HD3620 4222.001.9361.3.
4222.001.9361.3.
1 4222.001.9361.3.
4222.001.9361.3.
HD3620 English 6 Deutsch 24 Français 44 Nederlands 63 Italiano 82 4222.001.9361.3.
English Introduction Congratulations on purchasing this new PerfectDraft. From now on you can enjoy the perfect taste of fresh, cold draft beer at home. The system keeps your beer fresh and at exactly the right temperature so that you can pour a cold beer whenever you feel like it. Several beer brands are available for this system. You can find the beer brands available in your country on the box of the PerfectDraft system (also see chapter ‘Keg suppliers’ at the end of user manual).
English 7 The appliance ,, If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ,, Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ,, Do not use the appliance when the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. ,, Keep the appliance out of the reach of children.
English ,, The keg is under pressure. Do not remove the connection top or pierce the keg with a sharp object. ,, Maximum working pressure: 1.5 bar. ,, Use the keg only for the HD3620/HD3600 PerfectDraft. Do not connect other equipment to the keg. ,, Do not use kegs from other suppliers than the ones mentioned in this user manual (see chapter ‘Keg suppliers’). ,, Do not use damaged kegs in this appliance, as this could harm the appliance. Return a damaged keg immediately to the shop where you bought it.
English 9 6 Place the preferred medallion on top of the handle. Placing the tap unit onto the keg Always clean the tap unit with hot water and, if necessary, with some washing-up liquid before you place it on the keg and insert the tube. 1 Remove the protection cap and the tube from the keg. 2 Put the tap unit onto the connection top of the keg by pushing it down firmly (‘click’). If you snap the tap unit onto the keg correctly, it fits nicely between the two chimes of the keg.
English 2 Slide the projections of the tube connector under the hinge points. 3 Push the tube connector into the opening in the tap unit (‘click’). Placing the keg into the appliance Never place the keg into the appliance if you have not assembled the tap unit and the tube properly. See sections ‘Placing the tap unit onto the keg’ and ‘Placing the tube into the tap unit’ in this chapter. 1 Slide the release button to the right to open the doors. 2 Lift the two blue locking levers completely.
English 11 4 Push down the blue locking levers until they are in horizontal position. If you are unable to put the locking levers in horizontal position, you have not put the keg into the appliance in the right position. Take out the keg and follow steps 1 to 3 again. ,, After you have installed the keg (even the first time), the pump runs for a few seconds. 5 Close the doors. Cooling After you have installed the keg, the appliance automatically starts to cool the keg.
English Note: If you use 20cl glasses, you can pour approx. 30 glasses of beer from one keg. If you use 33cl glasses, you can pour approx. 18 glasses. Freshness indication The freshness indication tells you how long the beer is still fresh. -- When you place a new keg in the appliance, the freshness indication shows that the beer in the keg stays fresh for 30 days. The indication counts down from 30 to 0 days.
English 13 In this way you remove all grease and soap residues, which allows you to pour a beer with a good head. 3 Hold the glasses upside down to the light to check if they are free of grease and soap residues. The glasses are clean when the water runs down the surface evenly, without revealing any stains. Tip: If you clean beer glasses in the dishwasher, do not use a rinse agent. Rinse agent residues may break down the foam head of the beer.
English Note: Never leave the skimmer lying on the worktop, but put it in a clean glass with fresh, cold water or rinse it right away. Only pass the skimmer over the glass once, as further skimming has a negative effect on the quality of the beer head. ,, You now have a perfect draft beer. Serving a freshly poured beer 1 Dry the bottom of the glass by passing it over a cloth. 2 Use a clean beer mat for your guest. 3 Pick up the glass in the middle and serve the beer on the beer mat.
English Step European (except Germany and UK) German 15 British b. Close the tap and put the glass down for 1 minute to allow the foam to settle. c. Repeat steps 2 to 6 and fill the glass up to the rim. 8 Close the tap in one smooth movement. Close the tap in one smooth movement. Close the tap in one smooth movement. 9 a. Move the glass away from the spout to prevent drops of beer from falling onto the foam head.
English 3 Tilt the keg with the assembled tap unit towards you and take it out of the appliance. 4 Press on the release buttons on both sides of the tap unit (1). The tap unit is released from the keg with a click and you can remove it (2). You have to remove the tap unit from the keg before you can replace the tube. Always replace the tube when you install a new keg. Never use a tube for more than 30 days. 5 Hold the tap unit over a sink. 6 Press the blue tube release button to release the tube.
English 17 Cleaning Clean the appliance when you replace the keg or when you store the appliance for a longer period. Never use scouring pads, scouring agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Always unplug the appliance before you clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. 3 Remove the spout. 4 Remove and disassemble the drip tray and the drip tray cover. 5 You can remove the tap handle by pulling it out of the tap body.
English Be careful of the paste on the cooling element and adjacent parts. If this paste ends up on your clothes, it causes a permanent stain. Remove the cooling element in the following way: 1 Unplug the appliance. 2 Slide the release button to the right to open the doors. ,, There are two holes near the hinges of the doors on either side. 3 Remove the four screws located in these holes with a screwdriver. 4 Remove the back cover from the appliance. 5 Pull the cooling fan out of the appliance.
