HD4755, HD4751
1
HD4755, HD4751 English 6 Indonesia 17 한국어 28 Bahasa Melayu 38 ภาษาไทย 49 Tiếng Việt 58 繁體中文 68 简体中文 77
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 Caution -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. -- Only use the rice scoop provided. Avoid using sharp utensils. -- Do not expose the rice cooker to high temperatures, nor place it on a working or still hot stove or cooker. -- Always insert the inner pot before you put the plug in the wall socket.
English 8 Rice quantity for cooking rice Menu Volume/L Quantity of rice (cups) Volume/L Quanrity of rice (cups) Fragrant rice, see mew rice, Northeast rice 1.0 1-1.5 1.8 2-10 Other rice 1.0 1-1.5 1.8 2-10 Glutinous rice 1.0 1-4 1.8 2-8 Casserole 1.0 1-3 1.8 2-5 Congee 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Small amount** 1.0 1-3 1.8 2-3 **Note: To get an optimal result, we advise you to cook not more than 3 cups of rice. 2 Wash the rice thoroughly.
English Function Approximate cooking time (minutes) Countdown time until ready (minutes) Regular 40-50 10 Quick 30-40 10 Small amount 40-50 10 Steam* 10-60 n.a. (not applicable) Cake 40-50 n.a. Casserole* 45-60 n.a. Soup* 30-240 n.a. Congee* 30-240 n.a. Reheat 23 n.a. * Note: To view the countdown time, press the COOKING TIME button. 10 Open the lid and stir the rice to loosen it (Fig. 10).
English 5 Press the KEEP-WARM/OFF button once to cancel a cooking process, preset setting or when it is in keep-warm mode. 6 Unplug the rice cooker to switch it off. Cooking soup 1 Put the ingredients for the soup and the water in the inner pot. Do not exceed the maximum water level indicated inside the inner pot on the scale for congee cooking. 2 Follow steps 6 to 7 in section ‘Cooking rice’. 3 Press the MENU button to select the soup cooking mode (Fig. 15).
English 11 1 Put the washed rice into the inner pot and add the appropriate amount of water. Stick to the rice quantities mentioned in the table in section ‘Cooking rice’. Add the corresponding amount of water mentioned in the table in section ‘Cooking rice’. 2 Follow steps 6 to 7 in section ‘Cooking rice’. 3 Press the MENU button to select the casserole cooking mode (Fig. 18). 4 Press the COOK/REHEAT button to start the casserole cooking process (Fig. 19).
English If you fail to set the cooking time, the default steaming time of 15 minutes will apply. 9 Press the COOK/REHEAT button to start the steaming process. See points 10 and 12 of ‘Cooking rice’. ,, The cook/reheat light goes on and the steaming process starts. ,, When the steaming process is finished, the rice cooker beeps to indicate that the process has ended. 10 Open the lid and carefully remove the steamed food from the plate or steam tray.
English 13 Timer You can use the timer for the rice cooking functions and the steaming, soup cooking and congee cooking modes. Press the TIMER button to set the time when you want the food to be ready to eat. You can set a time from 0 minute up to 23 hours. Setting the rice ready time for the rice cooking functions: 1 Press the MENU button to select the desired rice cooking function. (Fig. 25) 2 To set the rice ready time, press the TIMER button once and then use the HR and/or MIN buttons to set the time.
English To reattach the inner lid, slot the top end of the inner lid into the outer lid and push the release tabs firmly home (‘click’). 3 Detach the steam vent cap from the outer lid by pulling it upwards (Fig. 31). ,, To remove the bottom cover of the steam vent cap, slide the locking tab to ‘open’ and detach the cover from its hinge (Fig. 32).
English 15 Problem Cause Solution The rice is not cooked. Not enough water has been added. Add water according to the scale on the inside of the inner pot (see chapter ‘Using the appliance’). The cooking process has not started. You have failed to press the RICE SELECTION button or the COOKING TIME button and the COOK/REHEAT button. The inner pot is not properly in contact with the heating element. Make sure that there is no foreign residue on the heating element. The heating element is damaged.
English Rice quantity for rice cooking Menu Volume/L Quantity of rice (cups) Volume/L Quantity of rice (cups) Fragrant rice, see mew rice, Northeast rice 1.0 1-5.5 1.8 2-10 Other rice 1.0 1-3 1.8 2-6 Glutinous rice 1.0 1-4 1.8 2-8 Casserole 1.0 1-3 1.8 2-5 Congee 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Small amount** 1.0 1-3 1.
Indonesia 17 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia Perhatian -- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. -- Hanya gunakan sendok nasi yang disediakan. Hindari menggunakan peralatan yang tajam. -- Jangan biarkan penanak nasi terkena suhu yang tinggi atau menempatkannya di atas kompor atau alat memasak lainnya yang sedang bekerja atau masih panas.
Indonesia 19 Takaran beras untuk memasak Menu Volume/L Takaran beras (cangkir) Volume/L Takaran beras (cangkir) Beras wangi, beras see mew, beras Timur laut 1,0 1-1,5 1,8 2-10 Beras lain 1,0 1-1,5 1,8 2-10 Beras ketan 1,0 1-4 1,8 2-8 Casserole 1,0 1-3 1,8 2-5 Bubur 1,0 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5 Takaran kecil** 1,0 1-3 1,8 2-3 **Catatan: Untuk mendapatkan hasil optimal, kami sarankan Anda memasak tidak lebih dari 3 cangkir beras. 2 Cuci beras sampai bersih.
Indonesia 20 Tabel di bawah memperlihatkan perkiraan waktu memasak dalam setiap mode. Waktu memasak sesungguhnya dapat berbeda, tergantung pada voltase,suhu kamar, kelembaban dan jumlah air yang digunakan. Fungsi Perkiraan waktu memasak (menit) Waktu hitung mundur hingga siap (menit) Regular (Biasa) 40-50 10 Quick (Cepat) 30-40 10 Small amount (Takaran kecil) 40-50 10 Kukus* 10-60 t.b. (tidak berlaku) Kue 40-50 t.b. Kuali* 45-60 t.b. Sup* 30-240 t.b. Bubur* 30-240 t.b.
Indonesia 21 4 Tekan tombol COOK/REHEAT untuk memulai proses memasak bubur. ,, Lampu cook/reheat akan menyala dan memulai proses memasak. ,, Bila proses memasak dimulai, layar akan beralih dari waktu preset ke waktu sekarang. Bila proses memasak selesai, Anda akan mendengar bunyi bip. Lampu cook/reheat akan padam dan lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus untuk menandakan penanak nasi secara otomatis pindah ke mode keep-warm.
Indonesia Catatan: Bila penanak nasi berbunyi biip untuk menunjukkan proses memanggang kue telah selesai, tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali dan angkat panci bagian dalam dari penanak nasi. Catatan: Biarkan kue menjadi dingin, kemudian balik panci bagian dalam untuk mengeluarkan kue ke piring ceper. Memasak kuali Anda dapat menggunakan mode casserole (kuali) untuk membuat resep nasi kuali tradisional. Kerak tipis yang renyah akan terbentuk di bawah nasi.
