Essence HD2575, HD2574, HD2572, HD2570
ENGLISH 4 POLSKI 10 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 22 ČESKY 29 MAGYAR 35 SLOVENSKY 41 УКРАЇНСЬКА 47 HRVATSKI 54 EESTI 60 LATVISKI 66 LIETUVIŠKAI 72 HD2575, HD2574, HD2572, HD2570 SLOVENŠČINA 78
ENGLISH Important ◗ Read these directions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Use the appliance only for its intended purpose as described in this manual. ◗ Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ Connect the appliance to an earthed wall socket.
ENGLISH 5 Toasting bread 1 Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a moist cloth. 2 Put the appliance in a safe place, away from fire hazards such as curtains and put the plug in the wall socket. You can adjust the length of the cord by winding part of it round the brackets in the base of the appliance. C C 3 Put one or two slices of bread in the toaster. 4 Select the desired browning setting.
ENGLISH 2 C C C Put the sandwich holder down and leave the lid wide open. 3 Prepare a sandwich and put it in the sandwich holder. You can use different types of bread and different ingredients, such as cheese, ham and tomatoes. 4 Close the lid and put the sandwich holder in the toaster. The locking mechanism will automatically adjust itself to the thickness of the sandwich. A groove in the sandwich holder will prevent any juice from leaking into the toaster.
ENGLISH Types HD2574 and HD2575: C 1 Follow the instructions in the chapter on toasting slices of bread, push the toasting lever down and press button Ø . Reheating toasted bread C 1 Follow the instructions given in the chapter on toasting slices of bread and set the browning control to position Ø .You will hear a click. Heating up rolls or croissants Types HD2572 and HD2574: C C 1 Mount the warming rack onto the toaster. Never put the rolls to be heated on top of the toaster.
ENGLISH Type HD2572: C 1 Set the browning control to a setting between I and ¬ , but not higher than ¬ . 2 Push the toasting lever down to switch the appliance on. Type HD2574: C 1 Push the toasting lever down to switch the appliance on and press button ± . You do not have to select a browning setting. ◗ If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the appliance has switched itself off and push the toasting lever down to switch the appliance on again.
ENGLISH 9 Cleaning To clean the sandwich holder(s): 1 Remove all breadcrumbs and remove any molten cheese with a wooden spatula. 2 Wash the sandwich holder in hot soapy water and dry it thoroughly or clean it in the dishwasher To clean the appliance: 1 Unplug the appliance 2 Clean the appliance with a moist cloth. Never immerse the appliance in water. C C 3 Remove the crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance.
POLSKI Ważne ◗ Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj poniższą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. ◗ Używaj urządzenia wyłącznie w celach opisanych w poniższej instrukcji. ◗ Zanim podłączysz urządzenie, sprawdź, czy napięcie określone na spodzie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim domu. ◗ Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka.
POLSKI 11 Opiekanie pieczywa 1 Usuń wszelkie naklejki i przetrzyj obudowę tostera wilgotną szmatką. 2 Ustaw urządzenie w bezpiecznym miejscu, z dala od zasłon stanowiących zagrożenie pożarem; włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. Możesz regulować długość przewodu zasilającego, owijając jego część wokół wypustek w podstawie urządzenia. C C 3 Włóż jedną lub dwie kromki pieczywa do tostera. 4 Wybierz odpowiednie ustawienie opiekania.
POLSKI C C C C 1 Otwórz uchwyt do kanapek. 2 Połóż uchwyt i zostaw otwartą szeroko pokrywkę. 3 Przygotuj kanapkę i włóż ją do uchwytu. Możesz używać różnych gatunków chleba i różnorodnych dodatków, takich jak ser, szynka i pomidory. 4 Zamknij pokrywkę i włóż uchwyt do tostera. Mechanizm zamykający automatycznie dostosuje się do grubości kanapki. Wyżłobienia w uchwycie zapobiegają wypłynięciu soków do tostera.
POLSKI 13 Opiekanie pieczywa zamrożonego Modele HD2570 i HD2572 C 1 Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale o opiekaniu kromek pieczywa i zanim wciśniesz dźwignię do dołu, ustaw regulator na pozycję 7 y . Modele HD2574 i HD 2575: C 1 Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale o opiekaniu kromek chleba, opuść dźwignię i wciśnij przycisk Ø .
POLSKI C 2 Połóż bułki lub croissanty na środku kratki. Nie podgrzewaj więcej niż 2 sztuki jednocześnie. Model HD 2572: C 1 Ustaw pokrętło na pozycję pomiędzy I a ¬ , nie wyższą jednak niż ¬ . 2 Opuść dźwignię, by włączyć urządzenie. Model HD 2574 C 1 Opuść dźwignię, by włączyć urządzenie i wciśnij przycisk ± . Nie musisz wybierać ustawienia stopnia opiekania.
POLSKI 15 Mycie Aby umyć uchwyty do kanapek: 1 Drewnianą łopatką usuń wszystkie okruszki i stopiony ser. 2 Umyj uchwyt w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń i wysusz starannie albo umyj w zmywarce. Aby umyć urządzenie: 1 Wyłącz urządzenie z sieci. 2 Wytrzyj urządzenie wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzaj tostera w wodzie. C C 3 Usuń okruszki z urządzenia, wysuwając z tostera tackę na okruchy. Nie odwracaj urządzenia do góry dnem i nie potrząsaj nim, by usuną okruszki.