English 19 10 Hand in the cooling element at an official collection point for chemical waste. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, contact us online at www.philips.com or call the PerfectDraft call centre. Their phone number is 078-250159 (Belgium), 01801-324000 (Germany) or 0900-2224222 (Netherlands). When you take the appliance to your dealer or a Philips service centre for determination of the cause of the problem, also bring the tube and the keg.
English Problem Solution Remove the tap unit and tube and reinstall them. If the problem continues to occur, contact the PerfectDraft call centre in your country to obtain a new tube. The appliance makes a sound. Because the appliance chills constantly, the fan works continuously. The pump may go on while you pour beer to maintain the right pressure. When you are not pouring beer, the pump also goes on every now and then to keep the appliance at the right pressure.
English Problem 21 Solution If the problem continues to occur, please contact the PerfectDraft call centre in your country. The display shows the wrong volume. For proper functioning of the volume indication, it is crucial that you open the tap handle completely (see chapter ‘How to pour a perfect beer’). In case of a power failure or if the appliance has been disconnected from the mains, the level indication will be accurate again after you have poured a few glasses of beer.
English Problem Solution The beer tastes bad. Make sure you keep the appliance plugged in all the time. Once the keg has been opened and is kept cool, the beer stays fresh for 30 days. Check the expiry date on the keg before you install a new keg. Always clean the tap unit and place a new tube into it when you install a new keg. Make sure you use clean glasses. Cooling The temperature on the display goes up.
English Country Brand Phone number Web address Luxembourgh Diekirch 0035-2802131999 - Jupiler 0032 70-222912 www.jupiler.be Leffe 0032 78 250 159 www.perfectdraft. com Beck’s Pils 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www.perfectdraft. com Beck’s Gold 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www.perfectdraft. com Diebels Alt 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www.perfectdraft. com Diebels Pils 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www.perfectdraft. com Hasseröder 0180/1324000 (Eur 0,12 p/m) www.perfectdraft.
Deutsch Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen PerfectDraft Zapfsystems. Ab jetzt können Sie jederzeit auch zu Hause den wunderbaren Geschmack von frisch gezapftem Fassbier genießen. Das Gerät hält Ihr Bier frisch und perfekt temperiert, so dass Sie sich ein kühles Bier genehmigen können, wann immer Sie Lust darauf haben. PerfectDraft ist für verschiedene Biersorten geeignet.
Deutsch 25 Das Gerät ,, Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips ServiceCenter oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ,, Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. ,, Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Deutsch ,, Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, sollten Sie das Bierfass weder direktem Sonnenlicht noch Temperaturen über 30°C aussetzen. ,, Achten Sie beim Kauf und vor dem Einsetzen des Bierfasses immer auf das darauf abgedruckte Mindesthaltbarkeitsdatum. ,, Benutzen Sie das Fass nicht, wenn die Oberseite defekt ist. Bei beschädigter Oberseite lässt sich die Zapfeinheit nicht montieren. ,, Ungeöffnete Bierfässer halten am längsten, wenn sie bei gleichbleibender Temperatur gelagert werden.
Deutsch 27 4 Setzen Sie die Auffangschale ein. 5 Befestigen Sie den Zapfhahn. 6 Befestigen Sie die gewünschte Plakette oben auf dem Zapfhahn. Die Zapfeinheit am Fass anbringen Reinigen Sie die Zapfeinheit immer mit heißem Wasser, bei Bedarf mit etwas Spülmittel, bevor Sie sie auf das Bierfass setzen und den Schlauch einführen. 1 Nehmen Sie die Schutzkappe und den Schlauch vom Bierfass. 2 Drücken Sie die Zapfeinheit fest auf die Oberseite des Fasses, bis sie mit einem “Klick” hörbar einrastet.
Deutsch Den Schlauch in die Zapfeinheit einführen 1 Schieben Sie den biegsamen Schlauch in das Mittelstück der Zapfeinheit. 2 Schieben Sie die Vorsprünge des Schlauchanschlusses unter das Scharnier. 3 Schieben Sie den Schlauchanschluss in die Öffnung der Zapfeinheit, bis er mit einem “Klick” hörbar einrastet. Das Fass in das Gerät setzen Stellen Sie das Fass keinesfalls in das Gerät, bevor Sie nicht die Zapfeinheit und den Schlauch korrekt zusammengesteckt haben.
Deutsch 29 3 Kippen Sie das Fass mit der darauf montierten Zapfeinheit leicht nach vorne und stellen Sie es in das Gerät. -- Stellen Sie das Fass zuerst auf die Kühlplatte des Geräts. -- Richten Sie dann das Fass auf, indem Sie die Zapfeinheit zwischen die blauen Verschlusshebel schieben. 4 Drücken Sie die blauen Verschlusshebel nach unten, bis beide waagerecht stehen. Wenn es nicht möglich ist, die Verschlusshebel waagerecht zu stellen, haben Sie das Fass nicht richtig in das Gerät gestellt.
Deutsch LCD-Display ,, Im Display werden die Biertemperatur, der Füllstand im Fass und der Frischegrad des Biers angezeigt. Temperaturanzeige Warten Sie mit dem Zapfen, bis das Bier kälter als 4°C ist. Die ideale Trinktemperatur liegt bei 3°C. Die Farbe der angezeigten Temperatur gibt Auskunft darüber, ob das Bier die richtige Temperatur erreicht hat. -- Rot = Die Biertemperatur ist noch nicht ideal zum Trinken (über 4°C). Das Bier schäumt unter Umständen noch zu stark.
