HD6109, HD6107, HD6106, HD6105
ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 54 SUOMI 60 DANSK 66 72 TÜRKÇE 80 86 92 HD6109, HD6107, HD6106, HD6105 98 109 115
ENGLISH General description (fig.1) A B C D E F G H I J K L M N Frying basket Lid 'MIN' and 'MAX' indications Cord storage compartment Cord Integrated handles Separate digital timer (HD6109/HD6107 only) On/off switch Temperature control PreClean function Temperature light Lid release button Inner bowl Pour-out facility Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
ENGLISH 7 4 Fill the dry fryer with oil, liquid frying fat or melted solid fat to a level between the 'MIN' and 'MAX' indications and close the lid (fig. 4). Do not switch the appliance on before you have filled it with oil or fat. Oil and fat Never mix different types of oil or fat and never add fresh oil or fat to used oil or fat. We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats (e.g. linoleic acid).
ENGLISH Timer (HD6109/HD6107 only) B You can also use the timer for other purposes, e.g. as a regular cooking timer. Setting the timer 1 Press the timer button to set the frying time in minutes (fig. 13). - A few seconds after you have set the frying time, the timer will start counting down. - While the timer is counting down, the remaining frying time blinks on the display.The last minute is displayed in seconds. - When the preset time has elapsed you will hear an audible signal.
ENGLISH 9 1 Fill the inner bowl with cold water up to three quarters of its capacity and add some washing-up liquid (fig. 16). 2 Put the plug in the wall socket. 3 Switch the appliance on by means of the on/off switch (fig. 7). 4 Set the temperature control to the PreClean function. The water will be heated to a temperature just below boiling point. 5 Switch the appliance off and unplug it after 20-30 minutes. 6 Pour the water out of the inner bowl and clean it as described below.
ENGLISH Home-made French fries You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way: 1 Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This will prevent them from sticking to each other during frying. B Dry the sticks thoroughly. 2 Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160cC, the second time for 5-8 minutes at a temperature of 175cC. Let the French fries cool down before frying them for the second time.
ENGLISH 11 Troubleshooting Problem Possible cause The fried food does The selected temperature is too not have a golden low and/or the food has not brown colour and/or been fried long enough. is not crispy. Solution Check on the package of the food or in the food table at the end of this booklet whether the temperature and/or preparation time you have selected is/are correct. Set the temperature control to the correct temperature. There is too much food in the basket.
DEUTSCH Übersicht (Abb.1) A B C D E F G H I J K L M N Frittierkorb Deckel "MIN"- und "MAX"-Markierungen Kabelfach Kabel Integrierte Griffe Separater Digital-Timer (nur HD6109/HD6107) Netzschalter Temperaturregler PreClean-Funktion Temperaturanzeige Deckelentriegelung Frittierwanne Ausgießsystem Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
DEUTSCH 13 Für den Gebrauch vorbereiten 1 Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe "Reinigung"). 2 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 2). 3 Informationen zu benötigten Öl- und Fettmengen finden Sie in der entsprechenden Tabelle zu Öl/Fett (Abb. 3). 4 Füllen Sie die trockene Frittierwanne bis zu einem beliebigen Punkt zwischen der "MIN"- und "MAX"-Markierung mit Öl, flüssigem Frittierfett oder geschmolzenem Fett, und schließen Sie den Deckel (Abb. 4).
DEUTSCH 6 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 2). 7 Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse, und geben Sie das Frittiergut in den Korb (Abb. 10). 8 Setzen Sie den Frittierkorb in die Fritteuse, ohne ihn jedoch in das Öl bzw. Fett zu tauchen (Abb. 11). 9 Schließen Sie den Deckel. 10 Drücken Sie die Taste am Griff des Frittierkorbs, und klappen Sie den Griff vorsichtig in Richtung der Fritteuse. Der Frittierkorb wird automatisch in das Öl bzw. Fett getaucht (Abb. 12).
