HD4738,HD4733,HD4728,HD4723
1 A X M B N C O D P E F Q R G S H I T J K L U HD4728/HD4723
HD4738,HD4733,HD4728,HD4723 English 6 Dansk 13 Deutsch 20 Ελληνικα 27 Español 35 Suomi 42 Français 48 Italiano 55 Nederlands 62 Norsk 69 Português 75 Svenska 82 Türkçe 89
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 Caution -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. -- Only use the rice scoop provided. Avoid using sharp utensils. -- Do not expose the rice cooker to high temperatures, nor place it on a working or still hot stove or cooker. -- Always insert the inner pot before you put the plug in the wall socket.
English Use a separate container to wash the rice to avoid damaging the non-stick coating of the inner pot. 3 Put the pre-washed rice in the inner pot. 4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used. Then smooth the rice surface. For instance, if you cook 4 cups of rice, add water up to the 4-cup level indicated on the scale. ,, HD4738 (Fig. 3) ,, HD4733 (Fig. 4) ,, HD4728 (Fig. 5) ,, HD4723 (Fig.
English 9 Do not leave the rice cooker switched on too long after the actual cooking process has finished, as this will cause the congee to turn gluey. Steaming 1 Measure 3 cups of water with the measuring cup and pour the water into the inner pot. The amount of water varies according to the quantity of food being steamed. It takes approx. 8 minutes for 3 cups of water to come to the boil. 2 Put the food to be steamed on a plate or in the steam tray.
English 5 To put the steam vent cap back into the vent hole of the outer lid, insert it into the hole and push it down firmly (Fig. 21) 6 Clean the inner pot, steam tray, rice scoop and steam vent cap with a sponge or a cloth in hot water with some washing-up liquid. Do not use abrasive cleaning agents, scourers or metal utensils to clean the inner pot, as they damage the non-stick coating of the inner pot.
English 11 Troubleshooting If the rice cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Cause Solution The cook light/ rice light does not go on. There is a connection problem. Check if the rice cooker is connected to the mains and if the plug is inserted firmly into the wall socket. The light is defective.
English Problem Cause Solution HD4738/HD4733 only: You have See chapter ‘Using the appliance’. set the function selection switch to CONGEE. The rice is cooked too soft. Too much water was used for cooking rice. Make sure you add water according to the scale on the inside of the inner pot (see chapter ‘Using the appliance’). HD4738/HD4733 only: You have See chapter ‘Using the appliance’. set the function selection switch to CONGEE. The rice is scorched. The rice has not been rinsed well.
Dansk 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk -- Dampventilen og låget må ikke dækkes til, mens riskogeren er i brug. -- Undgå at sætte apparatet i stikkontakten eller betjene aktiveringsknappen med våde hænder. Forsigtig -- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da reklamationsretten i så fald bortfalder. -- Anvend kun den medfølgende risske og undgå at anvende skarpe køkkenredskaber.
Dansk 15 3 Kom de skyllede ris i inderskålen. 4 Hæld vand i inderskålen op til den markering, der svarer til den mængde ris, du har hældt i. Glat risene ud, så overfladen er jævn. Hvis du f.eks. vil koge 4 målebægre ris, skal du fylde vand i op til 4-kops markeringen på vandstandsmåleren ,, HD4738 (fig. 3) ,, HD4733 (fig. 4) ,, HD4728 (fig. 5) ,, HD4723 (fig. 6) Bemærk: Markeringerne på indersiden af inderskålen er kun vejledende.
Dansk Lad ikke riskogeren være tændt for længe, efter at kogeprocessen er afsluttet, da det får risvællingen til at blive klæbrig. Dampning 1 Afmål 3 kopper vand med målebægret, og hæld vandet i inderskålen. Mængden af vand afhænger af mængden af mad, der dampes. Det tager ca. 8 minutter for 3 målebægre vand at komme i kog. 2 Læg de madvarer, som skal dampes, på en tallerken eller i dampindsatsen. Sørg for, at maden er fordelt i et jævnt lag for at opnå et ensartet resultat.
Dansk 17 5 Monter den på yderlåget igen ved at sætte den ind i ventilhullet og trykke den ned med et fast tryk (fig. 21) 6 Rengør inderskål, dampindsats, risske og hætten til dampventilen med en svamp eller klud i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Undlad at anvende skrappe rengøringsmidler, grydesvampe og metalredskaber til at rengøre inderskålen, da de beskadiger inderskålens slip-let-belægning. 7 Tør inderlåget og yderbeholderens inderside og yderside af med en fugtig klud.