Deutsch 31 -- Grüner Gedankenstrich ohne erkennbare Füllstandsanzeige = Keine Zapfeinheit auf dem Fass montiert. -- Roter Gedankenstrich ohne erkennbare Füllstandsanzeige = Kein Fass im Gerät. -- Roter oder grüner Gedankenstrich bei blinkendem gelborangefarbenem Hintergrund = Zapfeinheit und/oder Schlauch sind nicht richtig aufgesetzt. Nehmen Sie das Fass heraus und überprüfen Sie den richtigen Sitz der Zapfeinheit und des Schlauchs.
Deutsch 2 Fassen Sie das Glas unten oder in der Mitte an, damit es sauber bleibt. 3 Öffnen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. Das Bier läuft nur richtig in das Glas, wenn der Zapfhahn ganz geöffnet ist. Ist der Hahn nur halb offen, wird das Bier durch den Zapfhahn gepresst und entwickelt zu viel Schaum. Lassen Sie das Bier an der Innenwand des Glases hinab fließen.
Deutsch 33 Schritt Europäische Tradition (außer Deutschland und Großbritannien) Deutsche Tradition Britische Tradition 1 Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablaufen. Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablaufen. Spülen Sie ein Glas aus und lassen Sie es ablaufen. 2 Halten Sie das Glas dicht an die Auslauföffnung. Halten Sie das Glas in einem Winkel von ca. 45° unter den Auslauf. Halten Sie das Glas in einem Winkel von ca. 45° unter den Auslauf.
Deutsch Schritt Europäische Tradition (außer Deutschland und Großbritannien) Deutsche Tradition Britische Tradition c. Wiederholen Sie Schritte 2 bis 6 und füllen Sie das Glas bis zum Rand. 8 Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. Schließen Sie den Zapfhahn mit einer zügigen Bewegung. 9 a. Lassen Sie das Glas nicht unter dem Zapfhahn stehen, damit keine Biertropfen auf die Schaumkrone fallen können.
Deutsch 35 3 Kippen Sie das Fass mit der angebrachten Zapfeinheit zu sich und nehmen Sie es aus dem Gerät. 4 Drücken Sie auf die Entriegelungstasten links und rechts von der Zapfeinheit (1). Die Einheit löst sich mit einem Klick vom Fass, so dass Sie sie abnehmen können (2). Um den Schlauch auszuwechseln, müssen Sie die Zapfeinheit vom Fass nehmen. Nehmen Sie immer einen neuen Schlauch, wenn Sie ein neues Fass anzapfen. Verwenden Sie denselben Schlauch höchstens 30 Tage lang.
Deutsch 10 Setzen Sie das neue Fass in das Gerät (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Das Fass in das Gerät setzen”). Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn Sie das Fass austauschen oder das Gerät längere Zeit wegstellen. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Deutsch 37 Sie können das Gerät auch zu einem Philips Service-Center bringen oder dorthin einsenden. Dort wird das Kühlelement für Sie ausgebaut und umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie das Kühlelement nur heraus, wenn Sie das Gerät entsorgen! Vorsicht! Die auf dem Kühlelement und den angrenzenden Geräteteilen aufgebrachte Paste verursacht auf Kleidung Flecken, die sich nicht entfernen lassen. Bauen Sie das Kühlelement wie folgt aus: 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Deutsch 7 Nehmen Sie die Aluminiumplatte heraus. ,, Nun sehen Sie eine weiße, ca. 4 x 4 cm große Platte. Dies ist das eigentliche Kühlelement. 8 Fahren Sie mit der flachen Seite einer Schraubendreherklinge unter das Kühlelement. Drehen Sie den Schraubendreher leicht, um das Kühlelement von der Rückseite der Aluminiumplatte zu lösen. 9 Durchtrennen Sie dann die Drähte am Kühlelement. Stecken Sie den Stecker des Geräts nach dem Ausbau des Kühlelements nicht mehr in die Steckdose.
Deutsch Problem 39 Lösung Das Gerät im Allgemeinen Die Klappen des Geräts lassen sich nicht schließen. Drücken Sie die blauen Verriegelungshebel nach unten, bis sie waagerecht stehen, bevor Sie die Klappen schließen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch richtig in die Zapfeinheit eingesetzt ist und der Zapfhahn sich in aufrechter Stellung befindet. Siehe dazu Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Den Schlauch in die Zapfeinheit einsetzen”.
Deutsch Problem Lösung Es gelingt mir nicht, das Fass mit der montierten Zapfeinheit in das Gerät zu setzen. Prüfen Sie, ob die Zapfeinheit richtig auf dem Fass angebracht ist. Drücken Sie die Zapfeinheit fest auf das Fass. Siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Zapfeinheit auf das Bierfass setzen”). Prüfen Sie, ob Sie die blauen Verriegelungshebel richtig hochgehoben haben und schieben Sie sie nach unten, wenn Sie das Fass in das Gerät gestellt haben.
Deutsch 41 Problem Lösung Es tritt zu viel Schaum aus dem Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Sie den Zapfhahn zum Bierzapfen vollständig öffnen (siehe Kapitel “Bier perfekt zapfen”). Das Bier ist zu warm. Warten Sie, bis das Bier auf eine Temperatur gekühlt ist, bei der es gezapft werden kann, also bis die Temperaturanzeige auf dem Display grün leuchtet. Das Bierfass wurde zu stark geschüttelt. Warten Sie eine halbe Stunde, bis sich das Bier wieder gesetzt hat.