DEUTSCH 15 Reinigung Lassen Sie das Öl bzw. Fett vollkommen abkühlen (mindestens 4 Stunden), bevor Sie die Fritteuse reinigen oder bewegen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder -materialien (z. B. Scheuerschwämme) zum Reinigen des Geräts. Tauchen Sie das Gehäuse oder den Timer niemals in Wasser! 1 Öffnen Sie den Deckel (Abb. 2). 2 Ziehen Sie den Deckel nach oben hin ab (Abb. 14). 3 Heben Sie den Frittierkorb aus der Fritteuse (Abb. 10). 4 Gießen Sie das Öl/Fett aus (Abb. 15).
DEUTSCH Hinweise zum Frittieren - Eine Übersicht zu Frittierzeiten und -temperaturen finden Sie in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schütteln Sie sorgfältig möglichst viel Eis und Wasser ab, und tupfen Sie das Frittiergut trocken. Frittieren Sie größere Mengen nicht auf einmal. Nähere Informationen finden Sie in der Tabelle in dieser Bedienungsanleitung (empfohlene Mengen sind durch - gekennzeichnet).
DEUTSCH 17 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Frittiergut hat keine goldbraune Farbe und/oder ist nicht knusprig. Die gewählte Temperatur ist zu niedrig, oder es wurde nicht lange genug frittiert. Prüfen Sie anhand der Angaben auf der Lebensmittelverpackung oder in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung, ob Sie die richtige Zubereitungszeit und -temperatur gewählt haben. Stellen Sie die richtige Temperatur ein. Es ist zu viel Frittiergut im Korb.
FRANÇAIS Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Panier Couvercle Repères MIN et MAX Compartiment du cordon Cordon d'alimentation Poignées intégrées Minuteur numérique (modèles HD6109/HD6107 uniquement) Interrupteur marche/arrêt Thermostat Fonction PreClean Voyant de température Bouton de déverrouillage du couvercle Cuve Dispositif de vidange Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
FRANÇAIS 19 4 Remplissez la cuve de la friteuse avec de l'huile ou de la graisse liquide jusqu'à un niveau compris entre les repères MIN et MAX, puis fermez le couvercle (fig. 4). N'allumez pas la friteuse sans l'avoir remplie au préalable d'huile ou de graisse. Huile et graisse Ne mélangez jamais des huiles ou des matières grasses différentes et n'ajoutez jamais de l'huile ou de la graisse fraîche à un bain de friture usagé.
FRANÇAIS 10 Appuyez sur le bouton de la poignée du panier et rabattez la poignée contre la friteuse. Le panier plonge automatiquement dans le bain de friture (fig. 12). Pendant la cuisson, le voyant de température s'allume et s'éteint de temps en temps pour indiquer que l'élément chauffant maintient l'appareil à la température correcte. Minuteur (modèles HD6109/HD6107 uniquement) B Le minuteur peut également servir à d'autres fins, par exemple en tant que minuteur de cuisine.
FRANÇAIS 21 Fonction PreClean Cet appareil est doté d'une fonction PreClean, permettant de tremper la cuve dans de l'eau chaude savonneuse, ce qui facilite le nettoyage. Assurez-vous que la cuve ne contient plus d'huile ou de graisse avant d'utiliser cette fonction. 1 Remplissez la cuve aux trois quarts d'eau froide et ajoutez un peu de liquide vaisselle (fig. 16). 2 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. 3 Allumez l'appareil au moyen de l'interrupteur marche/arrêt (fig. 7).
FRANÇAIS Goûts désagréables Certains aliments, et plus particulièrement le poisson, peuvent donner un goût désagréable à l'huile ou à la graisse. Pour neutraliser un mauvais goût dans l'huile ou la graisse de friture : 1 Chauffez l'huile ou la graisse à 160 cC. 2 Mettez deux fines tranches de pain ou quelques brins de persil dans l'huile. 3 Attendez qu'il n'y ait plus de bulles, puis enlevez le pain ou le persil de la friteuse à l'aide d'une spatule.
FRANÇAIS 23 Dépannage Problème Cause possible La friture n'est pas dorée ou n'est pas croustillante. La température sélectionnée est Vérifiez les indications figurant sur l'emballage des trop basse et/ou les aliments aliments ou dans le tableau à la fin de ce mode n'ont pas frit assez longtemps. d'emploi, pour savoir si la température et le temps de cuisson sélectionnés conviennent. Réglez le thermostat sur la température correcte. La friteuse ne fonctionne pas.