ROMÂNĂ Important ◗ Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de începerea utilizării aparatului şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ Folosiţi prăjitorul de pâine doar pentru uz casnic conform manualului de utilizare. ◗ Înainte de a conecta aparatul asguraţi-vă că tensiunea indicată pe partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii locale. ◗ Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ.
ROMÂNĂ 17 Prăjirea pâinii 1 Îndepărtaţi orice etichetă şi ştergeţi corpul prăjitorului cu o cârpă umedă. 2 Puneţi aparatul pe o suprafaţă sigură, la distanţă de perdele şi introduceţi ştecherul în priză. Puteţi ajusta lungimea cablului de alimentare înfăşurându-l parţial în jurul suportului special de la baza aparatului. C C 3 Puneţi una sau două felii de pâine în prăjitor. 4 Selectaţi nivelul de prăjire dorit.
ROMÂNĂ C C C 3 Preparaţi sandvişul şi introduceţi-l în suport. Puteţi folosi diferite tipuri de pâine şi diferite ingrediente cum ar fi brânză, şuncă şi roşii. 4 Închideţi capacul şi introduceţi suportul pentru sandvişuri în prăjitor. Mecanismul de blocare se reglează automat în funcţie de grosimea sandvişului. O canelură din suportul pentru sandviş previne scurgerea sucului din sandviş în prăjitor. Puteţi prepara două sandvişuri prăjite o dată introducând câte un suport în fiecare fantă.
ROMÂNĂ 19 Doar modelele HD2574 şi HD2575: C 1 Urmaţi instrucţiunile din capitolul ce descrie prăjirea feliilor de pâine, apăsaţi butonul culisant şi apoi butonul Ø . Reîncălzirea pâinii prăjite C 1 Urmaţi instrucţiunile din capitolul ce descrie prăjirea feliilor de pâine şi reglaţi butonul de prăjire pe poziţia Ø ..Veţi auzi un clic. Încălzirea chiflelor şi a cornurilor Doar modelele HD2572 şi HD2574: C C 1 Fixaţi stativul pentru încălzit.
ROMÂNĂ Modelul HD2572: C 1 Reglaţi butonul de prăjire la un nivel între I şi ¬ , dar nu mai sus de ¬ . 2 Apăsaţi butonul culisant pentru a porni aparatul. Model HD2574: C 1 Apăsaţi butonul culisant pentru a porni aparatul, apoi apăsaţi butonul± . Nu trebuie să selectaţi un nivel de prăjire. ◗ Dacă doriţi să încălziţi chiflele sau cornurile pe ambele părţi, întoarceţi-le pe partea cealaltă după ce aparatul s-a oprit şi apăsaţi din nou butonul culisant pentru a reporni prăjitorul.
ROMÂNĂ 21 Curăţare Pentru curăţarea suportului (suporturilor) pentru sandvişuri: 1 Îndepărtaţi firimiturile şi resturile de caşcaval topit cu o spatulă. 2 Spălaţi bine suportul cu apă caldă şi detergent de vase sau în maşina de spălat vase. Pentru curăţarea aparatului: 1 Scoateţi aparatul din priză. 2 Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă. Nu introduceţi niciodată aparatul în apă. C C 3 Scuturaţi firimiturile din aparat scoţând tava pentru firimituri din aparat.
РУССКИЙ Внимание ◗ Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его в качестве справочного материала. ◗ Используйте данный электроприбор только по назначению, как указано в данном руководстве. ◗ Перед включением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на его нижней поверхности, соответствует напряжению электросети у вас дома. ◗ Подключайте тостер к заземленной розетке электросети.
РУССКИЙ 23 ◗ Во избежание повреждения прибора запрещается вставлять в прорези прибора острые предметы или предметы с абразивным покрытием. ◗ Не пользуйтесь прибором с поврежденным шнуром питания, после падения тостера или нанесения ему иных повреждений. Если вы сомневаетесь в исправности тостера, то его следует проверить в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», поскольку для ремонта могут потребоваться специальные инструменты и/или детали.
РУССКИЙ Подрумянивание бутербродов Запрещается обжаривать бутерброды, не помещая их в контейне для бутербродов. В противном случае, вы повредите прибор и усложните его очистку. Если вы собираетесь подрумянить только один бутерброд, не закладывайте другие продукты во вторую прорезь. Время, требующееся для подрумянивания бутерброда, значительно отличается от времени, затрачиваемого на подрумянивание ломтика хлеба. - всегда пользуйтесь ближайшей к вам прорезью тостера.
РУССКИЙ 25 Поднимайте контейнер для бутербродов из прорези, удерживая его за ручки. Будьте осторожны: корпус контейнера сильно нагревается. 7 Поставьте контейнер на доску для резки хлеба и достаньте подрумяненный бутерброд с помощью деревянной лопаточки. Подрумянивание замороженного хлеба Модели HD2570 и HD2572: C 1 Следуйте инструкциям, относящимся к подрумяниванию ломтиков хлеба, и, прежде чем опускать рычаг тостера вниз, установите регулятор подрумянивания в положение 7 y .
РУССКИЙ Разогревание рулетов или рогаликов Модели HD2572 и HD2574: C C 1 Установите на тостер решетку для разогревания. Запрещается разогревать рулеты и рогалики, раскладывая и поверх тостера. Во избежание порчи прибора всегда пользуйтес решеткой для разогревания. 2 Положите рулеты или рогалики в центр решетки. Не разогревайте более двух изделий за один прием. Модель HD2572: C 1 Установите регулятор подрумянивания в одно из положений между I и ¬ , но не выше ¬ .