Indonesia 23 3 Letakkan baki kukusan di atas panci bagian dalam (Gbr. 21). 4 Jika Anda menggunakan piring lain, letakkan piring itu dalam baki kukusan. 5 Rapatkan tutupnya. 6 Tekan tombol MENU untuk memilih mode mengukus (Gbr. 22). 7 Tekan tombol COOKING TIME untuk menyetel waktu mengukus yang diinginkan (Gbr. 23). Waktu mengukus default 15 menit akan ditampilkan. 8 Tekan tombol HR dan/atau MIN untuk menyetel waktu yang diinginkan (Gbr. 24). Anda dapat menyetel waktunya antara 10 menit dan 1 jam.
Indonesia Catatan: Lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus. Kami sarankan Anda tidak menghangatkan lebih dari 12 jam agar rasanya tidak hilang. Selama proses menghangatkan, layar mempelerihatkan waktu dalam jam, mulai 0 s/d 11 (0HR, 1HR ...11HR). Setelah 12 jam, layar akan pindah ke waktu sekarang. Setelah 12 jam, mode keep-warm akan berakhir dan lampu cook/reheat akan berkedip. Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali dan cabut steker dari stopkontak dinding untuk mematikan penanak nasi.
Indonesia 25 Membersihkan Cabut steker penanak nasi sebelum membersihkannya. Tunggu sampai penanak nasi sudah cukup dingin sebelum membersihkannya. Untuk melindungi lapisan anti-lengket panci bagian dalam, jangan: -- menggunakan panci bagian dalam untuk mencuci piring; -- menuangkan cuka ke dalam panci. 1 Keluarkan baki kukusan dan panci bagian dalam dari badan alat. 2 Lepaskan tutup bagian dalam dari tutup luar dengan menekan tab pelepas tutupnya dan tarik keluar dan ke bawah. (Gbr.
Indonesia Masalah Penyebab Solusi Lampu cook/reheat tidak menyala. Ada masalah sambungan. Periksa apakah penanak nasi sudah terhubung ke listrik dan steker sudah dimasukkan dengan pas ke dalam stopkontak dinding. Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips. Lampu keep-warm tidak menyala ketika proses memasak sudah selesai. Lampu rusak. Bawalah alat ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips. Nasi tidak matang.
Indonesia 27 Takaran beras untuk menanak nasi Menu Volume/L Takaran beras (cangkir) Volume/L Takaran beras (cangkir) Beras wangi, beras see mew, beras Timur laut 1,0 1-5,5 1,8 2-10 Beras lain 1,0 1-3 1,8 2-6 Beras ketan 1,0 1-4 1,8 2-8 Casserole 1,0 1-3 1,8 2-5 Bubur 1,0 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5 Takaran kecil** 1,0 1-3 1,8 2-3
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S 겉뚜껑 분리형 속뚜껑 증기 배출구 전기 밥솥 손잡이 주걱 꽂이 설치용 받침대 주걱 꽂이 열판 전원 코드 국자 주걱 계량컵 내솥 수위 표시선 찜기 본체 제어판 열림 레버 전원 코드 연결부 분리형 증기 배출구 뚜껑 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 밥솥 본체를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. -- 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오. 전원 플러그가 벽면 콘센트에 단 단히 꽂혔는지 항상 확인하십시오.
한국어 29 주의 -- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품 은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증 이 무효화됩니다. -- 제품과 함께 제공된 주걱만 사용하십시오. 끝이 뾰족한 주방 기구는 사용하지 마십시 오. -- 밥솥을 고온에 노출시키지 마십시오. 작동중이거나 뜨거운 상태의 전기 또는 가스 레 인지에 밥솥을 올려 놓지 마십시오. -- 내솥을 넣은 후에 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂으십시오. -- 전기 밥솥의 전원 코드를 뽑기 전에 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시오. -- 밥솥을 닦기 전에 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오. -- 내솥을 불 위에 직접 올려 놓고 밥을 짓지 마십시오. -- 본 제품은 가정 및 다음과 같은 유사 환경에서 사용하도록 설계되었습니다. -- 매장, 사무실 및 기타 작업 환경 내 직원용 탕비실 -- 농장 내 주거 시설 -- 호텔 및 기타 숙박 시설 -- 민박 시설 -- 본 제품은 가정용입니다.
한국어 밥 지을 쌀의 양 메뉴 분량/리터 쌀의 양(컵) 분량/리터 쌀의 양(컵) 향기가 나는 밥, 시뮤 (See-Mew) 밥, 북동 부식 밥 1.0 1-1.5 1.8 2-10 기타 밥 1.0 1-1.5 1.8 2-10 찰밥 1.0 1-4 1.8 2-8 중국식 영양밥 1.0 1-3 1.8 2-5 죽 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 소량** 1.0 1-3 1.8 2-3 **참고: 최적의 결과를 얻으려면 쌀을 3컵 이상 넣지 않는 것이 좋습니다. 2 쌀을 깨끗이 씻으십시오. 3 씻은 쌀을 내솥에 담으십시오. 4 쌀 분량에 맞게 내솥 안에 표시된 눈금까지 물을 부으십시오. 그리고, 쌀 표면을 고르 게 펴십시오. 예를 들어, 쌀 4컵 분량을 조리하는 경우 4컵 분량 표시선에 맞춰 물을 부으십시오. ,, HD4751 (그림 3) ,, HD4755 (그림 4) 참고: 내솥 안쪽의 표시는 일반적인 권장사항입니다.
한국어 31 기능 대략적인 조리시간(분) 취사 완료까지 카운트다운 시 간(분) 일반 취사 40-50 10 쾌속 취사 30-40 10 소량 40-50 10 스팀* 10-60 해당 없음 케이크 40-50 해당 없음 중국식 영양밥* 45-60 해당 없음 국* 30-240 해당 없음 죽* 30-240 해당 없음 재가열 23 해당 없음 * 참고: 취사 시간 버튼을 눌러 카운트다운 시간을 볼 수 있습니다. 10 뚜껑을 열고 주걱으로 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌립니다 (그림 10). 최상의 밥맛을 낼 수 있도록 밥솥이 보온 상태로 바뀐 직후에 밥을 휘저은 후 뚜껑을 꼭 닫으십시오. 밥을 휘저으면 차 있던 증기가 빠지면서 고슬고슬한 밥이 됩니다. 11 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오 (그림 11). 취사/재가열 표시등이 깜박이기 시작합니다.
한국어 5 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오. 6 전원 코드를 뽑아서 전기 밥솥의 전원을 끄십시오. 국 끓이기 1 내솥에 국 재료와 물을 부으십시오. 내솥 내부의 눈금에 표시된 죽 조리를 위한 최고 수위를 초과하지 마십시오. 2 ’밥 짓기’란의 6단계에서 7단계까지 수행하십시오. 3 메뉴 버튼을 눌러 국 모드를 선택하십시오 (그림 15). 4 취사 시간 버튼을 눌러 원하는 취사 시간을 설정하십시오. 시 또는 분 버튼을 눌러서 원하는 시간을 설정하십시오. 30분에서 4시간까지 설정할 수 있습니다. ,, 사전 설정한 취사 시간을 보려면 취사 시간 버튼을 누르십시오. 5 국 끓이기를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오. ,, 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. ,, 취사가 시작되면 표시창의 사전 설정 시간이 현재 시간으로 전환됩니다. 취사가 완료되면 신호음이 들립니다. 취사/재가열 표시등이 꺼지고 보온 표시등이 켜집 니다.