NEDERLANDS Algemene beschrijving (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Frituurmand Deksel 'MIN'- en 'MAX'-aanduiding Snoeropbergruimte Snoer Geïntegreerde handgrepen Aparte digitale timer (alleen HD6109/HD6107) Aan/uitknop Temperatuurregelaar PreClean-functie Temperatuurlampje Dekselontgrendelknop Binnenpan Uitgietvoorziening Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
NEDERLANDS 25 Klaarmaken voor gebruik 1 Maak het apparaat schoon wanneer u het voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken'). 2 Open het deksel (fig. 2). 3 Raadpleeg de tabel met de olie- en vethoeveelheden om te bepalen hoeveel olie of vet u in de friteuse moet doen (fig. 3). 4 Vul de droge friteuse met olie, vloeibaar frituurvet of gesmolten vast frituurvet tot aan een niveau tussen de 'MIN'- en 'MAX'-aanduiding en sluit het deksel (fig. 4).
NEDERLANDS 5 Klap het handvat van de frituurmand uit (fig. 9). 6 Open het deksel (fig. 2). 7 Neem de frituurmand uit de friteuse en doe de etenswaren in de frituurmand (fig. 10). 8 Plaats de frituurmand in de pan zonder de mand in de olie of het vet te laten zakken (fig. 11). 9 Sluit het deksel. 10 Druk op de ontgrendelknop van het handvat en klap het handvat tegen de wand van de friteuse aan. De frituurmand zakt automatisch in de olie of het vet (fig. 12).
NEDERLANDS 27 Schoonmaken Laat de olie of het vet minstens 4 uur afkoelen voordat u de friteuse schoonmaakt of verplaatst. Gebruik geen schurende (vloeibare) schoonmaakmiddelen of materialen (zoals schuursponsjes) om de friteuse schoon te maken. Dompel de behuizing of de timer nooit in water. 1 Open het deksel (fig. 2). 2 Verwijder het deksel door het naar boven te trekken (fig. 14). 3 Neem de frituurmand uit de friteuse (fig. 10). 4 Giet de olie of het vet uit de friteuse (fig. 15).
NEDERLANDS Frituurtips - Zie voor bereidingstijden en frituurtemperaturen de tabel achterin deze gebruiksaanwijzing. Schud zorgvuldig zoveel mogelijk ijs en water van diepgevroren etenswaren af en dep etenswaren goed droog voordat u ze gaat frituren. Frituur niet al te grote hoeveelheden tegelijk. Raadpleeg de tabel achterin deze gebruiksaanwijzing (de aanbevolen hoeveelheid wordt aangegeven door - ).
NEDERLANDS 29 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak De gefrituurde etenswaren zijn niet goudbruin en/of krokant. De ingestelde temperatuur is te Bepaal aan de hand van de verpakking van de laag en/of de etenswaren zijn te etenswaren of de tabel achterin deze kort gefrituurd. gebruiksaanwijzing of de ingestelde temperatuur en/of de gekozen bereidingstijd de juiste is/zijn. Zet de temperatuurregelaar op de juiste temperatuur. De friteuse werkt niet.
ESPAÑOL Descripción general (fig.
ESPAÑOL 31 4 Llene la freidora seca con aceite, grasa para freír líquida o grasa sólida fundida entre las indicaciones "MIN" y "MAX" y cierre la tapa (fig. 4). No encienda el aparato antes de haberlo llenado con aceite o grasa. Aceite y grasa No mezcle nunca diferentes tipos de aceite o grasa y no añada nunca aceite o grasa nuevos al aceite o grasa usados. Aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír, preferiblemente aceite vegetal o grasa rica en grasas no saturadas (como el ácido linoleico).
ESPAÑOL Durante el proceso de fritura, el piloto de temperatura se enciente y apaga cada cierto tiempo para indicar que el elemento calefactor se enciende y apaga para mantener así la temperatura adecuada. Temporizador (sólo modelos HD6109/HD6107) B También puede utilizar el temporizador para otros fines, como temporizador normal para cocinar. Programación del temporizador 1 Pulse el botón del temporizador para establecer el tiempo de fritura en minutos (fig. 13).