РУССКИЙ C 2 C 3 27 Поместите отрезанные половинки батона в тостер, обжариваемой поверхностью в сторону центрального нагревательного элемента. Следуйте инструкциям, относящимся к подрумяниванию ломтиков хлеба, и нажмите кнопку — . Вы можете также воспользоваться этой функцией, одновременно установив регулятор подрумянивания в положение для замороженного хлеба. Очистка Очистка контейнера(ов) для бутербродов: 1 Вытряхните все хлебные крошки и удалите деревянной лопаточкой расплавленный сыр.
РУССКИЙ Замена шнура питания ◗ В случае повреждения шнура питания электроприбора заменяйте его только в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», поскольку для ремонта могут потребоваться специальные инструменты и/или детали. Информация и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.
ČESKY 29 Důležité ◗ Před použitím tohoto přístroje přečtěte pozorně pokyny v návodu a návod uschovejte pro případné pozdější nahlédnutí. ◗ Přístroj používejte pouze v domácnosti a to způsobem, který je popsán v návodu. ◗ Než přístroj připojíte k síti zkontrolujte, zda údaj o napájecím napětí, který je uveden na dně přístroje, souhlasí s napětím ve vaší světelné síti. ◗ Přístroj připojujte jen do zásuvek s nulovým kolíkem.
ČESKY Opékání chleba 1 Z přístroje odstraňte všechny drobky a přístroj otřete navlhčeným hadříkem. 2 Přístroj postavte na bezpečné místo, vzdálené od všech hořlavých materíálů jako jsou například záclony. Pak zasuňte zástrčku přístroje do síťové zásuvky. Délku síťového přívodu můžete upravit tak, že nadbytečnou část ovinete kolem držáků v základně přístroje. C 3 Do toustovače vložte jeden nebo dva plátky toustovacího chleba. C 4 Zvolte požadovaný stupeň jeho zhnědnutí.
ČESKY 2 C C C 31 Položte sendvičový držák dolů a nechte víčko zcela otevřené. 3 Připravte sendvič a vložte ho do sendvičového držáku. Můžete použít různé druhy chleba a různé přísady jako například sýr, šunku nebo rajčata. 4 Uzavřete víčko a vložte sendvičový držák do přístroje. Automatický mechanismus ho podle tloušťky sendviče zajistí. Drážky v držáku sendvičů zabrání unikání šťávy do toustovače. Můžete vyrobit dva toustové sendviče najednou tak, že je vložíte do obou otvorů přístroje.
ČESKY Typy HD 2574 a HD 2575: C 1 Dodržujte pokyny v odstavci o toustování plátků chleba, stiskněte páku směrem dolů a stiskněte tlačítko Ø . Ohřátí toustovaného chleba C 1 Dodržujte pokyny v odstavci o toustování plátků chleba a nastavte regulátor opečení do polohy Ø . Uslyšíte klapnutí. Ohřívání francouzských rohlíků Typy HD 2572 a HD 2574: C C 1 Na přístroj nasaďte ohřívací vložku. Nikdy nepokládejte rohlíky přímo na přístroj.
ČESKY 33 Typ HD 2572: C 1 Nastavte regulátor opečení do polohy mezi 1 až ¬ , ale ne dále než na ¬ . 2 Stisknutím páky směrem dolů přístroj zapněte. Typ HD 2574: C 1 Stiskněte páku směrem dolů a pak stiskněte tlačítko ± . Stupeň opečení není třeba nastavovat. ◗ Pokud si přejete ohřát rohlíky po obou stranách, po automatickém vypnutí přístroje je obraťte a znovu stiskněte páku směrem dolů.
ČESKY Čištění Čištění sendvičového držáku (držáků): 1 Vyjměte všechny drobky a případný roztavený sýr dřevěnou stěrkou. 2 Sendvičový držák umyjte v horké mýdlové vodě a dobře ho usušte. Držák lze mýt též v myčce nádobí. Čištění přístroje: 1 Odpojte přístroj od sítě. 2 Povrch přístroje vyčistěte navlhčeným hadříkem. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody. C C 3 Vytáhněte z přístroje zásuvku pro drobky a drobky vysypte.
MAGYAR 35 Fontos ◗ A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg későbbi betekintésre. ◗ A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt célra használja. ◗ Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a készülék alján jelzett feszültség megfelel-e lakása hálózati feszültségének. ◗ A készüléket védőföldelésű fali konnektorba csatlakoztassa.
MAGYAR 2 Helyezze a készüléket biztos helyre, távol olyan tűzveszélyes helytől, mint egy függöny és dugja a hálózati dugót a fali konnektorba. Szabályozhatja a kábel hosszát úgy, hogy egy részét felcsévéli a készülék talpazatán lévő kábeltartóra. C 3 Tegyen egy vagy két szelet kenyeret a pirítóba. C 4 Válassza ki a kívánt pirítási beállítást. Válasszon alacsony beállítást (1-2) enyhén pirított kenyérhez és magas beállítást (5-7) erősen pirított kenyérhez.