한국어 33 ’밥 짓기’란의 표에 나와있는 분량의 물을 부으십시오. 2 ’밥 짓기’란의 6단계에서 7단계까지 수행하십시오. 3 메뉴 버튼을 눌러 중국식 영양밥 모드를 선택하십시오 (그림 18). 4 중국식 영양밥 조리를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오 (그림 19). 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 5 밥이 준비되면 전기 밥솥에서 2분 동안 신호음이 들리면서 취사/재가열 표시등이 깜 박이기 시작합니다 (그림 20). 6 밥 위에 중국식 영양밥 재료를 올리십시오. 뚜껑을 닫고 취사/재가열 버튼을 다시 누 르면 취사가 시작됩니다. ,, 취사/재가열 버튼을 누르지 않으면 중국식 영양밥 취사가 자동으로 재개됩니다. ,, 취사가 완료되면 신호음이 들립니다. 취사/재가열 표시등이 꺼지고 보온 표시등이 켜 집니다. 이는 전기 밥솥이 보온 모드로 자동 전환되었음을 알려줍니다. 7 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오.
한국어 ,, 취사/재가열 표시등이 켜지고 찜 조리가 시작됩니다. ,, 찜이 완성되면 전기 밥솥에서 완료되었음을 알리는 신호음이 들립니다. 10 덮개를 열고 접시나 찜기에서 쪄진 재료를 조심해서 꺼내십시오. 접시와 찜기가 아주 뜨거우므로 주방용 장갑이나 천을 이용하여 꺼내십시오. 증기가 뜨거우므로 조심하십시오. 11 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/꺼짐 버튼을 한번 누르십시 오. 12 전원 코드를 뽑아서 전기 밥솥의 전원을 끄십시오. 재가열 재가열 모드를 사용하여 식은 밥을 데울 수 있습니다. 밥이 내솥 용량의 절반을 넘지 않 도록 담아야 적절히 데워집니다. 1 식은 밥을 저어 내솥 안에서 골고루 분산시키십시오. 2 밥이 너무 마르지 않도록 물을 약간 부으십시오. 물의 양은 데울 밥의 분량에 따라 다 릅니다. 밥이 타기 시작하면 물을 더 부으십시오. 3 재가열을 시작하려면 취사/재가열 버튼을 두 번 누르십시오. ,, 취사/재가열 표시등이 켜지고 재가열이 시작됩니다.
한국어 35 ,, 예를 들어, 예약 버튼을 사용하여 취사 완료 시간을 18:30으로 설정할 수 있습니 다 (그림 26). 3 취사/재가열 버튼을 눌러 예약 및 취사를 시작합니다. (그림 27) 취사/재가열 표시등이 깜박이고 예약 표시등이 켜집니다. 표시창에는 현재 시간이 표시 됩니다. 사전 설정한 시간을 보려면 예약 버튼을 한번 누르십시오. 취사가 시작되면 취사/재가열 표시등이 켜지고 예약 표시등이 꺼집니다. 사전 설정한 시간이 선택한 밥 짓기 기능에 필요한 전체 취사 시간보다 짧으면 전기 밥솥 이 즉시 취사를 시작합니다. 죽, 국 또는 찜의 취사 완료 시간 설정 1 메뉴 버튼을 눌러 죽, 국 또는 찜 모드를 선택합니다. (그림 28) 2 취사 시간 버튼을 눌러서 원하는 취사 시간을 설정합니다. 취사 시간은 ‘죽 끓이 기’, ‘국 끓이기’ 또는 ‘찜’란을 참조하십시오 (그림 29). 3 위 ‘취사 완료 시간 설정’란의 2단계에서 3단계까지 수행하십시오.
한국어 4 속뚜껑, 내솥, 찜기, 주걱 및 증기 배출구 뚜껑을 소량의 세제를 푼 뜨거운 물에서 스 펀지 또는 천을 사용하여 세척하십시오. 눌어붙음 방지 코팅이 손상될 수 있으므로 철수세미, 일반 수세미, 금속제 주방 기구로 밥통을 닦지 마십시오. 5 밥솥의 안팎은 물에 적신 천으로 닦으십시오. 밥솥 몸체를 물에 담그거나 세척하지 마십시오. 열판은 마른 천으로 닦으십시오. 환경 ,, 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 35). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
한국어 37 문제점 원인 해결책 케이크가 제대로 구워지지 않습니 다. 재료의 양이 너무 많 ’케이크 굽기’란의 조리법에 나와있는 분 습니다. 량을 확인하십시오. 밥이 너무 됩니다. 밥 지을 때 물을 너 쌀 분량에 맞게 내솥 안에 표시된 눈금까지 무 조금 넣었습니다. 물을 조금 더 부으십시오. 수위가 표시된 눈 금을 초과하면 취사 중에 물이 넘칠 수 있으 므로 해당 눈금을 초과하지 않도록 하십시 오. 메뉴를 잘못 선택했 습니다. 밥이 너무 집니다. ’제품 사용’란을 참조하십시오. 밥 지을 때 물을 너 내솥 안쪽에 표시된 눈금에 따라 물을 넣으 무 많이 넣었습니다. 십시오(‘제품 사용’란 참조). 메뉴를 잘못 선택했 습니다. ’제품 사용’란을 참조하십시오. 밥이 눌어붙습니 다. 쌀을 제대로 씻지 않 맑은 물이 나올 때까지 씻으십시오. 았습니다. 밥솥이 보온 상태 로 자동으로 바뀌 지 않습니다. 온도 조절기에 결함 이 있습니다.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu 39 Awas -- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. -- Gunakan hanya senduk nasi yang disediakan. Elakkan menggunakan perkakas yang tajam. -- Jangan dedahkan pemasak nasi pada suhu yang tinggi, atau letakkannya di atas pemanas atau dapur yang sedang berfungsi atau masih panas.
Bahasa Melayu Kuantiti beras untuk memasak nasi Menu Isipadu/L Kuantiti beras (cawan) Isipadu/L Kuantiti beras (cawan) Beras wangi, beras see mew, beras Timur Laut 1.0 1-1.5 1.8 2-10 Beras lain 1.0 1-1.5 1.8 2-10 Beras pulut 1.0 1-4 1.8 2-8 Kaserol 1.0 1-3 1.8 2-5 Bubur nasi 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Jumlah kecil** 1.0 1-3 1.8 2-3 **Perhatian: Untuk mendapatkan hasil optimum, kami menasihati agar anda tidak memasak lebih daripada 3 cawan beras.