ESPAÑOL 33 Función de prelimpieza (PreClean) Este aparato cuenta con una función de prelimpieza (PreClean), que ofrece la posibilidad de dejar la cubeta en remojo con agua caliente y detergente, para una limpieza más fácil. Asegúrese de que ha vaciado el aceite o la grasa de la cubeta interna antes de utilizar esta función. 1 Llene tres cuartos de la cubeta con agua fría y añada un poco de detergente líquido (fig. 16). 2 Enchufe la freidora.
ESPAÑOL Eliminación de malos sabores Ciertos tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar sabores desagradables al aceite o grasa. Para neutralizar ese sabor, siga estos consejos: 1 Caliente el aceite o la grasa a una temperatura de 160cC. 2 Ponga dos rebanadas finas de pan o unas ramitas de perejil en el aceite. 3 Espere hasta que deje de hacer burbujas y saque el pan o el perejil de la freidora con una espátula. El aceite o la grasa volverán a tener un sabor neutro.
ESPAÑOL 35 Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Los alimentos fritos no tienen un color dorado o no están crujientes. La temperatura seleccionada es demasiado baja o los alimentos no se han frito durante el tiempo suficiente. Compruebe en el envoltorio del alimento o en la tabla de estas instrucciones si la temperatura o el tiempo de preparación elegidos son correctos. Ajuste el control de temperatura a la temperatura correcta.
ITALIANO Descrizione generale (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Cestello friggitrice Coperchio Indicazione "MIN/MAX" Vano portacavo Cavo Impugnature integrate Timer digitale separato (solo HD6109/HD6107) Interruttore on/off Comando temperatura Funzione PreClean Spia della temperatura Pulsante di sgancio coperchio Recipiente interno Vano di scolo Importante Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
ITALIANO 37 4 Versare nella friggitrice l'olio o il grasso liquido o il grasso solido liquefatto fino al livello compreso tra le indicazioni "MIN" e "MAX", quindi chiudere il coperchio (fig. 4). Accendere l'apparecchio solo dopo aver versato l'olio o il grasso. Olio e grasso Non mescolare mai due tipi differenti di olio o grasso e non rimboccare mai olio nuovo nell'olio o grasso già utilizzato.
ITALIANO Durante la frittura, la spia della temperatura si accende o si spegne di tanto in tanto per indicare che l'elemento di riscaldamento è acceso o spento e mantenere costante la temperatura corretta. Timer (solo per HD6109/HD6107) B È possibile utilizzare il timer per altri scopi, ad esempio per il tempo di cottura dei cibi. Impostazione del timer 1 Premere il pulsante del timer per impostare i minuti (fig. 13). - Dopo aver impostato il tempo di frittura, il timer avvia il conto alla rovescia.
ITALIANO 39 Funzione PreClean Questo apparecchio è dotato della funzione PreClean che consente di lavare il recipiente interno con acqua calda e detergente per semplificare le operazioni di pulizia. Assicurarsi che l'olio o il grasso siano stati eliminati dal recipiente interno prima di utilizzare questa funzione. 1 Riempire il recipiente interno con acqua calda fino a tre quarti della sua capacità e aggiungere un pò di detergente (fig. 16). 2 Inserire la spina nella presa di corrente a muro.
ITALIANO Eliminazione dei sapori sgradevoli Alcuni tipi di cibo, in particolare il pesce, potrebbero conferire all'olio o al grasso un sapore sgradevole. Per neutralizzare il sapore dell'olio o del grasso: 1 Portare l'olio o il grasso a una temperatura di 160cC. 2 Versare nell'olio due strisce sottili di pane o una manciata di prezzemolo. 3 Attendere che scompaiano tutte le bolle, quindi togliere il pane o il prezzemolo dall'olio mediante una spatola.
ITALIANO 41 Risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione I cibi non hanno un colore dorato e/o non sono croccanti. La temperatura impostata è troppo bassa e/o il cibo non è stato fritto a sufficienza. Verificare sulla confezione del prodotto o nella tabella dei cibi alla fine di questo opuscolo per assicurarsi che la temperatura e/o il tempo di preparazione scelti siano corretti. Quindi impostare la temperatura corretta. È stato posto troppo cibo nel cestello.