Dansk Problem Årsag Løsning Der løber vand ud af apparatet under riskogning. Der blev brugt for meget vand til riskogningen. Sørg for at fylde vand på op til den markering, der passer til den anvendte mængde ris som angivet på vandstandsmåleren på indersiden af inderskålen. Sørg for, at vandet ikke overstiger næste markering, da det kan få vandet til at løbe over under kogning. Risene er ikke kogt. Der er ikke nok vand i riskogeren.
Dansk 19 Problem Årsag HD4738/4733: Du har indstillet funktionsvælgeren til CONGEE (RISVÆLLING). Når vællingen er færdigkogt, skifter riskogeren ikke til hold varm-tilstand.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 21 -- Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement, der Magnetschalter und die Außenseite des Topfeinsatzes sauber und trocken sind, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. -- Decken Sie das Dampfventil und den Deckel nicht ab, während der Reiskocher in Betrieb ist. -- Schließen Sie das Gerät nicht an, oder betätigen Sie den Schiebeschalter, wenn Sie nasse Hände haben.
Deutsch Mengenangaben für das Kochen von Reis: Menü Menge/L Reismenge (Tassen) Menge/L Reismenge (Tassen) Weißer Reis 1,0 1-5,5 1,5 2-8 1,8 2-10 1,8 0,5-1,5 Congee (nur HD4738/HD4733) 1,5 0,25-1 2 Waschen Sie den Reis gründlich. Verwenden Sie zum Waschen ein anderes Gefäß, damit die Antihaft-Beschichtung des Topfeinsatzes nicht beschädigt wird. 3 Geben Sie den gewaschenen Reis in den Topfeinsatz.
Deutsch 23 Reis-Congee kochen (nur HD4738/HD4733) 1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 7 im Kapitel “Reis kochen”. Verarbeiten Sie keine größeren Mengen als in der Tabelle für das Kochen von Congee angegeben, da der Reiskocher sonst überlaufen könnte. 2 Stellen Sie die Funktionswahltaste auf CONGEE (Abb. 15). ,, Die Congee-Anzeige leuchtet auf (Abb. 16). 3 Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Kochvorgang für Congee zu starten. (Abb.
Deutsch Wir empfehlen Ihnen, den Reis nicht länger als 12 Stunden warmzuhalten, um den Geschmack zu bewahren. Die Betriebsanzeige/Reisanzeige kann gelegentlich aufleuchten, um anzuzeigen, dass die Temperatur innerhalb des Reiskochers zu niedrig ist und das Heizelement sich angeschaltet hat, um den Reis warm zu halten. Um den Warmhaltemodus zu beenden, drücken Sie den Schiebeschalter nach oben, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Deutsch 25 Fehlerbehebung Wenn der Reiskocher nicht richtig funktioniert oder die Kochergebnisse nicht zufrieden stellend sind, sehen Sie bitte in der nachstehenden Tabelle nach. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Lösung Die Betriebsanzeige/ Reisanzeige leuchtet nicht. Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
Deutsch Problem Ursache Lösung Der gekochte Reis ist zu hart. Es wurde zu wenig Wasser zum Kochen verwendet. Füllen Sie etwas mehr Wasser bis zu der Markierung im Topfeinsatz, die der Anzahl der Tassen Reis entspricht. Stellen Sie sicher, dass das Wasser die nächste Stufe auf der Markierung nicht überschreitet, da das Wasser sonst beim Kochen überlaufen kann. Nur HD4738/HD4733: Sie haben die Funktionswahltaste auf CONGEE gestellt. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen”.
Ελληνικα 27 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα -- Κρατάτε το καλώδιο μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. -- Βεβαιωθείτε ότι το θερμαντικό στοιχείο, ο μαγνητικός διακόπτης και η εξωτερική πλευρά του εσωτερικού κάδου είναι καθαρά και στεγνά προτού συνδέσετε το φις στην πρίζα. -- Μην καλύπτετε την διέξοδο ατμού και το καπάκι κατά τη λειτουργία της συσκευής μαγειρέματος ρυζιού.
Ελληνικα 29 Κάθε δόση αμαγείρευτου ρυζιού δίνει συνήθως 2 μπολ μαγειρεμένου ρυζιού. Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες που υποδεικνύονται στο εσωτερικό του εσωτερικού κάδου. 1 φλιτζάνι ρυζιού είναι περίπου 180ml. Ποσότητα για μαγείρεμα ρυζιού: Μενού Όγκος/L Ποσότητα ρυζιού (φλιτζάνια) Όγκος/L Ποσότητα ρυζιού (φλιτζάνια) Λευκό ρύζι 1,0 1-5,5 1,5 2-8 1,8 2-10 1,8 0,5-1,5 Ρύζι congee (μόνο στους τύπους HD4738/HD4733) 1,5 0,25-1 2 Πλύνετε καλά το ρύζι.