Bahasa Melayu 41 Paparan mengira detik dalam minit (10, 9, 8 dsb.) semasa 10 minit terakhir proses memasak. Jadual di bawah menunjukkan anggaran masa memasak dalam setiap mod. Masa memasak sebenar berbeza-beza bergantung pada voltan, suhu bilik, kelembapan dan jumlah air yang digunakan. Fungsi Anggaran masa memasak (minit) Masa kira detik sehingga siap (minit) Biasa 40-50 10 Cepat 30-40 10 Jumlah kecil 40-50 10 Stim* 10-60 n.a.
Bahasa Melayu ,, Jika anda gagal untuk menetapkan masa memasak, masa memasak lalai selama 1 jam akan digunakan. 4 Tekan turun tuil kawalan untuk memulakan proses memasak bubur nasi. ,, Lampu masak menyala dan proses pengukusan bermula. ,, Apabila proses memasak bermula, paparan akan menukar masa yang dipratetap kepada masa semasa.
Bahasa Melayu 43 Nota: Sapukan periuk dalam dengan sedikit mentega dan kemudian tuangkan adunan kek ke dalamnya. Nota:Tekan butang MENU untuk memilih mod membakar kek. Nota: Apabila periuk pemasak nasi membunyikan bip untuk menunjukkan proses membakar selesai, tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali dan angkat keluar periuk dalam daripada periuk pemasak.
Bahasa Melayu Ia akan mengambil kira-kira 8 minit untuk 3 cawan air mendidih. 2 Letakkan makanan yang hendak dikukus di atas pinggan atau dulang kukus. Untuk memastikan pengukusan yang sekata, makanan hendaklah diratakan dengan sekata dan tidak dilonggokkan. 3 Letak dulang kukus di dalam periuk dalam (Gamb. 21). 4 Jika anda menggunakan pinggan yang berasingan, masukkannya ke dalam dulang kukus. 5 Tutup dengan tudung periuk dengan rapi. 6 Tekan butang MENU untuk memilih mod mengukus (Gamb. 22).
Bahasa Melayu 45 4 Tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, tetapan pratetap atau apabila ia berada dalam mod simpan panas. 5 Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Menyimpan panas Mod ini membolehkan anda menyimpan panas nasi anda untuk tempoh yang lebih panjang. Tekan butang KEEP-WARM/OFF dua kali untuk mengaktifkan mod simpan panas. Nota: Lampu simpan panas menyala berterusan.
Bahasa Melayu Masa tidak boleh dilaraskan semasa proses memasak atau menyimpan panas. 3 Untuk mengesahkan masa, jangan tekan sebarang kekunci selama 5 saat selepas menetapkan masa. Masa telah disahkan apabila masa yang ditunjukkan pada paparan berhenti berkelip. Pembersihan Cabutkan plag perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkannya. Tunggu sehingga periuk pemasak nasi telah sejuk secukupnya sebelum membersihkannya.
Bahasa Melayu 47 Menyelesaikan masalah Jika periuk pemasak nasi tidak berfungsi dengan betul atau jika mutu masakan tidak baik, rujuk jadual di bawah. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalahnya, sila hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Sebab Penyelesaian Lampu masak/panas semula semula tidak menyala. Terdapat masalah sambungan. Periksa sama ada periuk pemasak nasi bersambung dengan sesalur dan sama ada plag dimasukkan dengan rapi ke dalam soket dinding. Lampu rosak.
Bahasa Melayu Masalah Sebab Penyelesaian Menu yang salah telah dipilih. Lihat bab ‘Menggunakan perkakas’. Nasinya hangus. Beras tidak dibasuh dengan betul. Basuh beras sehingga air yang mengalir bersih. Periuk pemasak nasi tidak secara automatik beralih ke mod simpan panas.. Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips.
ภาษาไทย 49 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย -- หามตั้งหมอในไวบนเตาไฟเพื่อหุงขาวโดยตรง -- ภายในหองครัวในราน สำ�นักงาน และสภาวะแวดลอมการทำ�งานอื่นๆ -- เพื่อลูกคาในโรงแรมและที่พักในลักษณะอื่นๆ -- หมอหุงขาวเครื่องนี้ใชภายในครัวเรือนเทานั้น หากนำ�ไปใชในทางการคาหรือกึ่งการคา หรือนำ�ไปใชโดยไมถูกตองตามคำ�แนะนำ�การใชงานในคมือนี้ การรับประกั -- กาตมนรนนี้ไดรับการออกแบบมาเพื่อใชในครัวเรือนและเพื่อการใชงานในลักษณะใกลเคียงกัน เชน -- บานในฟารม -- ใชในหองนอนและใชระหวางอาหารเชา นถือวาเปนโมฆะ และทางบร
ภาษาไทย 51 หมายเหตุ: ระดับนที่แสดงภายในหมอเปนการคาดคะเนเทานั้น สามารถเติมนไดตามความตองการหรือตามชนิดของขาวที่หุง 5 กดปุ่มปลดล็อคเพื่อเปดฝา 6 วางหมอในลงในหมอหุงขาว ตรวจดูวาวางหมอในตรงกับแผนความรอนแลวหรือยัง (รูปที่ 5) 7 ปดฝาหมอหุงขาว เสียบปลั๊กไฟแลวเปดสวิตชการทำ�งาน 8 กดปุ่ม MENU จนกวาฟงกชันการทำ�อาหารที่ตองการจะปรากฏขึ้น (รูปที่ 6) ตรวจสอบใหแนใจวาดานนอกของหมอในแหงสะอาดและปราศจากสิ่งแปลกปลอมบนแผนความรอนหรือบนเทอรโมสตัท คุณจะไดยินเสียงบี๊พ ไฟทำ�อาหาร/อนรอนเริ
ภาษาไทย 52 วิธีตมโจก 1 ทำ�ตามขั้นตอนที่ 1 ถึง 7 ในสวน ‘วิธีหุงขาว’ ปริมาณขาวไมควรเกินกวาที่ระบุไวในตารางสำ�หรับการตมโจก เพราะอาจลนออกจากหมอหุงขาวได 2 กดปุ่ม MENU เพื่อเลือกโหมดการตมโจก (รูปที่ 12) 3 กดปุ่ม COOKING TIME เพื่อตั้งคาเวลาที่ตองการ (รูปที่ 13) ,, ,, ,, ,, 4 ,, ,, เวลาเริ่มตนที่ 1 ชั่วโมงจะปรากฏขึ้น กดปุ่ม COOKING TIME เพื่อดูเวลาที่ตั้งคาไวลวงหนา กดปุ่ม HR และ/หรือ MIN เพื่อตั้งคาเวลาที่ตองการ คุณสามารถตั้งคาเวลาในชวงระหวาง 30 นาทีถึง 4 ชั่วโมง (รูปที่
