HD4678/60, HD4678/55, HD4678/40, HD4678/20 2 3 1 4 5 1 2 2 3 6 7 8 9
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Die Kalkablagerungen, auch Kesselstein genannt, sind gesundheitlich unschädlich, können den Getränken jedoch einen sandigen Beigeschmack geben. Der Kalkfilter verhindert, dass Kalkpartikel in Ihre Getränke geraten. Reinigen Sie den Kalkfilter regelmäßig. Es gibt drei Möglichkeiten, den Filter zu reinigen: 1 Lassen Sie den Filter im Wasserkocher, wenn Sie das ganze Gerät entkalken (siehe Kapitel “Entkalken”).
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www. philips.com/welcome. Descripción general (fig.
3 Después de lavar el filtro bajo el grifo o en el lavavajillas, vuelva a colocarlo en la boquilla hasta que se fije en su lugar (fig. 7). Eliminación de los depósitos de cal Para prolongar la vida útil de la hervidora, elimine los depósitos de cal con regularidad. En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la siguiente frecuencia de eliminación de los depósitos de cal: -- Una vez cada 3 meses para zonas de agua blanda (hasta 18 dH).
Français -1 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
1 2 3 laissez-le dans la bouilloire lors du détartrage de l’appareil (voir le chapitre « Détartrage de la bouilloire ») ; retirez-le de la bouilloire et nettoyez-le soigneusement sous l’eau du robinet à l’aide d’une brosse douce en nylon ; (fig. 6) retirez-le de la bouilloire et mettez-le au lave-vaisselle.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
3 Una volta pulito il filtro, riponetelo nel suo alloggiamento spingendolo delicatamente finché non sentite un clic (fig. 7). Rimozione del calcare Per prolungare la durata del bollitore, eseguite la decalcificazione ad intervalli regolari. Nel caso di un normale utilizzo (fino a 5 volte al giorno), si consiglia di eliminare il calcare con la frequenza riportata di seguito: -- Una volta ogni 3 mesi se utilizzate acqua dolce (fino a 18 dH). -- Una volta al mese se utilizzate acqua dura (superiore a 18 dH).
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/ welcome. Algemene beschrijving (fig.
U kunt het filter op drie manieren schoonmaken: 1 laat het filter in de waterkoker zitten als u het gehele apparaat ontkalkt (zie hoofdstuk ‘Ontkalken’); 2 haal het filter uit de waterkoker en borstel het voorzichtig schoon onder een lopende kraan met een zachte nylon borstel; (fig. 6) 3 haal het filter uit de waterkoker en maak het schoon in de vaatwasmachine.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/ welcome. Descrição geral (fig.
3 Depois de lavar o filtro debaixo da torneira ou na máquina de lavar loiça, coloque novamente o filtro no bico até o encaixar na posição certa (“clique”) (fig. 7). Descalcificação Para prolongar a vida útil do jarro, descalcifique-o regularmente. No caso de uma utilização normal (até 5 vezes por dia), recomenda-se a seguinte frequência de descalcificação: -- Uma vez a cada 3 meses nas zonas com água menos dura (até 18 dH). -- Uma vez todos os meses nas zonas onde a água for dura (mais de 18 dH).