Ελληνικα ,, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία μαγειρέματος, η λυχνία μαγειρέματος/ρυζιού σβήνει και η λυχνία ζεστάματος ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή μαγειρέματος ρυζιού έχει μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας (Εικ. 12). 10 Ανοίξτε το καπάκι και ανακατέψτε το ρύζι για να το ξεκολλήσετε (Εικ. 13). Για βέλτιστα αποτελέσματα, ανακατέψτε το ρύζι αφού η συσκευή μαγειρέματος ρυζιού έχει μεταβεί σε λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας. Στη συνέχεια, κλείστε καλά το καπάκι.
Ελληνικα 31 ,, Το μαγειρεμένο στον ατμό φαγητό θα είναι έτοιμο όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία μαγειρέματος του ρυζιού. 6 Ανοίξτε το καπάκι και αφαιρέστε προσεκτικά το μαγειρεμένο στον ατμό φαγητό από το πιάτο ή το δίσκο ατμού. Χρησιμοποιήστε γάντι κουζίνας ή πετσέτα, καθώς το πιάτο και ο δίσκος ατμού θα είναι πολύ ζεστά. Προσέξτε μην καείτε από τον καυτό ατμό.
Ελληνικα 7 Χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό πανί για να σκουπίσετε το εσωτερικό καπάκι και το εσωτερικό και εξωτερικό μέρος του κυρίως σώματος της συσκευής. Μην βυθίζετε ποτέ το κυρίως σώμα της συσκευής μαγειρέματος ρυζιού σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης. Σκουπίστε το θερμαντικό στοιχείο με ένα στεγνό πανί. Περιβάλλον -- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Ελληνικα 33 Πρόβλημα Αιτία Λύση Χρησιμοποιήσατε πολύ νερό Νερό χύνεται για το μαγείρεμα του ρυζιού. έξω από τη συσκευή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος ρυζιού. Βεβαιωθείτε ότι προσθέτετε νερό μέχρι το επίπεδο που υποδεικνύεται στην κλίμακα μέσα στον εσωτερικό κάδο, σύμφωνα με τον αριθμό των φλιτζανιών ρυζιού που μαγειρεύετε. Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν υπερβαίνει το επόμενο επίπεδο στην κλίμακα διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί υπερχείλιση κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Το ρύζι κάηκε. Το ρύζι δεν ξεπλύθηκε καλά. Ξεπλύνετε το ρύζι μέχρι το νερό να βγαίνει καθαρό. Η συσκευή μαγειρέματος ρυζιού δεν μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας. Ο θερμοστάτης είναι ελαττωματικός. Παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. HD4738/4733: Έχετε ρυθμίσει το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση CONGEE.
Español 35 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español -- Mientras la hervidora de arroz esté en funcionamiento, no cubra el orificio de salida del vapor ni la tapa. -- No enchufe el aparato ni accione la palanca de control con las manos mojadas. Precaución -- No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. -- Utilice sólo la cuchara para el arroz que se suministra. No utilice utensilios afilados o puntiagudos.
Español 37 Menú Volumen/L Cantidad de arroz (vasos) Volumen/L Cantidad de arroz (vasos) Arroz congee (sólo modelos HD4738/ HD4733) 1,5 0,25-1 1,8 0,5-1,5 2 Lave bien el arroz. Utilice un recipiente aparte para lavar el arroz y evitar que se dañe la capa antiadherente del recipiente interior. 3 Eche el arroz ya lavado en el recipiente interior. 4 Añada agua hasta el nivel indicado en la escala del recipiente interior que se corresponda con el número de vasos de arroz utilizados.
Español Cómo cocer arroz congee (sólo modelos HD4738/HD4733) 1 Siga los pasos 1 a 7 del apartado “Cómo cocer arroz”. No exceda el volumen indicado en la tabla para la cocción de arroz congee, ya que esto podría hacer que la hervidora de arroz se desbordara. 2 Coloque el botón de selección de función en CONGEE (fig. 15). ,, El piloto de arroz congee se ilumina (fig. 16). 3 Baje la palanca de control para iniciar el proceso de cocción de arroz congee. (fig.
Español 39 calentamiento se ha encendido para recalentar la hervidora de arroz con la temperatura de conservación del calor adecuada. Para finalizar el modo de conservación del calor, suba la palanca de control, apague la corriente y desenchufe el aparato de la toma de corriente. El proceso de cocción de arroz congee no dispone de modo de conservación del calor. Limpieza Desenchufe la hervidora de arroz antes de limpiarla. Espere a que la hervidora de arroz se haya enfriado lo suficiente antes de limpiarla.