MAGYAR C C C 37 3 Készítsen egy szendvicset és tegye a szendvicstartóba. Különböző fajta kenyeret és tölteléket használhat, pl. sajtot, sonkát és paradicsomot. 4 Csukja be a fedelet és tegye a szendvicstartót a pirítóba. A rögzító szerkezet automatikusan beszabályozza magát a szendvics vastagsága szerint. A szendvicstartó hornya megakadályozza, hogy lé szivárogjon a pirítóba. Egyszerre két pirított szendvicset készíthet, ha mindkét résbe tesz egy szendvicstartót.
MAGYAR HD2574 és HD2575 típus: C 1 Kövesse a kenyérszeletek pirítására vonatkozó fejezet útmutatását, nyomja le a pirító kart és nyomja meg a Ø gombot. Pirított kenyér felmelegítése C 1 Kövesse a kenyérszeletek pirítására vonatkozó fejezet útmutatását és állítsa a pirítás szabályzót Ø pozícióra. Kattanást fog hallani. Zsemle és kifli melegítése HD2572 és HD2574 típus: C C 1 Szerelje be a pirítóba a melegítő keretet. Soha ne tegye a melegítendő zsemléket a pirító tetejére.
MAGYAR 39 HD2572 tipus: C 1 Állítsa a pirítás szabályzót I és ¬ közé, de ne nagyobbra, mint ¬. 2 Nyomja le a pirító kart, hogy bekapcsolja a készüléket. HD2574 típus: C 1 Nyomja le a pirító kart, hogy bekapcsolja a készüléket és nyomja meg a ± gombot. Nem kell pirítás beállítást választania. ◗ Ha a zsemlék és kiflik mindkét oldalát fel akarja melegíteni, a készülék kikapcsolódása után fordítsa meg őket és a pirító kar lenyomásával ismét kapcsolja be a készüléket.
MAGYAR Tisztítás A szendvicstartó(k) tisztítása: 1 Távolítsa el a kenyérmorzsát és az olvadt sajtot egy fa spatulával. 2 Mossa le a szendvicstartót meleg, szappanos vízben és szárítsa meg alaposan vagy mossa el mosogatógépben. A készülék tisztítása: 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját 2 Tisztítsa meg a készüléket nedves ruhával. Soha ne merítse a készüléket vízbe. C C 3 Távolítsa el a morzsát a készülékből úgy, hogy kihúzza a morzsatálcát.
SLOVENSKY 41 Dôležité upozornenie ◗ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. ◗ Zariadenie používajte len na vymedzený účel a dodržujte pritom pokyny uvedené v tomto manuále. ◗ Pred zapojením prístroja skontrolujte, či napätie uvedené na spodu zariadenia súhlasí s napätím vo Vašej el. sieti. ◗ Prístroj pripojte k uzemnenej zásuvke.
SLOVENSKY Hriankovanie chleba 1 Odstráňte všetky nálepky a otrite telo hriankovača vlhkou tkaninou. 2 Zariadenie postavte na bezpečné miesto tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo požiaru (ako v prípade, že sú v blízkosti zariadenia záclony) a pripojte ho do zásuvky elektrického rozvodu. Môžete nastaviť aj dĺžku napájacieho kábla tak, že jeho prebytočnú časť naviniete na cievku v spodnej časti zariadenia. C C 3 Vložte do hriankovača jeden, alebo dva krajce chleba. 4 Zvoľte si stupeň osmaženia.
SLOVENSKY 43 Čas, potrebný na prípravu toastovaného sendviča sa výrazne líši od času, potrebného na prípravu hrianky. C C C C 1 Otvorte držiak na sendviče. 2 Držiak položte a nechajte ho naširoko otvorený. 3 Pripravte sendvič a vložte ho do držiaka. Na prípravu sendviča môžete použiť rôzne druhy chleba a rôzne prísady, ako napríklad syr, šunku a rajčiny. 4 Zatvorte veko a držiak sendvičov vložte do hriankovača. Uzatvárací mechanizmus sa automaticky prispôsobí hrúbke sendviča.
SLOVENSKY Toastovanie zmrazeného chleba Modely HD2570 a HD2572 C 1 Postupujte podľa návodu uvedeného v časti o príprave hrianiek. Pred stlačením páky hriankovača nadol nastavte ovládač hriankovača do polohy7 y . Modely HD2574 a HD 2575 C 1 Postupujte podľa návodu uvedeného v časti o príprave hrianiek, stlačte páku hriankovača a stlačte tlačidlo Ø . Ohriatie hrianky C 1 Postupujte podľa návodu uvedeného v časti o príprave hrianiek. Ovládanie hriankovača nastavte do polohy Ø .
SLOVENSKY C 45 2 Pečivo alebo croissanty položte do stredu roštu. Neohrievajte viac ako dva kusy naraz. Model HD2572 C 1 Nastavte ovládanie hriankovača do polohy medzi hodnotami I a ¬ nikdy nie viac ako ¬ . 2 Zatlačte páku hriankovača nadol, aby ste zariadenie zapli. Model HD2574 C 1 Zatlačte páku hriankovača nadol, aby ste zariadenie zapli a stlačte tlačidlo ± . Nenastavujte ovládanie hriankovača.