ภาษาไทย 53 หมายเหตุ: ทาเนยที่ดานในของหมอแลวจึงเทสวนผสมที่ไดลงในหมอ หมายเหตุ: กดปุ่ม MENU เพื่อเลือกโหมดอบเคก หมายเหตุ: เมื่อไดยินเสียงบี๊พจากหมอหุงขาวแสดงวาขั้นตอนการอบสิ้นสุดแลว กดปุ่ม KEEP-WARM/OFF หนึ่งครั้งแลวยกหมอดานในออกจากหมอหุงขาว หมายเหตุ: รอใหเคกเย็นลงแลวจึงควหมอหุงขาวลงเพื่อนำ�เคกออกจากหมอและวางลงในจาน วิธีทำ�ขาวอบหมอดิน คุณสามารถใชโหมดอบหมอดินสำ�หรับหุงขาวในหมอดินเผาแบบดั้งเดิม ขาวที่กนหมอจะกรอบเกรียมเล็กนอย 1 ใสขาวที่ซาวแลวลงในหมอหุงดานในและเติมนในปริ
8 ภาษาไทย กดปุ่ม HR และ/หรือ MIN เพื่อตั้งคาเวลาที่ตองการ (รูปที่ 24) คุณสามารถตั้งคาเวลาไดตั้งแตในชวงระหวาง 10 นาทีถึง 1 ชั่วโมง ถาคุณไมสามารถตั้งคาเวลาได จะใชเวลาเริ่มตนสำ�หรับการนึ่งอาหารที่ 15 นาที 9 ,, ,, กดปุ่ม COOK/REHEAT เพื่อเริ่มขั้นตอนการนึ่งอาหาร ดูที่ขอ 10 และ 12 ของ ‘วิธีหุงขาว’ ไฟทำ�อาหาร/อนรอนจะดับลงเพื่อแสดงวาเริ่มขั้นตอนการนึ่งอาหารแลว เมื่อเสร็จสิ้นขั้นตอนการนึ่งอาหาร จะไดยินเสียงบี๊ปเพื่อแสดงวาเสร็จสิ้นขั้นตอนแลว 10 เปดฝาแลวนำ�อาหารที่นึ่งออกจากแผนความ
ภาษาไทย 55 3 กดปุ่ม COOK/REHEAT เพื่อเริ่มนับเวลาและขั้นตอนการทำ�อาหาร (รูปที่ 27) ไฟทำ�อาหาร/อนรอนจะกะพริบและไฟตั้งเวลาจะติดสวางตลอดเวลา หนาจอจะแสดงเวลาปจจุบัน กดปุ่ม TIMER อีกครั้งเพื่อตั้งคาเวลาลวงหนา เมื่อเริ่มขั้นตอนการทำ�อาหารแลว ไฟทำ�อาหาร/อนรอนจะเริ่มติดสวางตลอดเวลาและไฟตัวตั้งเวลาจะดับลง ถาเวลาที่ตั้งคาไวลวงหนานอยกวาเวลาทำ�อาหารทั้งหมดที่กำ�หนดไวในฟงกชันทำ�อาหารที่เลือก หมอหุงขาวจะเริ่มขั้นตอนการหุงขาวทันที วิธีตั้งคาเวลาพรอมเสิรฟโจก ซุป หรืออาหารประเภทนึ่ง: 1 กดป
ภาษาไทย 56 การรับประกันและการบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูลหรือหากมีปญหา โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.
ภาษาไทย 57 เมนู ปริมาณ/ลิตร ปริมาณขาว (ถวย) ปริมาณ/ลิตร ปริมาณขาว (ถวย) ขาวเหนียว 1.0 1-4 1.8 2-8 ขาวอบหมอดิน 1.0 1-3 1.8 2-5 โจก 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Small amount (ปริมาณนอย)** 1.0 1-3 1.
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt 59 Chú ý -- Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. -- Chỉ sử dụng thìa múc cơm đi kèm. Tránh sử dụng những dụng cụ sắc. -- Không để nồi dưới nhiệt độ cao, hay đặt nồi lên bếp hay dụng cụ nấu khác đang đun hoặc vẫn còn nóng. -- Luôn đặt nồi trong vào trước khi cắm phích cắm vào ổ điện.
Tiếng Việt Lượng gạo để nấu cơm Menu Thể tích/L Lượng gạo (chén) Thể tích/L Lượng gạo (chén) Gạo thơm, xem gạo mew, gạo Đông Bắc 1,0 1-1,5 1,8 2-10 Loại gạo khác 1,0 1-1,5 1,8 2-10 Gạo nếp 1,0 1-4 1,8 2-8 Hầm 1,0 1-3 1,8 2-5 Cháo congee 1,0 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5 Lượng nhỏ** 1,0 1-3 1,8 2-3 **Lưu ý: Để có kết quả tối ưu, chúng tôi khuyên bạn không nên nấu quá 3 chén gạo. 2 Vo gạo thật sạch. 3 Cho gạo đã vo sạch vào nồi trong.
Tiếng Việt 61 Chức năng Thời gian nấu tương đối (tính theo phút) Thời gian đếm ngược (tính theo phút) Bình thường 40-50 10 Nhanh 30-40 10 Lượng nhỏ 40-50 10 Hấp* 10-60 n.a. (không áp dụng) Làm bánh 40-50 Không áp dụng Hầm* 45-60 Không áp dụng Xúp* 30-240 Không áp dụng Cháo* 30-240 Không áp dụng Hâm nóng 23 Không áp dụng * Lưu ý: Để xem thời gian đếm ngược, nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU). 10 Mở nắp và đảo lên để làm tơi cơm (Hình 10).
Tiếng Việt Khi nấu xong, bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp. Đèn nấu/hâm nóng sẽ tắt và đèn giữ nóng sẽ sáng để báo rằng nồi cơm điện đã tự động chuyển sang chế độ giữ nóng. 5 Nhấn nút KEEP-WARM/OFF (GIỮ NÓNG/TẮT) để hủy quá trình nấu, cài đặt sẵn hoặc khi ở chế độ giữ nóng. 6 Rút phích cắm của nồi cơm ra khỏi ổ cắm điện để tắt. Nấu xúp 1 Cho nguyên liệu để nấu xúp và nước vào nồi trong. Không cho vượt quá mức nước tối đa được đánh dấu trong nồi trong trên thang nấu cháo.
Tiếng Việt 63 Nấu hầm Bạn có thể sử dụng chế độ hầm để làm món cơm tay cầm truyền thống. cháy hơi giòn sẽ tạo ra ở dưới đáy cơm. 1 Cho gạo đã rửa sạch vào nồi trong và thêm một lượng nước thích hợp vào. Sử dụng lượng gạo được nêu trong bảng trong mục ‘Nấu cơm’. Thêm một lượng nước tương ứng được nêu trong bảng trong mục ‘Nấu cơm’. 2 Thực hiện theo các bước từ 6 đến 7 trong mục ‘Nấu cơm’. 3 Nhấn nút MENU để chọn chế độ hầm (Hình 18).
Tiếng Việt 8 Nhấn nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian nấu bạn muốn (Hình 24). Bạn có thể đặt thời gian bất kỳ trong khoảng từ 10 phút đến 1 tiếng. Nếu bạn không đặt thời gian, thời gian hấp mặc định là 15 phút sẽ được sử dụng. 9 Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình hấp. Xem các điểm 10 và 12 tại mục ‘Nấu cơm’. ,, Đèn nấu/hâm nóng sẽ sáng và quá trình hấp sẽ bắt đầu. ,, Khi hấp xong, nồi cơm sẽ phát tiếng bíp để báo rằng quá trình đã kết thúc.
