HD4659,HD4658 www.philips.com 1 u 4222.001.9664.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. A B C D E F G H General description (Fig.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly. 5 Fill the kettle with fresh water and boil the water. 6 Empty the kettle and rinse it with fresh water again. 7 Repeat the descaling procedure if there is still some scale in the kettle. Tip:You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. A B C D E F Gambaran umum (Gbr. 1) Cerat Tutup Pengunci tutup Lampu daya sedang hidup Saklar on/off (I/O) Alas Indikator tingkat permukaan air Filter kerak Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi nanti.
1 Isi ketel dengan cuka putih (8% asam asetat) hingga tiga perempat dari tanda MAX. 2 Tambahkan air hingga tanda MAX. 3 Nyalakan ketel untuk merebus. 4 Kosongkan ketel dan bilas bagian dalamnya secara saksama. 5 Isi ketel dengan air bersih dan rebuslah air. 6 Kosongkan ketel dan bilas lagi dengan air bersih. 7 Ulangi prosedur membersihkan jika masih ada kerak dalam ketel. Tip: Anda juga dapat menggunakan pembersih kerak (descaler). Jika demikian, ikutilah petunjuk pada kemasannya.
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. A B C D E F G H 각 부의 명칭 (그림 1) 주입구 뚜껑 뚜껑 손잡이 전원 표시등 전원 스위치 (I/O) 받침대 수위 표시등 스케일 필터 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 제품이나 받침대를 물 또는 다른 액체에 담그지 마십시오. ----- --- ------- ------ --1 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 플러그, 전원 코드, 받침대 또는 제품 자체가 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
1 주전자에 흰 식초(아세트산 8%)를 최고 수위의 3/4 정도까지 채우십시오. 2 MAX 눈금까지 물을 채우십시오. 3 전기주전자로 물을 끓이십시오. 4 전기주전자를 비우고 내부를 깨끗이 헹구십시오. 5 전기주전자에 맑은 물을 넣고 끊이십시오. 6 전기주전자를 비우고 깨끗한 물로 다시 헹구십시오. 7 전기주전자의 석회질이 완전히 제거될 때까지 반복합니다. 도움말: 석회질 제거용 세제를 사용하여 헹구셔도 됩니다. 이런 경우, 석회질 제거용 세제에 명시되어 있는 사용지침을 따르십시오. 교체 제품이나 받침대, 전원 코드에 손상이 있을 경우에는, 위험을 방지하기 위해 지정된 필립스 서비스 센터 또는 서비스 지정점에서 교체 또는 수리하십시오. 새 필터는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 구매하실 수 있습니다. 사용하시는 전기주전자에 적합한 필터가 아래 표에 나와있습니다.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. A B C D E F G H Perihalan umum (Gamb. 1) Muncung Tudung Selak penutup Lampu penghidup kuasa Suis hidup/mati (I/O) Tapak Penunjuk paras air Penuras kerak Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
-- Biarkan penuras kerak di dalam cerek semasa anda membersihkan kerak dalam seluruh perkakas. -- Bersihkan penuras kerak di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Menanggalkan kerak Anda boleh memanjangkan usia cerek dengan sentiasa menanggalkan kerak. Dalam keadaan penggunaan biasa (sehingga 5 kali sehari), kami sarankan kekerapan pembersihan kerak seperti berikut: -- Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair lembut (sehingga 18 dH). -- Sekali sebulan bagi kawasan berair liat (lebih daripada 18dH).
第一次使用 繁體中文 1 請撕除底座或電動煮水器上的貼紙 (如果有)。 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
環境保護 -- 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 7) 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址 為 www.philips.
简体中文 2 将底座放在一个干燥、水平、稳固的表面上。 3 若要调整电源线的长度,可将部分电源线绕在底座上,使电源线 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.
保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.