Deutsch Problem Lösung Die Kühlung Die Temperatur auf dem Display steigt an. Vergewissern Sie sich, dass die Klappen richtig geschlossen sind (siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Das Fass in das Gerät setzen”). Stellen Sie das Gerät an heißen Tagen an einen kühleren Platz. Stellen Sie das Gerät dort auf, wo die Umgebungstemperatur zwischen 3°C und 32°C liegt. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz frei. Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
Deutsch Land Marke Telefonnummer Internet-Adresse Deutschland Beck’s Pils 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de Beck’s Gold 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de Diebels Alt 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de Diebels Pils 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de Hasseröder 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de Dinkelacker 0180/1324000 (Eur 0,12/Min.) www.perfectdraft.de 4222.001.9361.3.
Français Introduction Vous venez d’acheter un système PerfectDraft et vous avez fait le bon choix. Dorénavant, vous pourrez goûter au plaisir inégalable d’une bière pression chez vous. Le système maintient le fût à température idéale afin que vous puissiez savourer un demi bien frais quand l’envie vous en prend.
Français 45 ,, Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la base correspond à la tension secteur locale. ,, N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même sont endommagés. ,, Tenez l’appareil hors de portée des enfants.Vous pouvez ôter la poignée pour plus de sécurité. ,, Placez l’appareil sur une surface plate et stable et laissez un espace d’au moins 10 cm derrière et sur les côtés.
Français ,, Le fût est sous pression. Ne retirez pas la tête de connexion et ne percez pas le fût. ,, Pression maximale: 1,5 bar. ,, Utilisez le fût uniquement pour les systèmes PerfectDraft HD3620/ HD3600. Ne connectez pas d’autres accessoires au fût. ,, Utilisez uniquement les fûts des fournisseurs mentionnés dans ce mode d’emploi (consultez le chapitre « Fournisseurs de fûts de bière »). ,, N’utilisez pas de fûts détériorés, car vous pourriez endommager l’appareil.
Français 47 6 Placez le médaillon de votre bière préférée sur la poignée. Fixation du robinet sur le fût. Nettoyez toujours le robinet à l’eau chaude, savonneuse si nécessaire, avant de le placer sur le fût et d’insérer le tuyau. 1 Retirez le capot de protection et le tuyau du fût. 2 Placez le robinet sur la tête de connexion du fût en poussant fermement.Vous entendrez un clic. Une fois le robinet correctement installé, il reste bien fixé entre les deux poignées du fût.
Français 2 Poussez le tuyau à fond jusque sous l’articulation. 3 Poussez la partie rigide du tuyau dans l’ouverture du robinet (« clic »). Mise en place du fût à l’intérieur de l’appareil Ne placez jamais le fût dans l’appareil si le robinet et le tuyau ne sont pas correctement installés. Consultez les sections « Fixation du robinet sur le fût » et « Insertion du tuyau dans le robinet » de ce chapitre. 1 Ouvrez les portes en appuyant sur les boutons déverrouillage.
Français 49 4 Abaissez les leviers de verrouillage bleus jusqu’en position horizontale. Si vous ne pouvez pas abaisser les leviers en position horizontale, cela signifie que le fût n’a pas été correctement introduit dans l’appareil. Sortez le fût et recommencez les étapes 1 à 3. ,, Une fois le fût installé (même la première fois), la pompe commencera à fonctionner immédiatement pendant quelques secondes. 5 Fermez les portes. Refroidissement L’appareil commence immédiatement à refroidir le fût installé.
Français Indication du niveau La jauge jaune-orange de l’affichage indique la quantité de bière restant dans le fût sur une échelle à 8 niveaux. Remarque : Un fût a une capacité de 30 verres de 20 cl, ou 18 verres de 33 cl. Indication de durée de conservation L’indication de durée de conservation vous informe sur le temps qu’il vous reste pour consommer la bière. -- Lorsque vous placez un nouveau fût dans l’appareil, la durée de conservation est de 30 jours.
Français 51 Nettoyage des verres à bière Utilisez toujours des verres à bière parfaitement propres. 1 Nettoyez soigneusement les verres à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. 2 Rincez-les soigneusement à l’eau froide. Le verre est ainsi parfaitement dégraissé. Vous pourrez ainsi servir une bière avec un col de mousse parfait. 3 Pour vérifier si les verres sont débarrassés de toute trace de graisse ou de savon, examinez-les à l’envers à la lumière.
Français Remarque : La pompe peut continuer à fonctionner pendant quelques secondes. 8 Europe (sauf Allemagne et Royaume-Uni) : pour un meilleur résultat, utilisez un coupe-mousse que vous faites glisser d’un geste franc à un angle de 45° sur le bord du verre. Remarque : Ne laissez jamais le coupe-mousse sur le plan de travail. Placezle dans un verre propre rempli d’eau fraîche ou rincez-le immédiatement. N’enlevez la mousse qu’une seule fois pour ne pas affecter la qualité du col de mousse.
Français Étapes Européenne (sauf Allemagne et Royaume-Uni) Allemand Britannique 6 L’angle d’inclinaison du verre lors du tirage détermine la quantité finale de mousse. Plus le verre est droit, plus le col de mousse est important. L’angle d’inclinaison du verre lors du tirage détermine la quantité finale de mousse. Plus le verre est droit, plus le col de mousse est important. L’angle d’inclinaison du verre lors du tirage détermine la quantité finale de mousse.