SLOVENSKY Čistenie Čistenie držiaka na sendviče: 1 Odstráňte všetky odrobinky chleba a zvyšky roztaveného syra pomocou drevenej stierky. 2 Držiak na sendviče umyte v horúcej vode so saponátom a riadne ho osušte, alebo ho umyte v umývačke riadu. Čistenie zariadenia 1 Odpojte zariadenie zo siete 2 Očistite zariadenie pomocou navlhčenej tkaniny. Zariadenie nikdy neponárajte do vody. C C 3 Odstráňte odrobinky tak, že vytiahnete podnos na zachytenie odrobiniek zo zariadenia.
УКРАЇНСЬКА 47 Увага! ◗ Перед використанням пристрою уважно ознайомтеся із інструкціями та звертайтеся до них у подальшому. ◗ Використовуйте пристрій лише за призначенням, як описано в інструкції. ◗ Перед підключенням пристрою перевірте, чи параметри електромережі, вказані на піддоні пристрою, збігаються з наявними у Вашому домі. ◗ Підключайте пристрій до розетки, яка має заземлення.
УКРАЇНСЬКА ◗ Не використовуйте приладдя, що не є рекомендованим виробником. Підсмажування хлібу 1 Видаліть увесь бруд та протріть корпус тостеру вологою ганчіркою. 2 Надійно встановіть пристрій, подалі від вогненебезпечних речей, таких як завіски, та вставте штепсель шнура живлення до стінної розетки. Ви можете регулювати довжину шнура за допомогою додаткової частини на скобах піддону пристрою. C C 3 Покладіть одну або дві скибки хліба до тостеру. 4 Виберіть необхідний рівень підсмажування.
УКРАЇНСЬКА 49 Час, необхідний для приготування підсмаженого сандвічу, суттєво відрізняється від часу приготування шматка підсмаженого хлібу. C C C C 1 Відкрийте контейнер для сандвічів. 2 Покладіть його, лишаючи кришку відкритою. 3 Приготуйте сандвіч та покладіть його до контейнера. Ви можете використовувати різні сорти хлібу та різні інгредієнти, такі як сир, шинка, томати. 4 Закрийте кришку та покладіть контейнер до тостеру. Закриваючий механізм автоматично підстроїться до товщини сандвічу.
УКРАЇНСЬКА Підсмажування мороженого хлібу Моделі HD2570 та HD2572: C 1 Наслідуйте інструкції про підсмажування скибок хлібу та виберіть параметр7 y ; перед тим як натиснути важіль. Моделі HD2574 та HD2575: C 1 За інструкцією про підсмажування скибок хлібу, опустіть важіль та натисніть кнопку Ø . Розігрівання підсмаженого хлібу C 1 Дотримуйтесь інструкції щодо підсмажування скибок хлібу та виберіть в установках Ø . При цьому Ви почуєте звуковий сигнал.
УКРАЇНСЬКА C 51 2 Покладіть булочки або рогалики на середину полички. Не підігрівайте одночасно більше двох виробів. Модель HD2572: C 1 Встановіть параметр між І та ¬ , але не більше ¬ . 2 Натисніть важіль для ввімкнення пристрою. Модель HD2574: C 1 Натисніть важіль для ввімкнення та натисніть кнопку ± . Вибирати параметри меню не потрібно. ◗ Якщо Ви бажаєте підсмажити булочки або рогалики з обох боків, переверніть їх після того, як пристрій відключиться сам, та ввімкніть його знову.
УКРАЇНСЬКА C 3 Дотримуйтесь інструкції щодо підсмажування скибок хлібу та натисніть кнопку — . Ви можете використовувати ці функції з установками для розігрівання мороженого хлібу. Чищення Для чищення контейнеру для сандвічів: 1 Видаліть всі хлібні крихти та краплини плавленого сиру за допомогою дерев'яної лопатки. 2 Промийте контейнер мильною водою та старанно висушить або використовуйте посудомийну машину. Для очищення пристрою: 1 Витягніть штепсель з розетки.
УКРАЇНСЬКА 53 або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема Центру підтримки, зверніться до місцевого ділера Philips або до Сервісного відділу компанії Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
HRVATSKI Važno ◗ Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. ◗ Koristite aparat samo u skladu s njegovom namjenom, prema uputama. ◗ Provjerite da li napon označen na dnu aparata odgovara naponu Vaše mreže. ◗ Priključite aparat na uzemljenu mrežnu utičnicu. ◗ Postavite aparat: - tako da mrežni kabel ne visi preko ruba stola ili radne površine; - na ravnu površinu s dovoljno prostora oko njega; - van dohvata djece. ◗ Nikada ne rukujte aparatom na zapaljivoj površini.
HRVATSKI C 4 55 Odaberite željeno podešenje. Odaberite niže podešenje (1-2) za lagano i više podešenje (5-7) za jače pečeni kruh. 5 Potisnite ručicu prema dolje za uključenje aparata. Ručica će ostati spuštena samo ako je aparat priključen na napajanje. Uvijek nadzirite toster tijekom uporabe. Aparat se zagrijava tijekom uporabe. Ne dodirujte metalne dijelove. - Aparat se automatski isključuje. Pečenje možete zaustaviti i izvaditi kruh bilo kada pritiskom na tipku STOP.
HRVATSKI C C 4 Zatvorite pokrov i stavite držač za sendviče u toster. Učvrsni mehanizam se automatski prilagoūuje debljini sendviča. Utor u držaču sprječava istjecanje tekućina u toster. Moguće je istodobno pripremiti dva tost sendviča tako da stavite držače u oba utora. 5 Odaberite željeno podešenje, potisnite ručicu prema dolje za uključenje aparata i pritisnite tipku i. Savjetujemo podešenje izmeūu 4 i 7. 6 Nakon isključenja aparata izvadite držač za sendviče.
