Register your product and get support at 1 www.philips.com/welcome HD4646 2 3 HD4653_04.eps 4222.001.9737.
English Introduction Congratulations on purchasing this Philips kettle! In this user manual you find all the information you need to enjoy your kettle optimally for a long time. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use General description (Fig.
Replacement If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard. You can purchase a new filter at your Philips dealer or at a Philips service centre. The table below indicates which filters are suitable for your kettle.
3 Jätke äädikalahus ööseks veekeetjasse. 4 Kallake veekeetja tühjaks ja loputage sisemust korralikult. 5 Täitke kann värske veega ja ajage vesi keema. 6 Kallake kann tühjaks ja loputage kannu sisemust veel kord värske veega. 7 Kui veekeetjasse on jäänud katlakivi jäänuseid, siis korrake toimingut. Märkus.Võite kasutada ka vastavat katlakivieemaldusvahendit. Järgige katlakivieemaldaja pakendil olevat kasutusjuhendit.
A szűrő tisztítása A vízkő nem ártalmas az egészségre, de a víznek poros ízt adhat. A vízkő szűrő megakadályozza, hogy a vízkő részecskék a kiöntött vízbe kerüljenek. A vízkőszűrőt rendszeresen tisztítsa meg. 1 Vegye ki a szűrőt a kannából (1), és óvatosan tisztítsa meg puha műanyag kefével, folyó víz alatt (2) (ábra 4). Megjegyzés: A szűrőt benne is hagyhatja a kannában az egész készülék vízkőmentesítésekor (lásd „A vízforraló kanna vízkőmentesítése” c. részt).
Prietaiso naudojimas 1 Vandenį į virdulį pilkite per snapelį arba atidarę dangtį (Pav. 2). 2 Jei dangtis atidarytas, uždarykite jį. Gerai uždarykite dangtį, kad vanduo virdamas neišgaruotų. 3 Padėkite virdulį ant pagrindo ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. -- Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į „I“ padėtį (Pav. 3). ,, Virdulys pradeda kaisti. ,, Kai tik vanduo užverda, virdulys automatiškai išsijungia. Pastaba: virimo procesą galite nutraukti nustatę jungiklį į padėtį „O“.
Pirms pirmās lietošanas reizes 1 Noņemiet visas uzlīmes, ja tādas ir, no pamatnes un tējkannas. 2 Novietojiet pamatni uz sausas, līdzenas un stabilas virsmas. 3 Lai piemērotu vada garumu, aptiniet to ap pamatnes tītavām. 4 Izvadiet vadu caur vienu no pamatnes rievām. 5 Izskalojiet tējkannu ar ūdeni. 6 Piepildiet tējkannu ar ūdeni līdz maksimālā līmeņa norādei, un ļaujiet ūdenim vienreiz uzvārīties (skatiet nodaļu ‘Ierīces lietošana’). 7 Izlejiet karsto ūdeni un izskalojiet tējkannu vēlreiz.
interiorul fierbătorului. Cu cât apa este mai dură, cu atât se acumulează mai repede depunerile. Depunerile pot fi de diverse culori. Deşi depunerile sunt inofensive, excesul acestora poate afecta performanţele fierbătorului. Curăţaţi depunerile în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul ‘Detartrarea’. -- Este posibil ca la baza fierbătorului să se producă condens. Acest lucru este normal şi nu înseamnă că fierbătorul este defect.