Español Guía de resolución de problemas Si la hervidora de arroz no funciona correctamente, o si la calidad de la cocción no es buena, consulte la siguiente tabla. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Causa Solución El piloto de cocción/del arroz no se ilumina. Hay un problema de conexión. Compruebe si la hervidora de arroz está conectada a la red eléctrica y si la clavija está bien introducida en el enchufe.
Español 41 Problema Causa Solución El arroz ha quedado demasiado duro. No ha utilizado suficiente agua Añada un poco más de agua hasta el nivel para la cocción de arroz. indicado en la escala que se muestra en el recipiente interior y que corresponde al número de vasos de arroz usados. Asegúrese de que el agua no exceda el siguiente nivel de la escala, ya que podría provocar que rebose el agua durante la cocción. Sólo modelos HD4738/ HD4733: Ha colocado el botón de selección de función en CONGEE.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Suomi 43 Varoitus -- Älä koskaan käytä laitteen osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu ei ole voimassa. -- Käytä vain keittimen mukana toimitettua riisikauhaa. Älä käytä teräviä välineitä. -- Älä pidä riisinkeitintä korkeassa lämpötilassa äläkä laita sitä kuumalle liedelle. -- Laita aina sisäkattila paikalleen ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. -- Irrota aina pistoke pistorasiasta ja anna riisinkeittimen jäähtyä ennen puhdistusta.
Suomi 4 Lisää vettä sisäkattilan sisäpinnassa olevan asteikon mukaan keitettävää riisimäärää vastaavaan merkkiviivaan asti. Tasoita riisin pinta. Jos esimerkiksi keität 4 kupillista riisiä, lisää vettä neljää kupillista vastaavaan asteikon merkkiviivaan asti. ,, HD4738 (Kuva 3) ,, HD4733 (Kuva 4) ,, HD4728 (Kuva 5) ,, HD4723 (Kuva 6) Huomautus: Sisäkattilan sisäpinnassa oleva asteikko on ohjeellinen.Voit halutessasi muuttaa vesimäärää riisin lajin ja omien mieltymystesi mukaan.
Suomi 45 Veden määrä vaihtelee höyrytettävän ruoan määrän mukaan. 3 kupillista vettä saavuttaa kiehumispisteen noin 8 minuutissa. 2 Aseta höyrytettävä ruoka lautaselle tai höyrytysastiaan. Levitä ruoka tasaisesti, jotta se höyryttyisi kauttaaltaan. 3 Aseta höyrytysastia sisäkattilaan. Kun sekä höyrytät että keität riisiä, varmista että höyrytysastia mahtuu kattilaan, kun riisi on lisätty. Höyrytetty ruoka on valmista, kun riisin keittäminen on päättynyt.
Suomi Älä käytä sisäkattilan puhdistukseen syövyttäviä tai naarmuttavia aineita tai metallisia apuvälineitä, sillä ne vaurioittavat tarttumatonta pinnoitetta. 7 Pyyhi riisikeittimen sisäkansi ja rungon ulko- ja sisäpinta puhtaaksi kostealla liinalla. Älä upota riisikeittimen runkoa veteen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä. Pyyhi lämmityselementti kuivalla liinalla. Ympäristöasiaa -- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
Suomi 47 Ongelma Keitetty riisi on liian kovaa. Keitetty riisi on liian pehmeää. Syy Ratkaisu Sisäkattila ei ole tiiviisti kiinni lämmityselementissä. Varmista, että lämmityselementissä ei ole likaa. Lämmityselementti on vaurioitunut. Toimita laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Riisin keittämiseen on käytetty liian vähän vettä. Lisää vettä sisäkattilan sisäpinnassa olevan asteikon mukaan keitettävää riisimäärää vastaavaan merkkiviivaan asti.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig.
Français 49 -- Assurez-vous que l’élément chauffant, l’interrupteur magnétique et l’extérieur de la cuve sont bien propres et secs avant de brancher l’appareil sur la prise secteur. -- Ne couvrez pas les évents à vapeur et le couvercle lorsque le cuiseur à riz est en cours de fonctionnement. -- Ne branchez pas l’appareil et ne touchez pas à la manette avec des mains humides.
Français Menu Congee (HD4738/ HD4733 uniquement) Volume/L 1,5 Quantité de riz (en Volume/L nombre de tasses) 0,25-1 Quantité de riz (en nombre de tasses) 1,8 2 à 10 1,8 0,5-1,5 2 Lavez le riz à grande eau. Utilisez un autre récipient pour laver le riz afin d’éviter d’endommager le revêtement antiadhésif de la cuve. 3 Placez le riz lavé dans la cuve. 4 Ajoutez de l’eau jusqu’au niveau correspondant au nombre de tasses de riz utilisées. Étalez uniformément le riz.