Français 1 Ouvrez les portes en poussant sur les boutons de déverrouillage vers la droite. Ouvrez les portes au maximum. 2 Levez les leviers de verrouillage bleus au maximum. 3 Inclinez vers vous le fût et son robinet et retirez-le de l’appareil. 4 Appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les deux côtés du robinet (1). Le robinet est libéré (clic).Vous pouvez maintenant le retirer (2). Vous devez ôter le robinet du fût avant de remplacer le tuyau.
Français 55 6 Appuyez sur le bouton de déverrouillage bleu pour libérer le tuyau. 7 Tirez le connecteur du tuyau hors du robinet et retirez le tuyau souple. Nettoyez toujours le robinet à l’eau chaude, savonneuse si nécessaire, avant d’insérer un nouveau tuyau. 8 Fixez le robinet au fût (consultez le chapitre « Avant l’utilisation », section « Fixation du robinet sur le fût »).
Français 5 Retirez la poignée du robinet. 6 Nettoyez le robinet, le plateau égouttoir et la grille du plateau égouttoir à l’eau chaude, savonneuse si nécessaire. Faites attention que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. ,, Seuls le bec de tirage, le plateau égouttoir et sa grille sont prévus pour le lave-vaisselle.
Français 57 5 Retirez le ventilateur de l’appareil. ,, Vous verrez une plaque en aluminium, avec des protubérances et deux trous de vis. 6 Dévissez les vis à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la plaque en aluminium. ,, Une fois la plaque aluminium retirés, vous pourrez voir une plaque blanche d’environ 4 x 4 cm. Il s’agit du composant réfrigérant. 8 Insérez d’un tournevis à tête plate derrière le composant réfrigérant.
Français -- vous utilisez des fûts d’autres fournisseurs que ceux mentionnés dans ce mode d’emploi. ,, Les fûts et les tuyaux ne sont pas couverts par la garantie. Dépannage Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs PerfectDraft aux numéros suivants 078-250159 (Belgique), 01801-324000 (Allemagne) ou 0900-2224222 (Pays-Bas).
Français 59 Problème Solution Les boutons de déverrouillage du robinet sont difficiles à actionner. Commencez par retirer le fût de l’appareil. Appuyez ensuite sur les boutons de déverrouillage afin de retirer le robinet du fût. Des résidus de bière peuvent coller le robinet au fût. Nettoyez le robinet à l’eau chaude, savonneuse si nécessaire, afin de dissoudre ces résidus. Ensuite, retirez le robinet du fût. Impossible de placer le fût et son robinet à l’intérieur de l’appareil.
Français Problème Solution Vérifiez que le robinet est monté correctement sur le fût (consultez le chapitre « Avant l’utilisation », section « Fixation du robinet sur le fût »). L’appareil produit trop de mousse. Ouvrez la pompe complètement lorsque vous servez une bière (consultez le chapitre « Servir une bière parfaite »). La bière est chaude. Laissez le temps à la bière de refroidir avant de la servir. La température doit être indiquée en vert sur l’affichage. Le fût a été secoué trop fortement.
Français Problème 61 Solution Les jours de forte chaleur, placez l’appareil dans un endroit plus frais. L’appareil doit fonctionner à une température ambiante comprise entre 3 °C et 32 °C. Laissez un espace libre d’au moins 10 cm tout autour de l’appareil et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. Vérifiez que la sortie du ventilateur à l’arrière de l’appareil est bien dégagée (poussières ou autres particules). L’appareil ne refroidit pas suffisamment la bière.
Français Pays 4222.001.9361.3.indd 62 Marque Téléphone Site Internet Diebels Alt 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft. com Diebels Pils 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft. com Hasseröder 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft. com Dinkelacker 0180/1324000 (0,12 €/m) www.perfectdraft.
Nederlands 63 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze nieuwe PerfectDraft. Vanaf nu kunt u thuis genieten van de perfecte smaak van vers, koud tapbier. Het systeem houdt uw bier vers en op precies de juiste temperatuur zodat u een koud biertje kunt tappen wanneer u maar wilt. Er zijn verschillende biermerken beschikbaar voor dit systeem.
Nederlands Het apparaat ,, Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. ,, Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. ,, Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is.
Nederlands 65 ,, Het biervat staat onder druk.Verwijder nooit het aansluitpunt en doorboor het biervat nooit met een scherp voorwerp. ,, Maximale werkdruk: 1,5 bar. ,, Gebruik het biervat alleen voor de PerfectDraft HD3620/HD3600. Sluit geen andere apparaten op het biervat aan. ,, Gebruik geen biervaten van andere leveranciers dan die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld (zie hoofdstuk ‘Biervatleveranciers’).
Nederlands 6 Plaats het gewenste medaillon op de hendel. De tapunit op het vat plaatsen Maak de tapunit altijd schoon met warm water en indien nodig een beetje afwasmiddel, voordat u deze op het biervat plaatst en het slangetje bevestigt. 1 Verwijder de beschermkap en het slangetje van het biervat. 2 Plaats de tapunit op het aansluitpunt boven op het biervat en druk de tapunit stevig omlaag (‘klik’).