HRVATSKI 57 Zagrijavanje pečenog kruha C 1 Slijedite upute iz poglavlja o pečenju kriški kruha i postavite kontrolu pečenja na položaj Ø . Začuje se "klik". Zagrijavanje peciva i croissant-a Modeli HD2572 i HD2574: C C 1 Stavite rešetku za zagrijavanje na toster. Nikada ne stavljajte peciva na vrh tostera. Uvijek koristite rešetku kako bi izbjegli oštećenja. 2 Stavite peciva ili croissante u središte rešetke. Ne zagrijavajte više od dva peciva istodobno.
HRVATSKI Model HD2574: C 1 Spustite ručicu za uključenje aparata i pritisnite tipku ± . Nije potrebno odabrati podešenje za pečenje. ◗ Želite li zagrijati pecivo ili croissant s obje strane, okrenite ih nakon isključenja aparata i spustite ručicu za ponovno uključenje. Pečenje samo jedne strane (samo model HD2575) Idealno za "francuz" i peciva. 1 Prerežite "francuz" napola po duljini (maks. 13 cm).
HRVATSKI C C 59 3 Uklonite mrvice iz tostera izvlačenjem plitice za kruh. Ne okrećite toster naopako i ne tresite ga. 4 Omotajte mrežni kabel oko nožica na dnu tostera. Zamjena mrežnog kabela ◗ Ako se mrežni kabel aparata ošteti, uvijek ga je potrebno zamijeniti u ovlaštenom servisu jer su za to potrebni posebni alati i/ili dijelovi. Informacije i servis Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web stranicu www.philips.com ili se obratite Philips predstavništvu u Vašoj zemlji.
EESTI Tähtis ◗ Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge juhendiga ja hoidke kasutusjuhend alles. ◗ Seadet võib kasutada ainult nii, nagu on juhendis kirjeldatud. ◗ Kontrollige enne seadme sisse lülitamist, et kohalik voolutugevus vastaks seadme voolutugevusele. ◗ Ühendage seade maandatud pistikupessa. ◗ Asetage seade lauale või tööpinnale nii, et toitejuhe ei ripuks üle lauaserva või tööpinna, seade oleks siledal ja stabiilsel pinnal, seadme ümber oleks piisavalt vaba ruumi ning eemal laste käeulatusest.
EESTI 61 Saia või leiva röstimine 1 Eemaldage kõik kleebised ja puhastage seadme välispinda niiske lapiga. 2 Asetage seade turvalisse kohta, eemale kergesti süttivatest esemetest, näiteks kardinad, ja pange toitejuhtme pistik seinapistikusse. Võite toitejuhtme pikkuse parajaks reguleerida kerides osa sellest ümber röstri alusel olevate klambrite. C C 3 Pange röstrisse üks või kaks saia- või leivaviilu. 4 Valige soovitud röstimistugevus.
EESTI C C C 3 Valmistage võileib ja asetage see võileiva hoidjasse. Võite kasutada erinevat leiba ja saia ja erinevaid võileiva katteid, näiteks juustu, sinki või tomateid. 4 Sulgege kaas ja pange võileiva hoidja röstrisse. Lukustusmehhanism kohandub automaatselt vastavalt võileiva paksusele. Võileiva hoidjas on renn, et vältida mahla sattumist röstrisse. Võite valmistada kaks võileiba korraga, pannes igasse röstimisavasse ühe võileiva hoidja.
EESTI 63 Mudelid HD2574 ja HD2575: C 1 Järgige kasutusjuhendit pt. 'Saia või leiva röstimine' ja vajutage alla liuglüliti ning nupp Ø . Saia või leiva soojendamine C 1 Järgige kasutusjuhendit pt. 'Saia või leiva röstimine' ja seadke röstimistugevuse regulaator asendisse Ø . Kostab klõpsatus. Kuklite ja saiakeste soojendamine Ainult mudelid HD2572 ja HD2574: C C 1 Paigutage soojendusraam röstri peale. Ärge kunagi pange kukleid ega saiakesi otse röstri peale.
EESTI Mudel HD2572: C 1 Keerake röstimistugevuse regulaator asendite I ja ¬ vahele, kuid ärge kasutage kõrgemat asendit kui ¬ . 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage liuglüliti alla. Mudel HD2574: C 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage liuglüliti alla ja siis vajutage nupule ± . Võite röstimistugevuse astet mitte valida. ◗ Kui soovite kukleid või saiakesi soojendada mõlemalt poolt, keerake neid röstri väljalülitumisel ja siis, et seadet jälle sisse lülitada, vajutage liuglüliti alla.
EESTI 65 Puhastamine Et võileiva hoidjat puhastada: 1 Eemaldage kogu saia- või leivapuru ja eemaldage sulanud juust puust kaabitsaga. 2 Peske võleiva hoidjat kuumas pesuvahendi lahuses ja kuivatage hoolikalt või peske seda nõudepesumasinas. Seadme puhastamine: 1 Eemaldage pistik pistikupesast 2 Puhastage seade niiske lapiga. Ärge kunagi kastke seadet vette. C C 3 Eemaldage röstrist saia- või leivapuru tõmmates purukandik seadmest välja.