Français 51 Ne dépassez pas le volume indiqué dans le tableau pour la cuisson du Congee afin d’éviter que l’eau ne déborde du cuiseur à riz. 2 Réglez le bouton de sélection de fonction sur CONGEE (fig. 15). ,, Le voyant de Congee s’allume (fig. 16). 3 Abaissez la manette pour commencer la cuisson du Congee. (fig. 17) Remarque : Remuez le Congee à mi-cuisson, afin d’éviter que le Congee colle à la cuve.
Français La cuisson du Congee ne possède pas de mode de maintien au chaud. Nettoyage Débranchez le cuiseur à riz avant de le nettoyer. Attendez que le cuiseur à riz ait suffisamment refroidi avant de le nettoyer. Pour protéger le revêtement antiadhésif de la cuve, évitez : -- d’utiliser la cuve pour laver la vaisselle ; -- de verser du vinaigre dans la cuve. 1 Retirez le plateau de cuisson à la vapeur et la cuve de l’appareil.
Français 53 Dépannage Si le cuiseur à riz ne fonctionne pas correctement ou si vous n’êtes pas satisfait de la qualité de cuisson, consultez le tableau ci-dessous. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause Solution Le voyant de cuisson/de riz ne s’allume pas. Il s’agit d’un problème de branchement. Vérifiez si le cuiseur à riz est branché et si la fiche a été correctement insérée dans la prise.
Français Problème Le riz cuit est trop mou. Le riz est sec. Cause Solution HD4738/HD4733 uniquement : vous avez réglé le bouton de sélection de fonction sur CONGEE. Voir le chapitre « Utilisation de l’appareil ». Vous avez utilisé trop d’eau pour cuire le riz. Ajoutez de l’eau jusqu’au niveau correspondant à l’intérieur de la cuve (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »). HD4738/HD4733 uniquement : vous avez réglé le bouton de sélection de fonction sur CONGEE.
Italiano 55 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano -- Durante il funzionamento, non ostruite l’apertura per la fuoriuscita del vapore e il coperchio. -- Non collegate l’apparecchio alla presa di corrente e non toccate la leva di comando con le mani bagnate. Attenzione -- Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. -- Utilizzate solo la paletta per il riso fornita in dotazione. Evitate l’uso di utensili affilati.
Italiano 57 2 Lavate con cura il riso. Usate un recipiente separato per lavare il riso, al fine di evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente del recipiente interno. 3 Versate il riso pre-lavato nel recipiente interno. 4 Aggiungete l’acqua fino al livello indicato all’interno del recipiente interno, corrispondente al numero di tazze di riso utilizzate, quindi livellate la superficie del riso. Ad esempio, per cuocere 4 tazze di riso, aggiungete l’acqua fino alla tacca corrispondente a 4 tazze.
Italiano 4 Per interrompere il processo di cottura del riso congee, sollevate la leva di controllo, scollegate l’alimentazione e rimuovete la spina dalla presa a muro (fig. 18). Al termine del processo di cottura del riso congee, il cuoci riso non passa alla modalità di mantenimento della temperatura. Non lasciate il cuoci riso acceso troppo a lungo al termine del processo di cottura, per evitare che il riso “si incolli”.
Italiano 59 1 Togliete il vassoio per la cottura a vapore e il recipiente interno dal corpo dell’apparecchio. 2 Sollevate il coperchio per la fuoriuscita del vapore per staccarlo dal coperchio esterno. (fig. 19) 3 Per estrarre il coperchio per la fuoriuscita del vapore, ruotate il coperchio fino a sbloccarlo (fig. 20). 4 Per reinserire il coperchio, spingete le due metà l’una sull’altra e ruotatele per chiudere il coperchio.
Italiano Problema Causa Soluzione HD4738/4733: L’interruttore di selezione delle funzioni è stato impostato su CONGEE. Al termine del processo di cottura del riso congee, il cuoci riso non passa alla modalità di mantenimento della temperatura. L’acqua fuoriesce dall’apparecchio durante la cottura del riso. È stata utilizzata troppa acqua per la cottura del riso.
Italiano 61 Problema Causa Soluzione Il cuoci riso non passa automaticamente alla modalità di mantenimento della temperatura. Il termostato è difettoso. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore Philips o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare. HD4738/4733: L’interruttore di selezione delle funzioni è stato impostato su CONGEE. Al termine del processo di cottura del riso congee, il cuoci riso non passa alla modalità di mantenimento della temperatura.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 63 -- Bedek het stoomgat en het deksel niet als de rijstkoker is ingeschakeld. -- Steek de stekker niet in het stopcontact en gebruik de bedieningsknop niet als uw handen nat zijn. Let op -- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. -- Gebruik alleen de bijgeleverde rijstlepel. Gebruik geen scherp keukengerei.