Nederlands 67 2 Schuif de uitsteeksels van het koppelstuk onder de scharnierpunten. 3 Druk het koppelstuk in de opening in de tapunit (‘klik’). Het biervat in het apparaat plaatsen Plaats het biervat nooit in het apparaat als de tapunit en het slangetje niet op juiste wijze zijn geïnstalleerd. Zie ‘De tapunit op het vat plaatsen’ en ‘Het slangetje in de tapunit bevestigen’ in dit hoofdstuk. 1 Schuif de ontgrendelknop naar rechts om de deuren te openen.
Nederlands 4 Duw de blauwe vergrendelarmen omlaag tot ze in horizontale stand staan. Als u de vergrendelarmen niet horizontaal kunt krijgen, dan is het biervat niet op juiste wijze in het apparaat geplaatst. Verwijder het biervat en voer de stappen 1 t/m 3 nog een keer uit. ,, Nadat u het biervat in het apparaat hebt geplaatst (zelfs de eerste keer), gaat de pomp enkele seconden lopen. 5 Sluit de deuren.
Nederlands 69 Niveauaanduiding De geeloranje niveauaanduiding op het display laat in acht stappen zien hoeveel bier er nog in het biervat zit. Opmerking: Als u glazen van 20 cl gebruikt, kunt u ongeveer 30 glazen bier uit één biervat tappen. Als u glazen van 33 cl gebruikt, kunt u ongeveer 18 glazen tappen. Versheidaanduiding De versheidaanduiding geeft aan hoe lang het bier nog vers blijft.
Nederlands Andere aanduidingen -- Knipperend rood indicatielampje = de tapunit en/of het slangetje is/zijn niet op juiste wijze geplaatst. Een perfect biertje tappen Volg de onderstaande instructies om een perfect biertje te tappen. Bierglazen schoonmaken Gebruik altijd schone bierglazen wanneer u bier gaat tappen. 1 Maak de glazen grondig schoon in warm water met een beetje afwasmiddel. 2 Spoel de glazen daarna grondig af met koud kraanwater.
Nederlands 71 4 U kunt de hoogte van de schuimkraag variëren door de hoek waaronder u het glas onder de tuit houdt en de afstand tussen het glas en de tuit te variëren. Hoe rechter en hoe dichterbij de tuit u het glas houdt, hoe meer schuimvorming er optreedt. Opmerking: Voorkom dat het uiteinde van de tuit in aanraking komt met het bierglas, het bier of de schuimkraag, omdat bierresten op de tuit een nadelige invloed kunnen hebben op de vorming van de schuimkraag.
Nederlands Stap Europees (Duitsland en het Verenigd Koninkrijk uitgezonderd) Duits Brits 3 Zet de tapkraan in één snelle beweging volledig open. Zet de tapkraan in één snelle beweging volledig open. Zet de tapkraan in één snelle beweging volledig open. 4 Laat het bier langs de Breng het glas schuin, onder binnenzijde van het glas een hoek van ongeveer 45°, stromen. onder de tuit en laat het bier langs de binnenzijde van het glas stromen.
Nederlands 73 Stap Europees (Duitsland en het Verenigd Koninkrijk uitgezonderd) Duits Brits 9 a. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen druppels bier uit de tapkraan op de schuimkraag vallen. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen druppels bier uit de tapkraan op de schuimkraag vallen. Haal het glas onder de tuit vandaan, zodat er geen druppels bier uit de tapkraan op de schuimkraag vallen. Uw biertje is nu klaar om te worden geserveerd.
Nederlands 3 Kantel het biervat, met de tapunit daarop bevestigd, naar u toe en neem het uit het apparaat. 4 Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de tapunit (1). De tapunit wordt losgekoppeld van het biervat (u hoort een klik). Vervolgens kunt u deze verwijderen (2). U moet de tapunit van het biervat verwijderen voordat u het slangetje kunt vervangen. Vervang altijd het slangetje wanneer u een nieuw biervat gaat gebruiken. Gebruik een slangetje nooit langer dan 30 dagen.
Nederlands 75 Schoonmaken Maak het apparaat schoon wanneer u het biervat vervangt of wanneer u het apparaat voor langere tijd opbergt. Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. 1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. 2 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. 3 Verwijder de tuit. 4 Verwijder de lekbak en neem de lekplaat eraf.
Nederlands voor u en zorgen ervoor dat het op een milieuvriendelijke manier wordt verwerkt. Verwijder het koelelement alleen wanneer u het apparaat afdankt! Wees voorzichtig met de pasta op het koelelement en de omliggende onderdelen. Als deze pasta op uw kleren komt, laat het een nietuitwasbare vlek achter. Verwijder het koelelement op de volgende wijze: 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Schuif de ontgrendelknop naar rechts om de deuren te openen.
Nederlands 77 Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het koelelement hebt verwijderd. Monteer het koelelement nooit meer opnieuw in het apparaat nadat u het hebt verwijderd. 10 Lever het koelelement in op een officieel verzamelpunt voor chemisch afval. Garantie & service Als u meer informatie wenst of als u een probleem hebt, kunt u online met ons contact opnemen via www.philips.nl of bellen naar het PerfectDraftcallcenter.
Nederlands Probleem Oplossing Zorg ervoor dat de deuren goed gesloten zijn. Voor instructies ten aanzien van het sluiten van de deuren, zie ‘Het biervat in het apparaat plaatsen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’. Het is normaal dat er wat rijp op de achterzijde van het biervat zit. Er lekt bier uit het apparaat.
