Instructions before use
Specications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2611_EEU_Safety_V2.0
3140 035 33542
remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool,
as these may cause damage to the heating elements.
• Do not hold the appliance upside down and do not
shake it to remove the crumbs.
Electromagnetic elds (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scienticevidenceavailabletoday.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
productiscoveredbytheEuropeanDirective2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Guarantee & service
Ifyouneedserviceorinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisitthePhilipswebsiteatwww.
philips.comorcontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry(youcannditsphone
numberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCareCentreinyourcountry,go
to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотазиброшурасважнаинформацияия
запазетезасправкавбъдеще.
Опасност
• Никоганепотапяйтеуредавъввода.
• Неслагайтевтостерапродуктиспрекалено
големиразмериилиопакованивметалнофолио,
тъйкатотоваможедапричинипожарили
електрическиудар.
Предупреждение
• Согледпредотвратяваненаопасност,при
повредавзахранващиякабелтойтрябвадабъде
смененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервизили
квалифицирантехник.
• Тозиуредможедасеизползваотдецанавъзраст
над8годинииотхораснамаленифизически
възприятияилиумственинедостатъциили
безопитипознания,акосаинструктираниза
безопаснаупотребанауредаисаподнаблюдение
сцелгарантираненабезопаснаупотребаи
акосаимразяснениевентуалнитеопасности.
Непозволявайтенадецадасииграятсуреда.
Почистванеиподдръжканауредаможедасе
извършваотдецанавъзрастнад8годиниипод
родителскинадзор.
• Пазетеуредаизахранващиякабелдалечеот
достъпнадецапод8години.
• Задаизбегнетеопасностотпожар,почиствайте
редовнотрохитеоттавичката(вижтеглава4
„Почистване“връководствотозапотребителя).
• Неизползвайтеуредаподилидопердета
илидругизапалимиматериалиилиподстенни
шкафчета,тъйкатотоваможедадоведедопожар.
• Уредътнеепредназначензаизползванесвъншен
таймерилиотделнасистемазадистанционно
управление.
• Предидавключитеуредавконтакта,проверете
далинапрежението,посоченонадънотонауреда,
отговарянатованаместнатаелектрическамрежа.
• Неоставяйтеуредадаработибезнадзор.
• Неслагайтеникаквипредметивърхутостера,
когатоевключенилиеощегорещ,тъйкатотова
можедадоведедоповредаилипожар.
• Незабавноизключететостераотконтакта,ако
забележитеогънилидим.
• Дръжтезахранващиякабелдалечеотгорещи
повърхности.
• Тозиуредепредназначенсамозапрепичанена
хляб.Неслагайтевнегоникаквидругипродукти.
Внимание
• Тостерътепредвиденсамозабитовицелии
можедасеизползвасамовзакритипомещения.
Тойнеепредназначензапромишлении
търговскицели.
• Включвайтеуредасамовзаземенелектрически
контакт.
• Неоставяйтезахранващиякабелдависипрез
ръбанамасатаилиработнатаповърхност,върху
коятоепоставенуредът.
• Недокосвайтеметалнитечастинатостера,
тъйкатосенагорещяватмногоповреме
напечене.Докосвайтесамобутонитеза
управлениеиповдигайтеуредасамосхващанена
пластмасовотомутяло.
• Следупотребавинагиизключвайтеуредаот
контакта.
• Неслагайтетостеравърхугорещаповърхност.
• Стойкатазазатоплянеепредназначенасамоза
затопляненакифличкииликроасани.Неслагайте
никаквидругипродуктивърхустойкатаза
затопляне,тъйкатотоваможедасъздадеопасна
ситуация.
• Аковтостеразаседнефилияхляб,изключетего
отконтактаигооставетедаизстиненапълно,
предидасеопитатедаизвадитехляба.Не
използвайтеножилиостъринструмент,тъйкато
можедаповредитенагревателнитеелементи.
• Недръжтеуредаобърнатнаопакиинего
тръскайте,задаизвадитетрохите.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениенаелектромагнитните
излъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилноисъгласноуказаниятавтоваръководствоза
потребителя,уредътебезопасензаизползванеспоредналичнитедосеганаучнифакти.