Tiếng Việt 65 Đặt thời gian cơm sẵn sàng cho các chức năng nấu cơm: 1 Nhấn nút MENU để chọn chức năng nấu cơm bạn muốn. (Hình 25) 2 Để đặt thời gian cơm sẵn sàng, nhấn nút TIMER (HẸN GIỜ) một lần, sau đó sử dụng nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian. ,, Ví dụ, bạn có thể sử dụng nút TIMER (HẸN GIỜ) để đặt thời gian cơm sẵn sàng vào lúc 18 giờ 30 (Hình 26). 3 Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình nấu vào hẹn giờ.
Tiếng Việt ,, Để lắp lại nắp dưới của nắp thông hơi, trượt nắp dưới vào bản lề, trượt chốt khóa sang vị trí ‘close’ (đóng) và nhấn nắp dưới vào nắp thông thơi (‘nghe tiếng click’) (Hình 33). ,, Để lắp nắp thông hơi vào lỗ thông hơi của nắp ngoài, lắp nắp thông hơi vào lỗ và ấn xuống (Hình 34). 4 Lau chùi sạch nắp trong, nồi trong, khay hấp, thìa cơm và nắp thông hơi bằng miếng xốp hoặc giẻ lau trong nước nóng sử dụng nước rửa chén.
Tiếng Việt 67 Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Nồi trong không tiếp xúc tốt với bộ phận làm nóng. Đảm bảo rằng không có vật lạ trên bộ phận làm nóng. Bộ phận làm nóng bị hư hỏng. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips. Đèn hẹn giờ không sáng khi đã hẹn giờ. Đèn báo bị trục trặc. Mang thiết bị đến đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips. Bánh nướng không tốt. Quá nhiều nguyên liệu.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 69 -------------- 在進行清潔之前,請務必先拔除電子鍋的電源插頭並讓它冷卻下來。 請勿直接將內鍋置於爐火上炊飯。 本產品為居家用途設計,而類似的應用包含: 店家的員工廚房、辦公室與其他工作場所; 農舍; 供住宿的飯店、汽車旅館與其他居住場所; 擺設床位與供應早餐的空間。 本電器用品僅供家用。如果不當使用本產品、作為 (半) 專業用途、或未依照使用手冊 操作,保固將失效,而飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 請將電子鍋放置在平穩的水平面上。 本產品使用時,暴露在外的表面可能會變熱。 在炊飯過程中,熱氣可能會從蒸氣通氣孔冒出;若您掀開鍋蓋,熱氣可能會從電子鍋 冒出。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿在使用電子鍋時,舉起握柄或移動電子鍋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前 請移除內鍋和加熱板中間的紙張。 1 在首次使用本電器前,請徹底清洗電子鍋的各個組件 (請參閱「清潔」章節)。在您開
繁體中文 3 將洗好的米倒入內鍋中。 4 在內鍋中加水直到水位刻度相當於所使用的米杯數。然後撫平米粒的表面。 例如,如果您要煮 4 杯米,請將水加到 4 杯的水位刻度。 ,, HD4751 (圖 3) ,, HD4755 (圖 4) 注意: 內鍋內側所標示的水位僅供參考;您可以隨時針對不同的米以及自己的偏好來調整 水位。 5 按下釋放控制桿,打開鍋蓋。 6 將內鍋放入電子鍋中。檢查內鍋是否與加熱板正確接觸。 (圖 5) 請確定內鍋外側是否乾燥、清潔,且沒有異物殘留在加熱板或磁簧開關上。 7 關上電子鍋鍋蓋,將插頭插入牆面的插座,再開啟電源。 您會聽到一次嗶聲。 8 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,至顯示出想要的烹調功能為止。 (圖 6) 烹調/再加熱指示燈開始閃爍。 ,, 按米類選擇 (RICE SELECTION) 按鈕選擇要烹煮的米類。 (圖 7) ,, 當烹調程序結束時,您會聽到一次嗶聲。烹調/再加熱指示燈會熄滅,保溫指示燈開始 持續亮著,表示電子鍋已自動切換為保溫模式。 (圖 8) ,, 在烤蛋糕模式和蒸煮模式下,當電子鍋發出嗶聲時即表示烹調程序結束。保溫指示燈 閃爍表示烹調程序已結束。
繁體中文 71 烹調/再加熱指示燈開始閃爍。 本電子鍋設置有備用記憶功能,萬一遇到停電,可保留最後選取的模式、功能與設定。烹 調程序或定時功能可在恢復供電後的 2 小時內復原。 拔除電子鍋的電源插頭之前,請務必先按下關閉 (OFF) 按鈕,否則當電子鍋再度插上電源 時,會恢復上次選取的模式、功能及設定。 12 請拔下電子鍋電源插頭,以關閉電源。 煮稀飯 1 請依照「煮飯」章節的第 1 步到第 7 步操作。 請勿烹調超過稀飯表格中指示的量,以免米飯溢出電子鍋。 2 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取煮稀飯模式。 (圖 12) 3 ,, ,, ,, 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的烹調時間。 (圖 13) 螢幕會顯示預設的烹調時間:1 小時。 若要檢視預設的烹調時間,按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕。 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定理想的時間。您可隨意設定 30 分鐘至 4 小時之間的任何時間。 (圖 14) ,, 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的烹調時間,即 1 小時。 4 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,
繁體中文 2 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始烤蛋糕程序。 (圖 17) ,, 烹調/再加熱指示燈點亮,表示烤蛋糕的程序開始。 ,, 當烤蛋糕程序結束時,電子鍋會發出嗶聲,且保溫指示燈閃爍表示烹調程序已結束。 3 按下保溫/關閉 ( KEEP-WARM/OFF) 按鈕,將牆上插座中的電源插頭拔除,關閉電子 鍋的電源。 蛋糕食譜 材料:蛋糕粉 250 克;奶油 65 克;水或牛奶 100 毫升;1 個大雞蛋。 注意: 將蛋糕粉、水或牛奶、奶油和蛋置入大碗中加以混合。利用電動食物攪拌器以慢速 攪打 1 分鐘,接著再以中速攪打 3 分鐘。 注意: 在內鍋塗上薄薄一層奶油,然後將混拌好的蛋糕材料倒入。 注意: 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取烤蛋糕模式。 注意: 當電子鍋發出嗶聲,表示烘烤程序完成時,按一下保溫/關閉 (KEEP-WARM/OFF) 按鈕,將內鍋從電子鍋內向上取出。 注意: 等待蛋糕冷卻,再將內鍋倒扣,使蛋糕從內鍋滑脫到盤子上。 砂鍋的烹調 您可以運用砂鍋模式以傳統陶鍋方式烹煮米食。這種方式會在米飯的底部形成少許口感酥 脆的鍋巴。 1 將洗好的米放入內鍋中,再
繁體中文 73 蒸煮 1 以量杯量 3 杯水,倒入內鍋中。 需要的水量會因蒸煮的食物量而異。 讓 3 杯水沸騰大約需要 8 分鐘的時間。 2 將要蒸煮的食物放在一個盤子裡或蒸盤裡。 為確保均勻的蒸熟,食物應均勻的排放而且不要堆疊。 3 將蒸盤放在內鍋上方。 (圖 21) 4 如果您使用另外的盤子,請將它放在蒸盤裡。 5 緊緊關上鍋蓋。 6 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取蒸煮模式。 (圖 22) 7 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的蒸煮時間。 (圖 23) 螢幕會顯示預設的蒸煮時間:15 分鐘。 8 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定想要的時間。 (圖 24) 您可隨意設定 10 分鐘至 1 小時之間的任何時間。 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的蒸煮時間,即 15 分鐘。 9 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始蒸煮程序。請參閱「煮飯」單元的第 10 和 12 點。 ,, 烹調/再加熱指示燈點亮,表示蒸煮程序開始。 ,, 當蒸煮的程序結束時,電子鍋會發出嗶聲,表示程序已經完成。 10 打開鍋蓋,從盤子或蒸盤中小心取出蒸煮的食
繁體中文 保溫 此模式讓您可以拉長米飯保溫的時間。 按下營養保溫 (KEEP-WARM) 按鈕,啟動保溫模式。 注意: 保溫指示燈會開始持續亮著。 建議您不要讓米飯保溫時間超過 12 小時,以保持米飯風味。 保溫過程中,螢幕會以小時為單位,顯示 0 到 11 的時間 (0HR、1HR ...