Nederlands Probleem 79 Oplossing Zorg ervoor dat u de tapunit met warm water schoonmaakt voordat u er een nieuw slangetje in plaatst. Mogelijk is het slangetje kapot. Neem contact op met het PerfectDraftcallcenter in uw land voor een nieuw slangetje. LCD-display Er staat een groen streepje op het display en het apparaat werkt niet. Controleer of de tapunit op juiste wijze is geplaatst (zie ‘De tapunit op het biervat plaatsen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
Nederlands Probleem Oplossing Het bier dat uit het apparaat komt, is doodgeslagen. Controleer of het vat meer dan 30 dagen open is en controleer of de houdbaarheidsdatum van het vat is verlopen. De gebruikte glazen waren mogelijk niet schoon genoeg. Maak de glazen schoon met water en een beetje afwasmiddel. Spoel ze daarna grondig uit met koud water om alle zeep- en vetresten te verwijderen.
Nederlands 81 Biervatleveranciers Als u informatie over het biervat wilt of als u een probleem hebt met het biervat, neem dan contact op met de leverancier van het biervat in uw land. U vindt het telefoonnummer in de onderstaande tabel. Land Merk Telefoonnummer Internetadres Nederland Dommelsch 0800-0230367 www.dommelsch.nl Hertog Jan 0800-0230375 www.hertogjan.nl Jupiler 0800-0230945 www.jupiler.nl Grolsch 0800-1591 www.grolsch.nl Bavaria 0900-2282742 (€ 0,10 p/m) www.bavaria.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo PerfectDraft. Da oggi potrete provare il gusto di una birra fresca e perfetta appena spillata a casa vostra. Il sistema consente di mantenere la birra fresca e alla giusta temperatura in moda da poter spillare un boccale quando volete. Questo sistema consente l’utilizzo di diverse marche di birra.
Italiano 83 L’apparecchio Avvertenza -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. -- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale. -- Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo o l’apparecchio stesso sono danneggiati.
Italiano -- Per evitare il rischio di esplosioni, non esponete il barile alla luce diretta del sole o a temperature superiori ai 30°C. -- Il barile è un contenitore a pressione. Non rimuovete mai la parte superiore di collegamento e non forate il barile con oggetti appuntiti. Attenzione -- Leggete e seguite sempre le istruzioni e le avvertenze di sicurezza riportate sul barile prima di inserirlo all’interno dell’apparecchio. -- Non scuotete il barile.
Italiano 85 Nota Non posizionate l’apparecchio in un luogo esposto alla luce diretta del sole o ad alte temperature (ad esempio vicino ad una cucina a gas/elettrica o un forno). 2 Per riporre il cavo in eccesso, spingetelo all’interno del relativo vano posto sul retro dell’apparecchio. 3 Inserite la spina nella presa di corrente. 4 HD3620: installate il vassoio antigoccia. 5 HD3610: installate il vassoio antigoccia. 6 Collegate la leva del rubinetto.
Italiano Posizionamento del rubinetto sul barile Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti prima di posizionarlo sul barile e di inserire il tubo. 1 Rimuovete il cappuccio di protezione e il tubo dal barile. 2 Inserite il rubinetto sulla parte superiore di collegamento del barile spingendolo con decisione finché non scatta in posizione. Se l’inserimento del rubinetto è corretto, quest’ultimo risulterà posizionato tra le due impugnature del barile.
Italiano 87 Posizionamento del barile all’interno dell’apparecchio Non posizionate mai il barile all’interno dell’apparecchio se il rubinetto e il tubo non sono stati inseriti correttamente.Vedere le sezioni “Posizionamento del rubinetto sul barile” e “Posizionamento del tubo all’interno del rubinetto” in questo capitolo. 1 Fate scorrere il pulsante di sgancio verso destra per aprire gli sportelli. 2 Alzate completamente le due leve di bloccaggio blu.
Italiano Raffreddamento Dopo aver installato il barile, l’apparecchio avvia automaticamente il processo di raffreddamento. Nota Ad una temperatura esterna di 23°C, sono necessarie dalle 12 alle 15 ore per raffreddare un barile non refrigerato. Consiglio Se desiderate spillare la birra poco dopo aver inserito il barile, refrigeratelo preventivamente posizionandolo in verticale all’interno del frigo prima di installarlo nell’apparecchio.
Italiano 89 -- Quando viene inserito un nuovo barile all’interno dell’apparecchio, le indicazioni della freschezza mostrano un tempo massimo di 30 giorni per la consumazione. Il conteggio dei giorni utili per la consumazione parte da 30 e arriva a 0. -- Una volta aperto il barile, la birra all’interno dell’apparecchio può essere consumata entro 30 giorni. Assicuratevi che l’apparecchio rimanga sempre acceso. -- Una volta passati 30 giorni, il display indica che il barile deve essere sostituito.
Italiano In questo modo potrete eliminare tutti i residui di grasso e sapone e potrete spillare un bicchiere di birra con la giusta quantità di schiuma. 3 Capovolgete il bicchiere e guardatelo in controluce per verificare che non vi siano più residui grassi o di sapone. I bicchieri sono puliti quando l’acqua scorre uniformemente lungo lo loro superficie senza mostrare alcuna macchia. Consiglio Se lavate i bicchieri in lavastoviglie, non utilizzate alcun detergente per il risciacquo.