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалиикомпоненти,
коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъм
продукта,товаозначава,чепродуктътеобхванатотДиректива2002/96/EC:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.Информирайте
сезаместнитеправилаотносноразделнотосъбираненаелектрическииелектронни
продукти.Справилнотоизхвърляненастарияпродуктсепредотвратяват
потенциалнинегативнипоследицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
2 Гаранция и сервизно обслужване
Акосенуждаетеотсервизнообслужванеилиинформацияилииматепроблем,посетете
уебсайтанаPhilipsнаадресwww.philips.comилисеобърнетекъмЦентъразаобслужване
напотребителинаPhilipsвъввашатастрана(телефонниямуномерщенамеритев
международнатагаранционнакарта).АковъввашатастрананямаЦентързаобслужванена
потребители,обърнетесекъмместниятърговецнаурединаPhilips.
Čeština
1 Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetentoletáksdůležitýmiinformacemiauschovejtejejpro
budoucípoužití.
Nebezpečí
• Nikdyneponořujtepřístrojdovody.
• Dotopinkovačenevkládejtenadměrněvelké
potravinyanipotravinyzabalenévkovovéfólii.Mohlo
bydojítkpožáruneboúrazuelektrickýmproudem.
Upozornění
• Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjeho
výměnuprovéstspolečnostPhilips,autorizovaný
servisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovaní
pracovníci,abysepředešlomožnémunebezpečí.
English
1 Important
Readthisimportantinformationleaetcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuture
reference.
Danger
• Never immerse the appliance in water.
• Do not insert oversize foods and metal foil packages
intothetoaster,asthismaycausereorelectric
shock.
Warning
• Ifthepowercordisdamaged,youmusthaveit
replaced by Philips, a service centre authorized by
Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoid
a hazard.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
wayandunderstandthehazardsinvolved.Children
shallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenance shall not be made by children unless
theyareolderthan8andsupervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
childrenlessthan8years.
• Toavoidtheriskofre,frequentlyremovecrumbs
fromthecrumbtray(seeUserManualchapter4
"Cleaning").
• Do not operate the appliance under or near curtains
orotherammablematerialsorunderwallcabinets,
asthismaycausere.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote
control system.
• Checkifthevoltageindicatedonthebottomofthe
appliance corresponds to the local power voltage
before you connect the appliance.
• Do not let the appliance operate unattended.
• Donotplaceanyobjectontopofthetoasterwhen
the appliance is switched on or when it is still hot, as
thiscancausedamageorre.
• Immediatelyunplugthetoasterifreorsmokeis
observed.
• Keep the power cord away from hot surfaces.
• This appliance is only intended for toasting bread. Do
not put any other ingredients in the appliance.
Caution
• The toaster is intended for household use only and
mayonlybeusedindoors.Itisnotintendedfor
commercial or industrial use.
• Only connect the appliance to an earthed wall socket.
• Do not let the power cord hang over the edge of the
table or worktop on which the appliance stands.
• Avoid touching the metal parts of the toaster, as they
become very hot during toasting. Only touch the
controls and lift the appliance by its plastic body.
• Always unplug the appliance after use.
• Do not place the toaster on a hot surface.
• The warming rack is only intended for warming up
rolls or croissants. Do not put any other ingredients
on the warming rack, as this may lead to a hazardous
situation.
• Ifasliceofbreadgetsstuckinsidethetoaster,unplug
the appliance and let it cool down before you try to
• Dětiod8letvěkuaosobysomezenýmifyzickými,
smyslovýmineboduševnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostíaznalostímohoutento
přístrojpoužívatvpřípadě,žejsoupoddohledem
nebobylypoučenyobezpečnémpoužívánípřístrojea
chápourizika,kterámohouhrozit.Dětisispřístrojem
nesmíhrát.Čištěníaúdržbubynemělyprovádětděti,
kteréjsoumladšínež8letajsoubezdozoru.
• Přístrojajehokabeludržujtemimodosahdětí
mladších8let.
• Abystevyloučilirizikopožáru,opakovaněvyprazdňujte
drobkyztáckunadrobky(vizuživatelskápříručka
kapitola4„Čištění“).
• Nepoužívejtepřístrojvblízkostizáclončijiných
hořlavýchmateriálůnebopodnástěnnýmiskříňkami.
Mohlobydojítkpožáru.