繁體中文 75 -- 使用內鍋清洗碗盤; -- 在鍋中倒入醋。 1 將蒸盤與內鍋從電子鍋中取出。 2 將內鍋蓋從外鍋蓋拆卸下來,作法是按下鍋蓋釋放鈕,再將內鍋蓋朝外往下 拉。 (圖 30) 若要將內鍋蓋重新歸位,把內鍋蓋的頂端插入外鍋蓋中,接著將釋放鈕用力壓回原處 (這 時會發出「喀噠」一聲)。 3 將蒸氣通氣孔蓋往上拉,即可從外鍋蓋拆卸下來。 (圖 31) ,, 若要取下蒸氣通氣孔蓋的底蓋,請將鎖片推到「開啟」位置,然後再將底蓋從鉸鏈上 卸下即可。 (圖 32) ,, 若要將蒸氣通氣孔蓋的底蓋重新裝回,將底蓋放回鉸鏈上,請將鎖片推到「關閉」位 置,然後將底蓋向氣孔蓋推 (要聽到「喀搭聲」)。 (圖 33) ,, 若要將蒸氣通氣孔蓋裝回外鍋蓋的通氣孔中,將它插入洞孔中,再用力向下 壓。 (圖 34) 4 若要清潔內鍋蓋、內鍋、蒸盤、飯匙和蒸氣通氣孔蓋等,請用海棉或軟布,以熱水加 上少許清潔劑來清洗。 不要使用磨蝕性或腐蝕性的清潔劑、菜瓜布、或金屬器具來清潔內鍋,因為這些物質會損 壞不沾鍋塗層。 5 電子鍋主機體的外部及內側只能使用濕布擦拭。 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。請以乾布擦拭加熱板。 環
繁體中文 問題 原因 解決方法 烹調程序沒有開 始。 您沒有按下米類選擇 (RICE SELECTION) 按 鈕,或未按下烹調時間 (COOKING TIME) 按 鈕及烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕。 內鍋沒有與加熱 板良好接觸。 確認加熱板上沒有異物殘留。 加熱元件損壞。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 設定定時功能之後, 定時指示燈沒有點 亮。 指示燈故障。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 蛋糕的烘烤效果不 佳。 食材的用量過 多。 請核對「烤蛋糕」單元中,食譜所列的份 量。 米飯煮得太硬。 烹煮米飯用的水 不夠。 在內鍋中加水直到水位刻度相當於所使用的 米杯數之後,再加一些水。確認水位沒有超 過刻度上的下一個等級,否則烹煮時水可能 溢出。 選取的功能選擇 不正確。 請參閱「使用此電器」單元。 烹煮米飯用的水 太多。 請確認您根據內鍋內側所標示的刻度來加水 (請參閱「使用此電器」單元)。 選取的功能選擇 不正確。 請參閱「使用此電器」單元。 米飯煮焦了。 生米未徹底清 洗。 請清洗生米
简体中文 77 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
-------------- 简体中文 清洁电饭煲之前,必须先将插头拔掉,并待其冷却。 不要将内锅直接放在火上煮饭。 本产品仅打算用于家用及类似用途,如: 商店、办公场所及其它工作环境的厨房; 农庄; 由旅店、旅馆及其它住宿型环境中的客人使用; B&B 型旅宿环境。 本产品仅限于家用。如果本产品使用不当、用于专业或半专业用途或未按本用户手册 中的说明进行操作,则本产品的保修将会失效,并且对于因此而造成的损失,飞利浦 拒绝承担任何责任。 将电饭煲放在稳固、平整且水平的表面上。 产品在使用时,表面会变得很热。 小心煮饭期间从蒸汽孔排出的热蒸汽或在打开盖子时从电饭煲中冒出的热蒸汽。 使用后务必拔下产品的插头。 煮饭期间,切勿提起及移动电饭煲。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 取出内锅和加热元件之间的隔板。 1 首次使用本产品之前,请彻底清洁电饭煲的所有部件(见“清洁”一章)。使用本产 品之前,确保所有部件都已完全干燥。 2 将附带的饭勺支架固定在电饭煲机身上。 (图
简体中文 79 3 将淘好的米倒入内锅。 4 按所倒入白米杯数,依照刻在内锅上的相应水位标记加入适量的水,然后将米抚平。 例如,煮 4 杯米,就应将水加至水位标记上 4 杯的位置。 ,, HD4751 (图 3) ,, HD4755 (图 4) 注意: 内锅的水位标记只是一个参考,您可以根据米的品种及您的个人喜好调整水位。 5 按释放杆,打开盖子。 6 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。 (图 5) 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加热元件及限温器上。 7 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座并打开电源。 您将听到一声哔声。 8 按 MENU(菜单)按钮,直到显示了所需烹饪功能。 (图 6) 烹饪/再加热指示灯开始闪烁。 ,, 然后按 RICE SELECTION(米饭选择)按钮,选择要煮的米饭品种。 (图 7) ,, 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/再加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开 始持续亮起,表示电饭煲已自动切换到保温模式。 (图 8) ,, 如果为烤蛋糕模式和蒸食品模式,则在电饭煲发出哔声时表示过程结束。保温指示灯 闪烁,表示过程已结束。在这些模式下,电
简体中文 电饭煲具有备份存储器,在出现电源故障时能够保留上次选择的模式、功能和设置。烹饪 过程或定时器功能可在电源恢复后两小时内恢复。 在断开电饭煲电源之前,请务必按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮,否则电饭煲在重新通电 后将恢复上次选择的模式、功能和设置。 12 拔下电饭煲电源插头,切断电源。 煮粥 1 遵循“煮饭”部分的步骤 1 至 7。 不要超过表中针对煮粥时所示的量,否则可能导致电饭煲溢出。 2 按 MENU(菜单)按钮,选择 congee cooking(煮粥)模式。 (图 12) 3 ,, ,, ,, 按 COOKING TIME(烹饪时间)按钮,设置所需的烹饪时间。 (图 13) 显示默认的烹饪时间 1 小时。 要查看预设的烹饪时间,请按一次 COOKING TIME(烹饪时间)按钮。 按 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮,设置需要的时间。您可以设置 30 分钟至 4 小时内的任意时间。 (图 14) ,, 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的烹饪时间 1 小时。 4 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始烹粥过程。 ,, 烹饪/再加热指示灯亮起,并且烹饪过