Nederlands Menu Volume/L Hoeveelheid rijst (kopjes) Volume/L Hoeveelheid rijst (kopjes) Congee (alleen HD4738/HD4733) 1,5 0,25-1 1,8 0,5-1,5 2 Was de rijst grondig schoon. Gebruik voor het wassen van de rijst een aparte bak om te voorkomen dat u de antiaanbaklaag van de binnenpan beschadigt. 3 Doe de gewassen rijst in de binnenpan. 4 Voeg water toe tot het niveau dat is aangegeven op de maatverdeling in de binnenpan dat overeenkomt met het gebruikte aantal kopjes rijst.
Nederlands 65 2 Zet de functieselectieknop op CONGEE (fig. 15). ,, Het congeelampje gaat branden (fig. 16). 3 Druk de bedieningsknop omlaag om het kookproces voor congee te starten. (fig. 17) Opmerking: Roer de congee door wanneer de helft van het kookproces is verstreken. Zo voorkomt u dat de congee aan de binnenpan blijft plakken. 4 Druk de bedieningshendel omhoog en haal de stekker uit het stopcontact als u het kookproces voor congee wilt uitschakelen (fig. 18).
Nederlands Wacht tot de rijstkoker voldoende is afgekoeld voordat u deze schoonmaakt. Om de antiaanbaklaag van de binnenpan te beschermen, moet u: -- de binnenpan niet gebruiken om in af te wassen. -- geen azijn in de binnenpan gebruiken. 1 Til de stoommand en de binnenpan uit de behuizing van het apparaat. 2 Trek de dop van het stoomgat omhoog om deze uit het buitendeksel te halen. (fig.
Nederlands 67 Problemen oplossen Als de rijstkoker niet goed functioneert of als het resultaat niet aan uw verwachtingen voldoet, raadpleeg dan de onderstaande tabel. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing Het kooklampje of Er is een aansluitprobleem. Controleer of de rijstkoker op netspanning is rijstlampje gaat niet aangesloten en of de stekker goed in het aan. stopcontact zit.
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De rijst is te hard gekookt. Er is te weinig water gebruikt voor het koken van de rijst. Voeg iets meer water toe tot net boven het niveau dat is aangegeven op de maatverdeling in de binnenpan dat overeenkomt met het aantal kopjes rijst dat wordt gebruikt. Zorg ervoor dat het water niet boven het volgende niveau op de maatverdeling komt, om te voorkomen dat de rijstkoker overloopt tijdens het koken.
Norsk 69 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk Viktig -- Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter, eller deler som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker denne typen tilbehør eller deler, fører det til at garantien blir ugyldig. -- Bruk bare risskjeen som følger med. Unngå bruk av skarpe redskaper. -- Ikke utsett riskokeren for høye temperaturer eller plasser den på en stekeovn eller komfyr som er i bruk. -- Sett alltid inn innergryten før du setter støpselet i kontakten.
Norsk 71 4 Fyll opp vann til merket på innsiden av innergryten som tilsvarer det antallet kopper med ris som er brukt. Gjør deretter risoverflaten jevn. Hvis du for eksempel bruker fire kopper med ris, fyller du opp vann til målemerke 4 på skalaen. ,, HD4738 (fig. 3) ,, HD4733 (fig. 4) ,, HD4728 (fig. 5) ,, HD4723 (fig. 6) Merk: Målemerkene i innerbollen er bare en indikasjon. Du kan alltid justere vannmengden for forskjellige typer ris og etter eget ønske. 5 Trykk på utløserspaken for å åpne lokket.
Norsk Damping 1 Mål opp tre kopper vann med målekoppen, og hell vannet opp i innergryten. Hvor mye vann du trenger avhenger av hvor mye mat som skal dampes. Det tar ca. åtte minutter å koke 3 kopper vann. 2 Legg maten som skal dampes, direkte på dampristen eller på en asjett oppå dampristen. Spre maten jevnt utover, ikke legg den i en haug, for å sikre at maten blir jevnt dampet. 3 Sett dampristen inn i innergryten.
Norsk 73 6 Rengjør det innvendige lokket, innergryten, dampristen, risskjeen og kondensoppsamleren med en svamp eller klut i varmt såpevann. Ikke bruk rengjøringsmidler med skureeffekt, skuresvamper eller metallredskaper til å rengjøre innergryten. Dette kan skade det klebefrie belegget i innergryten. 7 Bruk bare en fuktig klut til å tørke det innvendige lokket, utsiden og innsiden av apparatkabinettet. Legg aldri apparatkabinettet ned i vann eller skyll det under springen.
