
SRPSKI 121 4 Da bi podrezivanje bilo najefikasnije, pomerajte trimer u smeru suprotnom od smera rasta dlačica. Postarajte se da površina češlja uvek bude u kontaktu sa kožom. Podrezivanje bez češlja Trimer koristite bez češlja ako želite da podrezujete dlačice na veoma malu dužinu (0,5 mm) ili da oblikujete liniju kose na vratu i zulufe. Budite pažljivi kada podrezujete bez češlja jer će element za rezanje ukloniti svaku dlačicu koju dodirne. 1 Skinite češalj sa aparata. 2 Uključite aparat.
SRPSKI ,, 2 Uključite aparat. Simbol katanca će početi da treperi.Više ne možete da promenite postavku dužine. Napomena: Ako želite da izaberete drugu postavku dužine, isključite aparat. Pritisnite dugme nagore ili nadole da biste izabrali željenu postavku dužine i ponovo uključite aparat. Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol, benzin ili aceton.
SRPSKI 123 7 Ubacite ušicu rezača u prorez za navođenje (1) i gurnite rezač nazad na aparat (2). 1 2 Napomena: Ako je na displeju prikazana poruka „CL“, previše dlačica se nakupilo između češlja u rezača. Skinite češalj i rezač i očistite ih priloženom četkom.Takođe očistite gornju ivicu drške pomoću priložene četke. Zamena delova Istrošeni ili oštećeni rezač treba zameniti isključivo originalnim Philips rezačem koji možete da nabavite u ovlašćenim servisnim centrima kompanije Philips.
SRPSKI -- -- Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropskom Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izričito vam savetujemo da proizvod odnesete na zvaničnu tačku za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalac uklonio punjivu bateriju. Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija.
SRPSKI 125 6 Presecite žice da biste odvojili punjivu bateriju od aparata. Nakon otvaranja aparata nemojte da ga priključujete na električnu mrežu. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročitajte međunarodni garantni list.
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ріжучий блок Кнопка “вгору” Кнопка “вниз” Кнопка “увімк./вимк.
УКРАЇНСЬКА 127 Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальна інформація -- Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до 240 В. -- Адаптер перетворює напругу 100-240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В. -- Рівень шуму: Lc = 75 дБ (A) Заряджання Перед першим використанням або після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю.
УКРАЇНСЬКА Зарядження пристрою 1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте малу вилку в пристрій. 3 Вставте адаптер у розетку. 4 Після заряджання вийміть адаптер із розетки, а малий штекер – із роз’єму на пристрої. Збільшення строку служби батареї Після першого заряджання рекомендується використовувати пристрій до повного розрядження батареї. Продовжуйте використовувати пристрій, доки двигун вже майже не зупиниться. Потім перезарядіть батарею. Виконуйте таку процедуру принаймні двічі на рік.
УКРАЇНСЬКА 129 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повинна мати постійний контакт зі шкірою. Підстригання без гребінця Використовуйте тример без гребінця для підстригання волосся близько до шкіри (0,5 мм) або для наведення контурів лінії шиї та бакенбардів. Використовуючи пристрій без гребінця, будьте обережні, оскільки ріжучий елемент видалятиме усе волосся, якого торкатиметься. 1 Зніміть гребінець із пристрою.
УКРАЇНСЬКА Характеристики Фіксація налаштування довжини Ця функція запобігає випадковій зміні налаштування довжини під час підстригання. Щоразу, коли Ви вмикаєте пристрій, вмикається функція фіксації налаштування довжини. Змінити налаштування довжини можна лише якщо пристрій вимкнено. 1 Натискаючи кнопку “вгору” або “вниз”, виберіть налаштування довжини. ,, 2 Увімкніть пристрій. Почне блимати символ фіксації. Ви не зможете змінити налаштування довжини.
УКРАЇНСЬКА 131 5 Ріжучий блок слід чистити щіткою. 6 Внутрішню частину пристрою чистіть щіткою для чищення. Ні в якому разі не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 1 2 7 Вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір (1) і проштовхніть ріжучий блок назад у пристрій (2). Примітка: Якщо на дисплеї відображається повідомлення “CL”, це означає, що між гребінцем та ріжучим блоком зібралося забагато волосся. Зніміть гребінець і ріжучий блок та почистіть їх щіткою для чищення з комплекту.
УКРАЇНСЬКА Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Утилізація -- Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU.
УКРАЇНСЬКА 133 2 4 Нахиліть ручку викрутки донизу (1) та від’єднайте задню панель від пристрою (2). 1 5 Зніміть бічні панелі. Потягніть нижню частину плати з акумуляторною батареєю від пристрою. 6 Обріжте дроти та від’єднайте акумуляторну батарею від пристрою. Відкривши пристрій, не під’єднуйте його до електромережі. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
8888.002.1241.