• Přístrojneníurčenktomu,abybylovládánpomocí
externíhočasovačenebosamostatnéhodálkového
ovladače.
• Předzapojenímpřístrojezkontrolujte,zdanapětí
uvedenénaspodníčástipřístrojeodpovídánapětí
místnírozvodnésítě.
• Přístrojnenechávejtevprovozubezdozoru.
• Pokudjepřístrojzapnutýnebostálehorký,
nepokládejtenanějžádnýpředmět.Mohlobytovést
kjehopoškozenínebozpůsobitpožár.
• Pokudsivšimnetekouřeneboplamenů,ihnedpřístroj
vypněte.
• Napájecíkabelnenechávejtevblízkostihorkých
povrchů.
• Tentopřístrojjeurčenvýhradněproopékánípečiva.
Nevkládejtedopřístroježádnéjinéingredience.
Pozor
• Topinkovačjeurčenvýhradněpropoužití
vdomácnostianesmísepoužívatvenku.Přístrojnení
určenprokomerčníneboprůmyslovévyužití.
• Přístrojpřipojujtevýhradnědořádněuzemněných
zásuvek.
• Napájecíkabelnenechávejtevisetpřeshranustolu
nebopracovnídesky,nakteréjepřístrojpostaven.
• Nedotýkejtesekovovýchčástítopinkovače.Během
opékáníjsouvelmihorké.Dotýkejtesepouze
ovládáníapřístrojzvedejtepouzezaplastovétělo.
• Popoužitípřístrojvždyodpojtezesítě.
• Topinkovačnestavtenahorkoupodložku.
• Ohřívacístojanjeurčenvýhradněproohřevrohlíků
nebocroissantů.Naohřívacístojannepokládejte
žádnéjinéingredience.Mohlobydojítknebezpečné
situaci.
• Pokudsevtopinkovačizaseknepečivo,odpojte
přístrojzesítěapředodstraněnímpečivapřístroj
nechtevychladnout.Nepoužívejtenůžneboostrý
nástroj.Můžetepoškodittopnétěleso.
• Neobracejtepřístrojvzhůrunohamaanevysypávejte
drobkytímtozpůsobem.
Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí
(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelsképříručce,jejeho
použitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kterélzerecyklovat
aznovupoužívat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnou
likvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíazdravílidí.
2 Záruka a servis
Pokudbystemělijakýkoliproblémnebopokudpotřebujeteservisčinějakouinformaci,navštivte
webspolečnostiPhilipswww.philips.comnebokontaktujtestřediskopéčeozákazníkyspolečnosti
Philipsvevašízemi(telefonníčíslomůžetenaléztvzáručnímlistuscelosvětovouplatností).Pokud
sevevašízemistřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilipsnenachází,obraťtesenamístního
prodejcevýrobkůPhilips.
Eesti
1 Tähtis
Enneseadmekasutamistlugegehoolikaltsedaolulistteavetsisaldavatbrošüürijahoidkesee
edaspidiseks alles.
Oht
• Ärge kunagi kastke seadet vette.
• Röstrisseeitohipannaülemõõdulisiegafooliumisse
pakendatudtoiduaineid,seevõibpõhjustadatulekahju
võielektrilöögi.
Hoiatus
• Kuitoitejuheonrikutud,siisohtlikeolukordade
vältimisekstuleblastatoitejuhevahetadaPhilipsis,
Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõisamasugust
kvalikatsiooniomavalisikul.
• Sedaseadetvõivadkasutadalapsedalates8.eluaastast
ningfüüsilistepuuetejavaimuhäiretegaisikudvõiisikud,
kellelpuuduvadkogemusedjateadmised,kuineid
valvataksevõineileonantudjuhendidseadmeohutu
kasutamisekohtajanadmõistavadsellegaseotudohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed tohivad
seadetpuhastadajahooldadaainultsiis,kuinadon
vanemadkui8aastatjatäiskasvanujärelevalveall.
• Hoidkeseadetjaselletoitejuhetalla8-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
• Tuleohuvältimisekstühjendagepurukandikutregulaarselt
leivapurust(vtkasutusjuhendiptk4„Puhastamine“).
• Ärgekasutageseadetkardinatevõimuude
kergestisüttivatematerjalideallegalähedusesega
seinakappideall,sestseevõibpõhjustadatulekahju.