Norsk Problem Årsak Løsning Det lekker vann ut av apparatet når det koker ris. Det ble brukt for mye vann til å koke risen. Kontroller at du heller i vann opp til merket på innsiden av innergryten som stemmer med antallet kopper ris du bruker. Kontroller at vannet ikke går over dette merket. Det kan føre til at vannet koker over. Risen er ikke kokt. Du har ikke brukt nok vann. Hell i vann i henhold til skalaen på innsiden av innergryten (se avsnittet Bruke apparatet).
Português 75 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português -- Não cubra a ventilação do vapor e a tampa quando a panela eléctrica estiver em funcionamento. -- Não ligue o aparelho nem empurre a alavanca de controlo com as mãos húmidas. Cuidado -- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. -- Utilize apenas a colher do arroz incluída. Evite utilizar utensílios aguçados.
Português 77 Tipo Congee (apenas HD4738/HD4733) Volume/L 1,5 Quantidade de arroz (chávenas) 0,25-1 Volume/L Quantidade de arroz (chávenas) 1,8 2-10 1,8 0,5-1,5 2 Lave muito bem o arroz. Sirva-se de um recipiente separado para lavar o arroz e evitar, assim, danificar o revestimento antiaderente da panela interior. 3 Deite o arroz previamente lavado na panela interior. 4 Junte água até ao nível indicado na escala do interior da panela e que corresponde ao número de chávenas de arroz usadas.
Português 2 Coloque o botão de selecção de funções na posição CONGEE (fig. 15). ,, A luz de arroz congee acende-se (fig. 16). 3 Prima a patilha de controlo para baixo para iniciar a cozedura. (fig. 17) Nota: Mexa a meio do processo de cozedura. Desta forma, o congee não se colará à panela. 4 Para terminar o processo de cozedura, erga a patilha de controlo e desligue a panela da tomada (fig. 18). No final da cozedura de congee, a panela não activa o modo de manutenção do calor.
Português 79 Limpeza Desligue a panela da tomada antes de a limpar. Aguarde até que a panela arrefeça o suficiente antes de a limpar. Para proteger o revestimento antiaderente da panela interior, não: -- utilize a panela interior para lavar a loiça; -- coloque vinagre na panela. 1 Retire o tabuleiro do vapor e a panela interior do aparelho. 2 Puxe a tampa da ventilação do vapor para cima para a desprender da tampa exterior. (fig. 19) 3 Para a retirar totalmente, gire para libertar (fig. 20).
Português Resolução de problemas Se a panela eléctrica não funcionar correctamente ou a qualidade de cozedura for insuficiente, consulte a tabela em baixo. Se não for possível resolver o problema, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país. Problema Causa Solução A luz de cozinhar/arroz não acende. Ocorreu um problema com a ligação. Verifique se a panela eléctrica está ligada à corrente e se a ficha está bem introduzida na tomada. A luz está com defeito.
Português 81 Problema Causa Solução Apenas HD4738/HD4733: Regulou o botão de selecção de funções para CONGEE. Consulte o capítulo “Utilização do aparelho”. Utilizou demasiada água. Junte água de acordo com a escala que se encontra no interior da panela (consulte o capítulo “Utilização do aparelho”). Apenas HD4738/HD4733: Regulou o botão de selecção de funções para CONGEE. Consulte o capítulo “Utilização do aparelho”. O arroz fica queimado. Não enxaguou bem o arroz.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska 83 Varning! -- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. -- Använd endast den medföljande rissleven. Undvik att använda vassa redskap. -- Utsätt inte riskokaren för höga temperaturer. Placera den inte heller på en spis eller kokplatta som är påslagen eller fortfarande är varm. -- Sätt alltid i innerskålen innan du sätter i kontakten i vägguttaget.
Svenska 4 Tillsätt vatten till den nivå som anges på skalan inuti innerskålen och som motsvarar det antal bägare med ris du ska använda. Jämna sedan till ytan på riset. Om du exempelvis tillagar fyra bägare med ris tillsätter du vatten upp till nivån för fyra bägare som anges på skalan. ,, HD4738 (Bild 3) ,, HD4733 (Bild 4) ,, HD4728 (Bild 5) ,, HD4723 (Bild 6) Obs! Nivån som är markerad inuti innerskålen är bara en indikering.
