HD2565 4222.002.6513.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. A B C D E F G General description (Fig. 1) Crumb tray Warming rack Toasting lever STOP button Warming setting Defrost setting Browning control Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never immerse the appliance in water.
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The toaster does not work. Check if the plug is properly inserted in the wall socket. If the toaster still does not work, take it to a service centre authorised by Philips for examination. Bread gets stuck in the appliance. Unplug the appliance and let it cool down.
3 Otočte regulátor zhnědnutí na hodnotu (1) a poté zatlačte páčku topinkovače (2) dolů (Obr. 7). Pokud si přejete rohlíky nebo croissanty rozpékat po obou stranách, po automatickém vypnutí přístroje pečivo otočte. Ponechte regulátor zhnědnutí v poloze pro rozpékání a stlačením páčky přístroj znovu spusťte. Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
Das Gerät benutzen 1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile, ebene Fläche. Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2 Überschüssiges Netzkabel lässt sich um die Vorsprünge an der Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können.
-- Pour éviter tout accident, il est vivement déconseillé de connecter l’appareil à un minuteur externe. -- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. -- N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables tels que des rideaux. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous des placards suspendus (risque d’incendie). -- Pour éviter tout risque d’incendie, retirez fréquemment les miettes qui s’accumulent dans le ramasse-miettes et veillez à replacer celui-ci correctement.
Problème Solution Lorsque j’utilise la grille de réchauffage, seul un côté de mon petit pain ou de mon croissant est chaud. Après avoir réchauffé un côté du petit pain ou du croissant, tournez-le et réchauffez l’autre côté. Suivez les instructions de la section « Réchauffage de petits pains ou de croissants » du chapitre ‹ Utilisation de l’appareil ».
1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. 3 Trek de kruimellade uit het apparaat en verwijder de kruimels uit de kruimellade (fig. 8). Opmerking: Houd het apparaat niet ondersteboven en schud het niet om kruimels te verwijderen. Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
opečenia (5 – 7). Ak chcete opiecť zmrazený chlieb, použite nastavenie v rozsahu rozmrazovania Ñ (od nastavenia 6 až po 7, podľa želanej intenzity zhnednutia). Problém Riešenie V zariadení sa zasekol chlieb. Hriankovač odpojte od siete a nechajte vychladnúť. Opatrne vyberte krajec alebo krajce z hriankovača. Pri vyberaní krajca alebo krajcov chleba dajte pozor, aby ste nepoškodili ohrevné telesá. Nikdy na tento účel nepoužívajte kovové predmety.