PORTUGUÊS Descrição geral (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Cesto Tampa Indicações 'MIN' e 'MAX' Compartimento para o fio Fio Pegas integradas Temporizador digital separado (só HD6109/HD6107) Interruptor Controlo da temperatura Função PreClean Luz da temperatura Botão para soltar a tampa Cuba interior Escoador Importante Antes de se servir da fritadeira, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma eventual consulta futura.
PORTUGUÊS 43 3 Consulte a tabela do óleo/da gordura para saber a quantidade que deve colocar na fritadeira (fig. 3). 4 Encha a fritadeira com o óleo, a gordura líquida ou a gordura sólida derretida até um nível entre as indicações 'MIN' e 'MAX' e feche a tampa (fig. 4). Não ligue a fritadeira antes de a ter enchido com o óleo ou com a gordura. Óleo e gordura Nunca misture tipos diferentes de óleo ou de gordura e nunca junte óleo ou gordura novos ao já usado.
PORTUGUÊS 10 Pressione o botão da pega do cesto e dobre a pega contra a fritadeira. O cesto baixa automaticamente para dentro do óleo ou da gordura (fig. 12). Durante a fritura, a luz da temperatura acende-se e apaga-se de tempos a tempos para indicar que a resistência está a ligar e a desligar para manter a temperatura certa. Temporizador (só (HD6109/HD6107) B Também pode servir-se do temporizador para outras aplicações, como um normal temporizador de cozinha.
PORTUGUÊS 45 Função 'PreClean' Este aparelho está equipado com uma função 'PreClean' (limpeza prévia) que permite deixar a cuba de molho com água quente e detergente líquido para facilitar a sua limpeza. Antes de usar esta função, deve certificar-se que a cuba já não tem óleo nem gordura. 1 Encha a cuba com água até três quartos da sua capacidade e junte um pouco de detergente líquido (fig. 16). 2 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 3 Ligue a fritadeira no interruptor (fig. 7).
PORTUGUÊS 2 Coloque duas fatias finas de pão ou algumas folhas de salsa no óleo. 3 Aguarde até não aparecerem mais bolhas e depois retire o pão ou a salsa para fora com a ajuda duma espátula. O óleo ou a gordura terão readquirido o seu sabor neutro. Batatas fritas caseiras As suas batatas fritas em palitos ficarão mais saborosas e estaladiças se as preparar da seguinte maneira: 1 Use batatas de boa qualidade e corte-as em palitos. Passe os palitos por água fria.
PORTUGUÊS 47 Resolução de problemas Problema Causa provável Os alimentos não A temperatura seleccionada é ficam dourados e/ou muito baixa e/ou os alimentos não ficam não fritaram o tempo suficiente. estaladiços. Solução Consulte a embalagem dos alimentos ou a tabela que se encontra no fim deste modo de emprego para saber se a temperatura e/ou o tempo de preparação que seleccionou está correcto. Regule a temperatura para a posição certa. O cesto está demasiado cheio.
NORSK Generell beskrivelse (fig. 1) A Frityrkurv B Lokk C MIN- og MAX-nivå D Ledningsholder E Ledning F Integrerte håndtak G Separat digital timer (kun HD 6109/HD 6107) H PÅ/av bryter I Temperaturkontroll J Forrengjøringsfunksjon K Temperaturlys L Utløserknapp for lokket M Innerbolle N Hellefunksjon Viktig Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nøye før apparatet tas i bruk.Ta vare på bruksanvisningen for senere referanse.
NORSK 49 Olje og fett Bland aldri ulike typer olje eller fett, og bland heller ikke ny olje eller nytt fett med brukt olje eller fett. Det anbefales å bruke frityrolje eller flytende frityrfett, fortrinnsvis vegetabilsk olje eller fett som inneholder mye umettet fett (f.eks. linolsyre). Siden olje og fett mister sine gode egenskaper ganske raskt, bør du bytte oljen eller fettet regelmessig (etter 10-12 ganger).
NORSK Timer (kun HD6109/HD607) B Du kan også bruke tidtakeren til andre formål, for eksempel ved annen matlaging. Stille inn tidtakeren 1 Trykk på tidtakerknappen når du skal stille inn friteringstiden i minutter (fig. 13). - Noen sekunder etter at friteringstiden er stilt inn, begynner tidtakeren å telle ned. - Mens tidtakeren teller ned, vises gjenværende friteringstid på displayet. Det siste minuttet vises i sekunder. - Når innstilt tid er utløpt, hører du et lydsignal.