• Seeseadeeiolemõeldudvälisetaimerivõieraldi
kaugjuhtimissüsteemiabilkasutamiseks.
• Kontrolligeenneseadmetoitevõrkuühendamist
seadme all olevalt andmesildilt, kas kohaliku
elektrivõrgupingevastabseadmenimipingele.
• Ärgejätkeseadetjärelevalvetatööle.
• Ärgepangeühtegiesetsisselülitatudvõiveelkuuma
seadmepeale,sestseevõibpõhjustadakahjustusivõi
tulekahju.
• Kuimärkatesuitsuvõituld,eemaldageröstripistik
otsekohe pistikupesast.
• Hoidketoitejuhetulistestpindadesteemal.
• Seadeonmõeldudainultleivaröstimiseks.Ärge
sisestage seadmesse muid toiduaineid.
Ettevaatust
• Rösteronmõeldudainultkoduseksjasiseruumis
kasutamiseks.Seadepolemõeldudtööstuslikuksvõi
kaubanduslikuks kasutuseks.
• Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
• Ärgelasketoitejuhtmelrippudaülelauavõitööpinna
serva, millel seade seisab.
• Ärge puudutage seadme metallosi, sest need lähevad
röstimiseajalvägatuliseks.Katsudatohibainultnuppe
jatõstaplastkorpusest.
• Võtkeseadealatipärastkasutamistvooluvõrgustvälja.
• Ärge pange röstrit tulisele pinnale.
• Soojendusrestonmõeldudainultkuklitevõi
sarvesaiakestesoojendamiseks.Ärgeasetage
soojendusrestilemuidtoiduaineid,sestseevõib
põhjustadaohtlikuolukorra.
• Kuileivaviiljääbröstrissekinni,ühendageseade
vooluvõrgustlahtijalaskesellelmahajahtuda,enne
kuiüritateleivaviilueemaldada.Ärgekasutage
nugavõiteravattööriista,sestneedvõivad
kuumutuselementekahjustada.
• Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi
ega raputage seda.
Ettevaatust
• Rösteronmõeldudainultkoduseksjasiseruumis
kasutamiseks.Seadepolemõeldudtööstuslikuksvõi
kaubanduslikuks kasutuseks.
• Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
• Ärgelasketoitejuhtmelrippudaülelauavõitööpinna
serva, millel seade seisab.
• Võtkeseadealatipärastkasutamistvooluvõrgustvälja.
• Ärge pange röstrit tulisele pinnale.
• Soojendusrestonmõeldudainultkuklitevõi
sarvesaiakestesoojendamiseks.Ärgeasetage
soojendusrestilemuidtoiduaineid,sestseevõib
põhjustadaohtlikuolukorra.
• Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi
ega raputage seda.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.Kui
seadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäevalkäibelolevate
teadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
Ringlussevõtt
Teietoodeonkavandatudjatoodetudkvaliteetsetestmaterjalidestjaosadest,midaon
võimalikringlussevõttaninguuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,siiskehtibtootele
Euroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennastkurssi
elektrilistejaelektroonilistetoodeteeraldikogumistreguleerivatekohalikeeeskirjadega.
Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgikeskkonnalejainimeste
tervisele.
2 Garantii ja hooldus
Kuivajatehooldust,teavetvõiteilonprobleem,külastagePhilipsiveebilehtewww.philips.com
võipöördugeomariigiPhilipsiklienditeeninduskeskusesse.Telefoninumbrileiateülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindajapoole.
Hrvatski
1 Važno
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovuknjižicusinformacijamaispremitejezabuduće
potrebe.
Opasnost
• Aparatnikadaneuranjajteuvodu.
• Prevelike komade hrane i hranu zapakiranu u metalnu
folijunemojteumetatiutosterjertomožeizazvati
požarilistrujniudar.
Upozorenje
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka
drugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasne
situacije.
• Ovajaparatmogukoristitidjecaiznad8godina
starostiiosobesasmanjenimzičkimilimentalnim
sposobnostimateosobekojenemajudovoljno
iskustvaiznanja,poduvjetomdasupodnadzorom
ilidasuprimiliuputeuvezirukovanjaaparatomna
sigurannačinterazumijumogućeopasnosti.Djeca
senesmijuigratiaparatom.Čišćenjeikorisničko
održavanjesmijuizvršavatidjecastarijaod8godinauz
nadzor odrasle osobe.