Italiano 91 8 Europa (ad eccezione di Germania e Regno Unito): per risultati ottimali, rimuovete la schiuma in eccesso passando una spatola sul bordo del bicchiere ad un angolo di 45° con un movimento deciso. Nota Non lasciate mai la spatola sul piano di lavoro; riponetela in un bicchiere pulito riempito con acqua fredda oppure pulitela immediatamente. Passate la spatola sul bicchiere solo una volta poiché un uso reiterato ha un effetto negativo sulla formazione della schiuma.
Italiano Passaggio Europea (ad eccezione di Germania e Regno Unito) Tedesca Britannica 6 L’inclinazione del bicchiere durante il processo di spillatura determina la quantità di schiuma che si viene a formare. Il livello sarà tanto più alto, maggiore sarà l’inclinatura del bicchiere verso la posizione verticale. L’inclinazione del bicchiere durante il processo di spillatura determina la quantità di schiuma che si viene a formare.
Italiano 93 Sostituzione del barile Il barile è vuoto quando esce solo schiuma. Solo per il modello HD3620: il display indica che il barile è vuoto. 1 Premete il pulsante di sgancio verso destra per aprire gli sportelli. Aprite completamente gli sportelli. 2 Alzate completamente le due leve di bloccaggio blu. 3 Inclinate verso di voi il barile con il rubinetto inserito ed estraetelo dall’apparecchio. 4 Premete i pulsanti di sgancio su entrambi i lati del rubinetto (1).
Italiano 6 Premete il pulsante blu di sgancio del tubo per staccarlo. 7 Estraete il connettore del tubo dal rubinetto e rimuovete il tubo flessibile dal corpo del rubinetto. Pulite sempre il rubinetto con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti prima di inserire un nuovo tubo. 8 Inserite il rubinetto sul barile (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Posizionamento del rubinetto sul barile”).
Italiano 95 5 La leva del rubinetto può essere rimossa estraendola dal corpo del rubinetto stesso. 6 Pulite il rubinetto, il vassoio antigoccia e il relativo coperchio con acqua calda e, se necessario, con del liquido per piatti. L’acqua calda può causare scottature.Verificate che quest’ultima non sia troppo calda prima di pulire queste parti sotto l’acqua corrente. ,, Potete lavare in lavastoviglie solo il vassoio antigoccia, il relativo coperchio e il beccuccio.
Italiano 4 Togliete il coperchio posteriore dall’apparecchio. 5 Estraete la ventola di refrigerazione dall’apparecchio. ,, Potrete quindi vedere una piastra di alluminio con due alette e due fori per le viti. 6 Rimuovete le viti con un cacciavite. 7 Rimuovete la piastra in alluminio. ,, Dopo aver rimosso la piastra in alluminio, compare una piastra bianca di circa 4 cm x 4 cm. Si tratta dell’elemento refrigerante vero e proprio.
Italiano 97 numeri 078-250159 (Belgio), 01801-324000 (Germania) o 0900-2224222 (Paesi Bassi). Quando portate l’apparecchio presso il vostro rivenditore o un centro di assistenza Philips per determinare la causa del problema, portate anche il tubo e il barile. Limitazioni della garanzia La garanzia non risulta più valida se: -- non utilizzate l’apparecchio secondo le istruzioni riportate in questo manuale dell’utente. -- utilizzate barili danneggiati.
Italiano Problema Soluzione L’apparecchio emette un suono. Poiché l’apparecchio refrigera costantemente la birra, la ventola è sempre attiva. Al fine di mantenere la giusta pressione, inoltre, la pompa si può attivare mentre spillate la birra. Quando non viene spillata la birra, la pompa si attiva di tanto in tanto per mantenete l’apparecchio stesso alla giusta temperatura. La pompa si attiva spesso quando non viene spillata la birra. Reinstallate il rubinetto e li tubo.
Italiano Problema 99 Soluzione Se il problema persiste, contattate il call centre PerfectDraft del vostro paese. Il display mostra un livello Per un funzionamento corretto dell’indicazione del livello, è fondamentale errato. aprire completamente la leva del rubinetto (vedere il capitolo “Come spillare una birra perfetta”). Nel caso di un black out o se l’apparecchio viene scollegato dall’alimentazione, l’indicazione del livello sarà nuovamente accurata dopo aver spillato alcuni bicchieri di birra.
Italiano Problema Soluzione Il barile è caduto. Può ancora essere utilizzato? Se si tratta di un barile non aperto, senza danni visibili, è possibile provare ad usarlo. Se il barile è già stato aperto, non può essere riutilizzato ed è necessario installarne uno nuovo. La birra non ha un buon sapore. Fate in modo che l’apparecchio rimanga sempre acceso. Una volta che il barile è stato aperto e rimane refrigerato, la birra può essere consumata entro 30 giorni.
Italiano 101 Paese Belgio Lussemburgo Germania 4222.001.9361.3.indd 101 Marca Numero di telefono Indirizzo Web Bavaria 0900-2282742 (€ 0,10/min) www.bavaria.nl Stella Artois 070-222918 www.stella-artois.be Jupiler 070-222912 www.jupiler.be Leffe 078 250 159 www.perfectdraft.com Diekirch 0035-2802131999 - Jupiler 0032 70-222912 www.jupiler.be Leffe 0032 78 250 159 www.perfectdraft.com Beck’s Pils 0180/1324000 (€ 0,12/min) www.perfectdraft.
4222.002.9361.3 4222.001.9361.3.