LATVISKI Svarīgi ◗ Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs lietošanas pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ Lietojiet ierīci tikai nolūkam, kādam tā paredzēta, kā norādīts šajā pamācībā. ◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai spriegums, kas norādīts uz ierīces, atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. ◗ Pievienojiet ierīci iezemētai elektrības tīkla kontaktligzdai.
LATVISKI 67 Grauzdiņu pagatavošana 1 Noņemiet no tostera uzlīmes un noslaukiet tā korpusu ar mitru drānu. 2 Novietojiet ierīci drošā vietā, tālāk no iespējamām uzliesmošanas vietām, kā piemēram aizkari, un iespraudiet kontaktspraudni elektrotīkla sienas kontaktrozetē. Elektrovada garumu varat piemērot, aptinot daļu no tā ap atbalstiem, kas atrodas uz ierīces pamatnes. C C 3 Ielieciet tosterī vienu vai divas maizes šķēles. 4 Uzstādiet izvēlēto grauzdēšanas ilgumu.
LATVISKI C C C 3 Sagatavojiet sviestmaizi un ielieciet to sviestmaižu turētājā. Jūs varat lietot dažādas maizes šķirnes un dažādus pildījumus, kā piemēram sieru, šķiņķi un tomātus. 4 Aizveriet vāku un ielieciet sviestmaižu turētāju tosterī. Slēdža mehānisms automātiski sakļausies ap sviestmaizi. Padziļinājums sviestmaižu turētājā neļauj šķidrumam izlīt tosterī. Jūs varat pagatavot divas grauzdētas sviestmaizes vienlaicīgi, ieliekot sviestmaižu turētājus katru savā spraugā.
LATVISKI 69 Modeļi HD2574 un HD2575: C 1 Sekojiet pamācībām, kas sniegtas nodaļā par grauzdiņu pagatavošanu, nobīdiet tostera sviru lejup un piespiediet pogu Ø . Grauzdētās maizes uzslidīšana C 1 Sekojiet pamācībām, kas sniegtas nodaļā par grauzdiņu pagatavošanu un noregulējiet grauzdēšanas kontroles slēdzi stāvoklī Ø .Atskanēs klikšķis. Maizīšu vai radziņu grauzdēšana Modeļi HD2572 un HD2574: C C 1 Nostipriniet sildīšanas paliktni uz tostera.
LATVISKI Modelis HD2572: C 1 Noregulējiet grauzdēšanas kontroles slēdzi no I līdz ¬ , bet ne augstāk par ¬ . 2 Lai ieslēgtu ierīci, nobīdiet tostera sviru lejup. Modelis HD2574: C 1 Pabīdiet tostera sviru lejup, lai ieslēgtu ierīci un piespiediet pogu ±. Jums nav jāuzstāda grauzdēšanas ilgums. ◗ Ja jūs vēlaties sagrauzdēt maizītes vai radziņus no abām pusēm, apgrieziet tos otrādi, kad ierīce ir automātiski izslēgusies un nobīdiet tostera sviru lejup, lai atkal ieslēgtu ierīci.
LATVISKI 71 Tīrīšana Sviestmaižu turētāja(-u) tīrīšana: 1 Ar koka lāpstiņu izņemiet visas maizes drupatas un kausēto sieru. 2 Mazgājiet sviestmaižu turētāju karstā ziepjūdenī un nosusiniet to pilnībā vai arī mazgājiet to trauku mazgājamajā mašīnā. Ierīces tīrīšana: 1 Atvienojiet ierīci no sienas elektrotīkla. 2 Tīriet ierīci ar mitru drānu. Nekādā gadījumā nemērciet ierīci ūdenī. C C 3 Izņemiet drupatas no ierīces, izvelkot no tās drupatu paplāti.
LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti ◗ Prieš aparato naudojimą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir pasilikite jas ateičiai. ◗ Aparatą naudokite remdamiesi šia instrukcija ir tik tam skirtam tikslui. ◗ Prieš įjungdami aparatą patikrinkite, ar įtampa nurodyta ant aparato dugno sutampa su įtampa jūsų namuose. ◗ Įjunkite aparatą į įžemintą elektros lizdą.
LIETUVIŠKAI 73 Laido ilgį galite nustatyti, jo dalį apvyniodami apie atramas aparato pagrinde. C 3 į skrudintuvą įdėkite vieną ar dvi duonos riekeles. C 4 Pasirinkite norimą apskrudimo režimą. Pasirinkite žemą padėtį (1 - 2), jei norite vos apskrudusios duonos ir aukštą padėtį (5 - 7), jei norite, kad duona apskrustų stipriai. 5 Aparatą įjungsite, skrudinimo svirtį paspaudę žemyn. Skrudinimo svirtis veikia tik tada, kai aparatas įjungtas į rozetę. Prižiūrėkite naudojamą aparatą.
LIETUVIŠKAI C C C 3 Paruoškite sumuštinį ir įdėkite jį į sumuštinių laikiklį. Galite naudoti įvairias duonos rūšis ir įvairius produktus - sūrį, kumpį ir pomidorus. 4 Uždarykite dangtį ir įdėkite sumuštinių laikiklį į skrudintuvą. Rakinantis mechanizmas automatiškai prisitaikys prie sumuštinio storio. Griovelis sumuštinių laikiklyje neleis sultims nutekėti į skrudintuvą. Vienu metu galite pasigaminti du sumuštinius - sumuštinių laikiklius įdėkite į abu plyšius.