• Aparatinjegovkabeldržiteizvandohvatadjece
mlađeod8godina.
• Kakobiseizbjegaorizikodpožara,čestouklanjajte
mrviceizladicezamrvice(pogledajteKorisnički
priručnik,poglavlje4“Čišćenje”).
• Nemojtekoristitiaparatispodiliublizinizavjesaili
drugihzapaljivihmaterijalaiispodzidnihormarićajer
tomožeuzrokovatipožar.
• Aparatnijenamijenjenkorištenjuukombinacijis
vanjskimtimeromilizasebnimsustavomzadaljinsko
upravljanje.
• Prijepriključivanjaaparataprovjeriteodgovaralistrujni
naponnavedennapodnožjuaparatanaponulokalne
električnemreže.
• Neostavljajteaparatdaradibeznadzora.
• Nemojteništapostavljatinavrhtosterakadajeaparat
uključenilidokjejošvrućjertomožeuzrokovati
oštećenjeilipožar.
• Akoprimijetitevatruilidim,odmahizvucitemrežni
kabelizzidneutičnice.
• Kabelzanapajanjedržitepodaljeodvrućihpovršina.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivotostiranjukruha.U
aparatnemojtestavljatidruguvrstuhrane.
Oprez
• Tosterjenamijenjensamokućnojuporabiimože
sekoristitisamouzatvorenimprostorima.Nije
namijenjenkomercijalnojiliindustrijskojuporabi.
• Aparatpriključujtesamouuzemljenuzidnuutičnicu.
• Kabelzanapajanjenesmijevisjetiprekorubastolaili
radnepovršinenakojojstojiaparat.
• Nemojtedodirivatimetalnedijelovetosterajerse
tijekomradajakozagriju.Dodirujtesamogumbe,a
aparatpodižitedržećigazaplastičnokućište.
• Aparatobaveznoiskopčajtenakonkorištenja.
• Tosternemojtestavljatinavrućepovršine.
• Rešetkazazagrijavanjenamijenjenajesamo
zagrijavanjupecivailikroasana.Nemojtestavljati
nikakvedrugesastojkenarešetkuzazagrijavanjejerto
možedovestidoopasnesituacije.
• Akosekriškakruhazaglaviutosteru,iskopčajteaparat
iostavitegadaseohladiprijenegoštopokušate
izvaditikruh.Nemojtekoristitinožilioštripriborjerbi
mogaooštetitigrijaćeelemente.
• Nemojteokretatitosternaopakoinemojtegatresti
kako biste uklonili mrvice.
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja(EMF).Ako
aparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,premadostupnim
znanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Uređajjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihzarecikliranjei
ponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređajobuhvaćen
direktivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
2 Jamstvo i servis
Akovamjepotrebanservisiliinformacijeiliimateproblem,posjetiteweb-stranicutvrtkePhilipsna
www.philips.comiliseobratitecentruzakorisničkupodrškutvrtkePhilipsusvojojdržavi(telefonski
brojnalaziseumeđunarodnomjamstvenomlistu).Akouvašojdržavinepostojicentarzapotrošače,
obratiteselokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelazinformációsfüzettartalmát,ésőrizzeazt
megkésőbbihasználatra.
Vigyázat!
• Sohanemerítseakészüléketvízbe.
• Netegyenbetúlnagyvagyfóliábacsomagolt
élelmiszert,merttüzetvagyelektromosáramütést
okozhatnak.
EN Important information leaet
BG Брошура “Важна информация”
CS Leták s důležitými informacemi
ET Olulise teabe brošüür
HR Letak s važnim informacijama
HU Fontos tudnivalók
KK «Маңызды ақпарат» кітапшасы
LT Svarbus informacijos lankstinukas
LV Brošūra ar svarīgu informāciju
PL Ulotka informacyjna
RO Broşură cu informaţii importante
RU Буклет с важной информацией
SK Leták s dôležitými informáciami
SL Letak s pomembnimi informacijami
SR List sa važnim informacijama
UK Інформаційний буклет
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2611
1/2