HD4469 HD4468 HD4467 HD4408 HD4407 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 + 1 4203.064.6343.
DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Generel beskrivelse (fig.
Vær forsigtig: Grillpladerne er varme. -- Kontaktgrill- og ovngrillpositionerne: Åbn grillen halvvejs (fig. 8). -- Barbecuegrillpositionen: Åbn grillen halvvejs, og træk den øvre grillplade op i højeste position (1). Sæt derefter grillen i åben position (2) (fig. 9). Timer (kun HD4469/HD4408) Timeren angiver, hvornår den indstillede tilberedningstid er gået, men slukker IKKE apparatet.
3 Fjern dækslet over hængslet, og tag timeren ud af dækslet (fig. 22). 4 Åbn dækslet til timerens batterirum med en mønt, og tag det gamle batteri ud. Bortskaf det gamle batteri (se kapitlet “Genbrug”) (fig. 23). 5 Anbring det nye batteri i batterirummet med +-polen mod dækslet til batterirummet (fig. 24). 6 Sæt dækslet til batterirummet tilbage på timeren. Brug en mønt til at fastgøre det. 7 Sæt timeren i dækslet til hængslet, og fastgør dækslet til hængslet.
Käyttö Kolme grillausasentoa -- Suljettu asento (Kuva 3) Tämä asento sopii erityisesti lihalle, joka grillataan nopeasti korkealla lämpötilalla molemmilta puolilta (kuten takapaisti tai jauhelihapihvit), paahdetuille voileiville ja panineille sekä vohveleiden valmistukseen (vain HD4468-mallissa). Huomautus: Kumpikin levy koskettaa ruokaa. -- Grillin uuniasento (Kuva 4) Tämä asento sopii grillaamiseen ja gratinointiin samanaikaisesti.
Puhdistaminen Älä käytä naarmuttavia puhdistusaineita tai työvälineitä, sillä levyjen tarttumaton pinta saattaa vahingoittua. Älä upota laitetta veteen. 1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Poista ylimääräinen öljy levyiltä talouspaperilla ennen levyjen irrottamista. 3 Irrota parilalevyt (Kuva 15). Irrota levyt painamalla kiinnikkeitä ja nostamalla levyt grillistä. 4 Puhdista levyt pehmeällä liinalla tai sienellä kuumassa astianpesuvedessä tai astianpesukoneessa (Kuva 18).
-- Husk å sette platene ordentlig sammen etter at du har fjernet dem. -- Dette apparatet er kun beregnet for vanlig bruk i hjemmet. Det er ikke beregnet for bruk på f.eks. bedriftskjøkken, butikker, kontorer, bondegårder eller andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet for å brukes av kunder på hoteller, moteller eller i andre typer bomiljøer. -- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
3 Når den forhåndsinnstilte tiden er gått, hører du et lydsignal, som gjentas etter 10 sekunder.Trykk på timerknappen for å stoppe lydsignalet. Grilltider Helt bakerst i denne håndboken finner du en matvaretabell med ingredienser som du kan tilberede med grillen. Tabellen viser hvilken temperatur du skal velge, hvor lenge maten må grilles, og hvilken posisjon grillen bør ha. Tiden det tar å varme opp apparatet, er ikke inkludert i den angitte grilltiden.
-- Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk och psykisk förmåga, samt av personer som inte har kunskap om apparaten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår eventuella risker. Barn får inte leka med apparaten. Barn under 8 år får inte rengöra eller underhålla apparaten utan överinseende av en vuxen. -- Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
,, Den röda lampan anger att grillen värms upp. Lämna inte apparaten obevakad när den används. 8 Vänta tills den röda temperaturlampan släcks. 9 Öppna grillen och häll en halv till en skopa smet (ca 200 g) i mitten av varje våfflelform på den nedre våffelplattan. Var försiktig. Plattorna är varma. 10 Stäng den övre plattan och låt smeten fördelas av sig själv. 11 Öppna grillen efter 4–5 minuter.Våfflorna är klara när de är gyllenbruna. 12 Ta bort våfflorna med en stekspade och låt dem svalna på galler.
28