LIETUVIŠKAI HD2574 ir HD2575 modeliams: C 1 Remkitės instrukcijomis skyrelyje apie duonos skrudinimą, paspauskite skrudinimo svirtį ir Ø mygtuką. Skrudintos duonos atšildymas C 1 Remkitės instrukcijomis skyrelyje apie duonos skrudinimą ir skrudinimo reguliatorių nustatykite į Ø padėtį. Pasigirs spragtelėjimas. Bandelių ir prancūziškų ragelių šildymas HD2572 ir HD2574 modeliams: C C 1 Ant skrudintuvo uždėkite šildymo lovelį. Bandelių niekada nedėkite ant skrudintuvo viršaus.
LIETUVIŠKAI HD2572 modeliui: C 1 Skrudinimo reguliatorių nustatykite į I - ¬ , bet ne aukštesnę, nei ¬ padėtį. 2 Aparatą įjunkite, paspausdami skrudintuvo svirtį. HD2574 modeliui: C 1 Aparatą įjunkite, nuspausdami žemyn skrudinimo svirtį ir paspauskite ± mygtuką. Skrudinimo režimo nustatyti nereikia. ◗ Jei norite pašildyti bandeles ar prancūziškus ragelius; aparatui automatiškai išsijungus juos apverskite ir aparatą vėl įjunkite.
LIETUVIŠKAI 77 Valant aparatą: 1 Išjunkite aparatą iš rozetės. 2 Aparatą nuvalykite drėgna skepetėle. Aparato niekada neįmerkite į vandenį. C C 3 Ištraukite iš aparato trupinių lovelį ir pašalinkite trupinius. Išimdami trupinius aparato nevartykite ir nekratykite. 4 Laidą saugokite, apvynioję jį apie atramas aparato pagrinde. Laido pakeitimas ◗ Jei aparato laidas pažeistas, jį visada būtina pakeisti autorizuotame Philips aptarnavimo centre, kadangi reikalingi specialūs įrankiai ir/arba dalys.
SLOVENŠČINA Pomembno ◗ Preberite si ta navodila za uporabo in si oglejte ilustracije, preden začnete aparat uporabljati in jih shranite tudi za kasnejšo uporabo. ◗ Aparat je namenjen le za takšno uporabo, kot je opisana v teh navodilih za uporabo. ◗ Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali napetost, označena na dnu aparata, ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju. ◗ Aparat priključite na ozemljeno vtičnico.
SLOVENŠČINA 79 Priprava opečenega kruha 1 Z opekača odlepite vse nalepke in ga obrišite z vlažno krpo. 2 Postavite aparat na varno mesto, stran od vnetljivih stvari, kot so zavese in vtaknite vtikač v omrežno vtičnico. Dolžino kabla lahko prilagodite, tako da odvečno dolžino ovijete okoli konzol na podstavku aparata. C C 3 V opekač vstavite eno ali dve rezini kruha. 4 Izberite želeno nastavitev zapečenosti.
SLOVENŠČINA C C C 3 Pripravite sendvič in ga dajte v nosilec. Uporabite lahko različne vrste kruha in sestavin, kot so sir, šunka in paradižnik. 4 Zaprite pokrov in vstavite nosilec v opekač. Zapiralni mehanizem se bo samodejno prilagodil debelini sendviča. Žlebič v nosilcu bo preprečil, da bi se kakršenkoli sok prelil v opekač. Naenkrat lahko pripravite dva opečena sendviča, tako da v vsako odprtino vstavite po en nosilec.
SLOVENŠČINA 81 Modela HD2574 in HD2575: C 1 Sledite navodilom o pripravi rezin kruha, potisnite vzvod navzdol in pritisnite gumb Ø . Pogrevanje opečenega kruha C 1 Sledite navodilom v poglavju o pripravi rezin kruha in nastavite regulator zapečenosti na položaj Ø . Zaslišali boste klik. Segrevanje žemljic ali rogljičev Modela HD2572 in HD2574: C C 1 Na opekač pritrdite stojalce za segrevanje. Nikoli ne postavljajte žemljic, ki jih boste segrevali, neposredno na vrh opekača.
SLOVENŠČINA Model HD2572: C 1 Regulator zapečenosti nastavite na položaj med I in ¬ vendar ne višje od ¬ . 2 Potisnite vzvod navzdol, da vklopite aparat. Model HD2574: C 1 Potisnite vzvod navzdol, da vklopite aparat in pritisnite gumb ±: Ni vam potrebno izbirati nastavitve zapečenosti. ◗ Če želite segreti žemljice ali rogljičke na obeh straneh, jih potem, ko se aparat samodejno izklopi, obrnite in znova potisnite vzvod navzdol, da se aparat ponovno vklopi.
SLOVENŠČINA 83 Čiščenje Kako očistite nosilce za sendvič: 1 Z leseno kuhalnico odstranite vse krušne drobtine in stopljeni sir. 2 Operite nosilec v vroči vodi z detergentom ali pa v pomivalnem stroju. Kako očistite aparat: 1 Izključite aparat iz električnega omrežja. 2 Očistite aparat z vlažno krpo. Nikoli ne potapljajte aparata v vodo. C C 3 Odstranite vse drobtine iz aparata, tako da iz njega potegnete pladenj za drobtine.
u www.philips.