NORSK 51 PreClean-funksjonen Dette apparatet er utstyrt med en PreClean-funksjon som gjør at du kan forvaske innerbollen med varmt vann som er tilsatt oppvaskmiddel, slik at det blir enklere å rengjøre den. Pass på at du fjerner oljen eller fettet fra innerbollen før du bruker denne funksjonen. 1 Fyll innerbollen med kaldt vann til den er trekvart full, og tilsett litt oppvaskmiddel (fig. 16). 2 Sett støpselet i stikkontakten. 3 Skru på apparatet ved hjelp av på/av bryteren (fig. 7).
NORSK Hjemmelagde pommes frites Pommes frites blir best og sprøest på følgende måte: 1 Bruk faste poteter og skjær dem i avlange biter. Skyll bitene i kaldt vann. Slik unngår man at bitene kleber seg til hverandre under friteringen. B Tørk bitene grundig. 2 Pommes frites friteres to ganger: første gang i 4-6 minutter ved en temperatur på 160cC, andre gang i 5-8 minutter ved en temperatur på 175cC. La pommes fritesen avkjøles før du friterer den for andre gang.
NORSK 53 Feilsøking Problem Mulig årsak Den friterte maten blir ikke gyllenbrun og/eller sprø. Den valgte temperaturen er for Kontroller emballasjen til den aktuelle matvaren eller lav, og/eller maten har ikke blitt mattabellen bakerst i dette heftet for å finne ut om du fritert lenge nok. har valgt riktig temperatur og/eller tilberedningstid. Still temperaturbryteren på riktig temperatur. Løsning Det er for mye mat i kurven.
SVENSKA Allmän beskrivning (bild 1) A B C D E F G H I J K L M N Frityrkorg Lock MIN- och MAX-nivå Sladdförvaringsutrymme Sladd Inbyggda handtag Separat digital timer (endast för HD6109/HD6107) På/av-knapp Temperaturreglage PreClean-funktion Temperaturlampa Knapp för att öppna locket Innerskål Uthällningsfunktion Viktigt Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen.
SVENSKA 55 4 Fyll den torra fritösen med olja, flytande friteringsfett eller smält fast matfett till en nivå mellan MIN- och MAX-nivåerna och stäng locket (bild 4). Slå inte på apparaten innan du har fyllt på olja eller matfett. Olja och matfett Blanda inte olika typer av olja eller matfett och fyll inte på ny olja eller matfett tillsammans med använd olja eller matfett. Vi rekommenderar att du använder friteringsolja eller flytande friteringsfett, helst vegetabiliskt som innehåller omättat fett (t.ex.
SVENSKA Timer (endast för HD6109/HD6107) B Du kan även använda timern för andra ändamål, t.ex. som en vanlig äggklocka. Ställa in timern 1 Tryck på knappen på timern för att ställa in friteringstiden i minuter (bild 13). - Ett par sekunder efter att du har ställt in friteringstiden börjar timern räkna ned. - Samtidigt som timern räknar ned blinkar den återstående friteringstiden i teckenfönstret. Den sista minuten visas i sekunder. - När den inställda tiden har gått hörs en signal.
SVENSKA 57 PreClean-funktion Apparaten är utrustad med en PreClean-funktion, som gör det möjligt att fylla innerskålen med varmt vatten och diskmedel för att lättare kunna rengöra den. Se till att oljan eller matfettet har tagits bort ur innerskålen innan du använder funktionen. 1 Fyll innerskålen med kallt vatten upp till tre fjärdedelar och häll i lite diskmedel (bild 16). 2 Sätt i stickkontakten i vägguttaget. 3 Slå på apparaten med på/av-knappen (bild 7).
SVENSKA Hemgjorda pommes frites Gör så här för att få de godaste och krispigaste pommes fritesen: 1 Använd fast potatis och skär den i stavar. Skölj stavarna med kallt vatten. På så sätt klibbar de inte ihop under friteringen. B Torka av stavarna ordentligt. 2 Fritera pommes fritesen två gånger: första gången i 4¯6 minuter vid en temperatur på 160cC och andra gången i 5¯8 minuter vid en temperatur på 175cC. Låt pommes fritesen svalna innan du friterar dem en andra gång.