简体中文 81 3 按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮,从插座拔下插头,切断电饭煲电源。 蛋糕食谱 配料:蛋糕预拌粉 250 克;黄油 65 克;水或牛奶 100 毫升;大鸡蛋 1 个。 注意: 在一个大碗中混合蛋糕预拌粉、水或牛奶、黄油和鸡蛋。用一个电搅拌器低速搅拌 1 分钟,然后以中速再搅拌 3 分钟。 注意: 在内锅上涂上一些黄油,然后将蛋糕预拌粉倒入内锅。 注意: 按 MENU(菜单)按钮,选择 cake baking(烤蛋糕)模式。 注意: 当电饭煲发出哔声,表示烘烤过程结束时,按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮并将内 锅从电饭煲中取出。 注意: 让蛋糕冷却,然后翻转内锅,使蛋糕从内锅滑出到盘子中。 煲仔饭 您可以使用煲仔饭模式制作传统的砂窝煲饭。米饭底部会形成一薄层松脆的锅巴。 1 将淘洗过的米倒入内锅,并加入适量的水。 请遵照“煮饭”部分的表格中所标示的米量。 根据“煮饭”部分的表格中所标示的水量添加适量的水。 2 遵循“煮饭”部分的步骤 6 至 7。 3 按 MENU(菜单)按钮,选择 casserole cooking(煲仔饭)模式。 (图 18) 4 按 COOK/REHEAT
简体中文 2 将要蒸的食品放在盘子上或放在蒸架上。 为确保食品均匀受热,应将食品均匀摆放,不要使食品堆积。 3 将蒸架放入内锅上。 (图 21) 4 如果使用了盘子,将其放到蒸架上。 5 盖紧盖子。 6 按 MENU(菜单)按钮,选择 steaming(蒸食品)模式。 (图 22) 7 按 COOKING TIME(烹饪时间)按钮,设置所需的蒸煮时间。 (图 23) 显示默认的蒸煮时间 15 分钟。 8 按 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮,设置所需的时间。 (图 24) 您可以设置 10 分钟至 1 小时内的任意时间。 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的蒸煮时间 15 分钟。 9 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,开始蒸食品过程。请参阅“煮饭”部分的 步骤 10 和步骤 12。 ,, 烹饪/再加热指示灯亮起,并且蒸食品过程开始。 ,, 蒸食品过程结束时,电饭煲发出哔声,表示过程已结束。 10 打开盖子,小心地从盘子或蒸架上取出食品。由于盘子或蒸架会很烫,请戴一双厨房 用手套或垫一块布。 当心热蒸汽。 11 按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮取消烹饪过程、预定设置或保温
简体中文 83 12 小时后,保温模式将结束,并且烹饪/再加热指示灯开始闪烁。 按一次 KEEP-WARM/OFF 按钮,从插座拔下插头,切断电饭煲电源。 定时器 您可以将定时器用于煮饭功能及蒸食品、煮汤和煮粥模式。 按 TIMER(定时器)按钮设置食品可以食用的时间。 可以将时间设置为 0 分钟至 23 小时。 设置煮饭功能的米饭煮好时间: 1 按 MENU(菜单)按钮,选择所需的煮饭功能。 (图 25) 2 要设置米饭煮好时间,请按一次 TIMER(定时器)按钮,然后用 HR(小时)和/或 MIN(分钟)按钮设置时间。 ,, 例如,您可以用 TIMER(定时器)按钮将米饭煮好时间设置在 18:30。 (图 26) 3 按 COOK/REHEAT(烹饪/再加热)按钮,启动定时器并开始烹饪过程。 (图 27) 烹饪/再加热指示灯闪烁,并且定时器指示灯持续亮起。显示屏显示当前时间。要查看预设 时间,请按一次 TIMER(定时器)按钮。 当烹饪过程开始时,烹饪/再加热指示灯开始持续亮起,并且定时器指示灯熄灭。 如果预设的时间比所选烹饪功能需要的总烹饪时间短,电饭煲将立即开始烹饪过程。 设置粥、汤或蒸品的煮好时间
简体中文 ,, 要卸下蒸汽孔帽的底盖,将锁定卡舌滑动到“开”位置,并从其铰链上拆下盖 子。 (图 32) ,, 要重新安装蒸汽孔帽的底盖,在铰链处安装上盖子,将锁定卡舌滑动到“关”位置, 并朝蒸汽孔帽方向推底盖(听到喀哒一声)。 (图 33) ,, 要将蒸汽孔帽装回外盖的蒸汽孔,将蒸汽孔帽插入蒸汽孔并向下按紧。 (图 34) 4 在热水中加入清洁剂,用海绵或布清洁内盖,内锅,蒸架,饭勺和蒸汽孔帽。 不要用任何研磨性清洗剂,材料或金属网绒清洁内锅,以免损坏不粘涂层。 5 只能用湿布擦拭电饭煲主机身的内部和外部。 不可将电饭煲主机身浸入水中,也不能在水龙头下冲洗。用干布擦拭加热元件。 环境 ,, 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 35) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.
简体中文 85 问题 原因 解决方法 米饭煮得太硬。 煮饭用水不足。 根据所倒入的白米杯数,依照刻在内锅上的相 应水位标记稍微多加一些水。确保水位没有超 过水位标记上的下一标度,否则可能导致煮饭 时溢水。 选择了不正确的 菜单。 见“使用产品”一章。 煮饭用水太多。 确保将水加到内锅的相应水位标志(见“使用 产品”一章)。 选择了不正确的 菜单。 见“使用产品”一章。 饭煮焦了。 米没有洗干净。 将米洗干净。 电饭煲没有自动切 换到保温模式。 温度控制有故 障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 米饭煮得太软。 煮饭时的用米量 菜单 体积/升 用米量(杯) 体积/升 用米量(杯) 香米、丝苗米和东北 米 1.0 1-5.5 1.8 2-10 其它大米 1.0 1-3 1.8 2-6 糯米 1.0 1-4 1.8 2-8 煲仔饭 1.0 1-3 1.8 2-5 粥 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Small amount(少 量)** 1.0 1-3 1.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 0,75 5,5 4 2 1 0,50 0,25
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
4222.200.0144.