Svenska 85 Ångkokning 1 Mät upp tre bägare vatten med mätbägaren och häll vattnet i innerskålen. Mängden vatten varierar beroende på den mängd mat som ångkokas. Det tar cirka åtta minuter för tre bägare vatten att börja koka. 2 Lägg maten som ska ångkokas på ett fat eller på ångbrickan. Se till att maten ångkokas jämnt genom att sprida ut den jämnt och inte lägga den i en hög. 3 Placera ångbrickan i innerskålen.
Svenska 6 Rengör innerskålen, ångbrickan, rissleven och ångöppningslocket med en svamp eller trasa i varmt vatten med lite diskmedel. Använd inte slipande rengöringsmedel, stålull eller metallredskap för att rengöra innerskålen, eftersom det skadar non-stick-beläggningen i innerskålen. 7 Använd endast en fuktig trasa för att torka av innerlocket och utsidan och insidan av riskokarens huvuddel. Sänk aldrig ned riskokaren i vatten, och skölj den inte heller under kranen.
Svenska 87 Felsökning Om riskokaren inte fungerar ordentligt eller om kvaliteten på kokningen är otillräcklig läser du i tabellen nedan. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Kokningslampan/ rislampan tänds inte. Det är problem med anslutningen. Kontrollera att riskokaren är ansluten till elnätet och att stickkontakten är ordentligt isatt i vägguttaget. Lampan är defekt.
Svenska Problem Orsak Lösning Endast HD4738/HD4733: Mer information finns i kapitlet Använda apparaten. Du har ställt in funktionsvalsreglaget på CONGEE. Riset är för mjukt efter kokningen. För mycket vatten användes. Se till att du tillsätter vatten enligt skalan på insidan av innerskålen (se kapitlet Använda apparaten). Endast HD4738/HD4733: Mer information finns i kapitlet Använda apparaten. Du har ställt in funktionsvalsreglaget på CONGEE. Riset har bränt fast.
Türkçe 89 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe Dikkat -- Başka firmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz geçersiz sayılacaktır. -- Sadece birlikte verilen pirinç kepçesini kullanın. Keskin aletler kullanmayın. -- Pilav pişirme makinesini yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın ya da çalışan ya da sıcak soba veya ocak üzerine koymayın. -- İç kabı mutlaka fişi prize takmadan önce takın.
Türkçe 91 4 Kullandığınız pirinç miktarına göre iç haznenin içindeki ölçekte belirtilen miktarda su ilave edin. Daha sonra pirinç yüzeyini düzeltin. Örneğin, eğer 4 bardak pirinç koyduysanız, ölçüde belirtilen 4 bardak su seviyesine kadar su ekleyin. ,, HD4738 (Şek. 3) ,, HD4733 (Şek. 4) ,, HD4728 (Şek. 5) ,, HD4723 (Şek. 6) Dikkat: İç haznenin içinde belirtilmiş olan su seviyeleri sadece öneridir; pirincin cinsine veya tercihinize göre su seviyesini kendiniz ayarlayabilirsiniz.
Türkçe Su miktarı, buharla pişirilen yiyecek miktarına göre değişir. 3 ölçü suyun kaynama noktasına ulaşması yaklaşık 8 dakika sürer. 2 Buharla pişirmek istediğiniz yiyecekleri buhar tepsisine veya bir tabağa koyun. Buharın eşit dağılmasını sağlamak için yiyecekleri eşit şekilde dağıtın ve üst üste yığmayın. 3 Buhar tepsisini iç hazneye koyun. Buharla pişirme ve pilav pişirmeyi bir arada yapıyorsanız, ölçtüğünüz pirinç miktarının buhar tepsisi için yeterli yer bırakacağından emin olun.
Türkçe 93 İç haznenin yapışmaz kaplamasına zarar verebileceğinden, iç hazneyi temizlemek için aşındırıcı temizlik malzemesi, kazıyıcı veya metal alet kullanmayın. 7 Pilav pişiricinin iç kapağını ve gövdesinin dışını ve içini silmek için sadece nemli bir bez kullanın. Pilav pişirme makinesinin gövdesini kesinlikle suya daldırmayın ya da musluk altında yıkamayın. Isıtma elemanını kuru bir bezle silin.
Türkçe Sorun Pilav çok sert oldu. Neden Çözüm Pişirme işlemi başlamadı. Pişirme işlemini başlatmak için kontrol koluna basmamış olabilirsiniz. İç hazne ısıtma elemanı ile düzgün şekilde temas etmiyor. Isıtma elemanında herhangi bir yabancı madde olmadığından emin olun. Isıtma maddesi zarar görmüş. Cihazı Philips bayiinize ya da Philips tarafından onaylanmış bir servis merkezine götürün. Pilav pişirme için yeterli su kullanılmış olabilir.
2 3 4 5 (MAX) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22
4222.200.0299.