SVENSKA 59 Felsökning Problem Möjlig orsak Den friterade maten Den valda temperaturen är för är inte gyllenbrun låg och/eller maten har inte och/eller den är inte friterats tillräckligt länge. krispig. Lösning Kontrollera på matens förpackning eller i mattabellen i slutet av de här anvisningarna så att den temperatur och/eller tillagningstid du har valt är korrekt. Ställ in temperaturreglaget på rätt temperatur. Det är för mycket mat i korgen.
SUOMI Laitteen osat (kuva 1) A B C D E F G H I J K L M N Kori Kansi MIN- ja MAX-merkit Johtopesä Liitosjohto Kiinteät kädensijat Irrotettava digitaalinen aikakytkin (vain HD6109/HD6107) Virtakytkin Lämpötilanvalitsin Esipuhdistustoiminto Lämpötilan merkkivalo Kannenavauspainike Friteerausastia Kaatonokka Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen varalle.
SUOMI 61 Öljy ja rasva Älä sekoita keskenään erityyppisiä öljyjä tai rasvoja äläkä lisää uutta öljyä tai rasvaa jo käytetyn joukkoon. Suosittelemme käytettäväksi uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai juoksevaa rasvaa, mieluiten kasviöljyä tai -rasvaa, joka sisältää runsaasti tyydyttymättömiä rasvoja (esimerkiksi linoleenihappoa). Koska öljy ja rasva menettävät hyvät ominaisuutensa melko nopeasti, on öljy tai rasva vaihdettava säännöllisesti (10 - 12 käyttökerran jälkeen).
SUOMI Aikakytkin (vain HD6109/HD6107) B Voti käyttää aikakytkintä myös muihin tarkoituksiin, esimerkiksi tavallisena keittiöajastimena. Aikakytkimen asetus 1 Aseta kypsennysaika minuutteina painamalla aikakytkintä (kuva 13). - Asetettuasi kypsennysajan aikakytkin alkaa muutaman sekunnin kuluttua vähentää aikaa. - Aikakytkimen vähentäessä aikaa jäljellä oleva aika vilkkuu näytössä.Viimeinen minuutti näytetään sekunteina. - Kun asetettu aika on kulunut, kuulet merkkiäänen.
SUOMI 63 Esipuhdistus Laitteessa on esipuhdistustoiminto, jonka avulla voit helpottaa puhdistusta liottamalla friteerausastiaa kuumassa vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta. Varmista, että öljy tai rasva on poistettu friteerausastiasta ennen tämän toiminnon käyttämistä. 1 Kaada friteerausastiaan kylmää vettä kolme neljäsosaa astian tilavuudesta ja lisää hiukan astianpesuainetta (kuva 16). 2 Työnnä pistotulppa pistorasiaan. 3 Kytke laitteeseen virta virtakytkimestä (kuva 7).
SUOMI Kotitekoiset ranskanperunat Näin teet herkullisia ja rapeita ranskanperunoita: 1 Käytä kiinteitä perunoita ja leikkaa ne suikaleiksi. Huuhtele suikaleet siivilässä kylmällä vedellä. Sen jälkeen suikaleet eivät tartu kiinni toisiinsa kypsennettäessä. B Kuivaa suikaleet esimerkiksi talouspaperilla. 2 Kypsennä ranskanperunat kahdesti: ensin 4 - 6 minuuttia 160 cC:n lämpötilassa ja toisen kerran 5 - 8 minuuttia 175 cC:n lämpötilassa. Anna ranskanperunoiden jäähtyä ennen toista kypsennystä.
SUOMI 65 Tarkistusluettelo Ongelma Mahdollinen syy Ruoka ei ole kauniin kullanruskeaa eikä rapeaa. On valittu liian matala lämpötila, Tarkista ruokapakkauksesta tai tämän oppaan lopussa ja/tai ruokaa ei ole kypsennetty olevasta ruoka-ainetaulukosta sopiva lämpötila ja riittävän kauan. kypsennysaika.Valitse oikea lämpötila lämpötilanvalitsimen avulla. Friteerauskeitin ei toimi. Korissa on liikaa ruokaa.
DANSK Generel beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N Friturekurv Låg MIN- og MAX-mærker Ledningsopbevaring Ledning Indbyggede håndtag Separat digital timer (kun HD6109/HD6107) Tænd/sluk-kontakt Temperaturvælger PreClean-funktion Temperaturindikator Lågudløserknap Indvendig skål Hældefunktion Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
DANSK 67 Olie og fedt Bland aldrig forskellige typer olie eller fedt, og hæld aldrig frisk olie eller fedt sammen med brugt olie eller fedt. Vi anbefaler, at du bruger fritureolie eller flydende friturefedt - helst vegetabilsk olie eller fedt med højt indhold af umættede fedtsyrer (f.eks. linolensyre). Da olie og fedt forholdsvist hurtigt mister deres gode egenskaber, bør du udskifte olien eller fedtet regelmæssigt (efter 10-12 gange).
DANSK Timer (kun HD6109/HD6107) B Du kan også bruge timeren til andre formål, f.eks. som almindeligt æggeur. Indstilling af timeren 1 Tryk på knappen Timer for at angive stegetiden i minutter (fig. 13). - Efter et par sekunder, begynder timeren nedtællingen. - Mens timeren tæller ned, vises den resterende stegetid på displayet. Det sidste minut vises i sekunder. - Idet den indstillede tid udløber, høres et signal. Dette gentages efter 10 sekunder. Lydsignalet kan afbrydes ved tryk på timerknappen.
DANSK 69 PreClean-funktion Dette apparat er forsynet med en PreClean-funktion, som giver dig mulighed for at sætte den indvendige skål i blød i varmt vand og opvaskemiddel og dermed lette rengøringen. Sørg for, at olien eller fedtet er fjernet fra den indvendige skål, inden du bruger denne funktion. 1 Fyld den indvendige skål 3/4 op med koldt vand, og tilsæt lidt opvaskemiddel (fig. 16). 2 Sæt stikket i en stikkontakt. 3 Tænd for frituregryden på tænd/sluk-knappen (fig. 7).
DANSK Hjemmelavede pommes frites Sådan laves de bedste og mest sprøde pommes frites: 1 Brug faste kartofler, og skær dem i stave. Skyl stavene i koldt vand. På den måde undgår du, at de klæber sammen under friturestegningen. B Tør stavene grundigt af. 2 Steg pommes fritterne af to omgange: Første gang i 4-6 minutter ved 160cC og anden gang i 5-8 minutter ved 175cC. Lad pommes frites køle af, inden du frituresteger dem anden gang.
DANSK 71 Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning De friturestegte madvarer har ikke den rigtige gyldenbrune farve, og/eller de er ikke sprøde. Den valgte temperatur har været for lav, og/eller madvaren er ikke blevet stegt længe nok. Se på madvarens emballage eller i tabellen til sidst i denne brugsvejledning, om den temperatur og/eller tilberedelsestid, du har valgt er korrekt. Indstil den korrekte temperatur. Der er for mange madvarer i kurven.
A B C D E F G H I J K L M N ( .1) 'MIN' 'MAX' ! " ! " " # $# % &" ' ( ) ' & ( ' HD6109/HD6107) 4 ' on/off ! 8 9 ! PreClean 9!& ! ) 8 " ' 4 ! ' ! 8 4 $ ! # & & )! ) .
73 ! 1 ! ! & ' ' '). ) ( ) 2 C ( . 2). 3 A! $ ! ! " 8/ ! 8 8 ! ! # $ ) #B ( . 3). ' 4 I ) #B , ! ' " # ' # #& 8 " " 'MIN' 'MAX' ( . 4).
4 T # #& $ !& ( & 8 10 #" 15 ). 5 % $ ! 8 ( . 9). 6 C ( . 2). 7 C) # ' ) #B ( . 10). 8 L ( . 11). # ) #B &" $! # ) ! 9 . 10 T ! $ ! 8 $ ! ) #B .
75 7 C ! # ◗ ! ! ' B & . C & ) #B , ! $ ! 8 ! ) ! ' 8 & , (! ' # . 6 ( C) ! ! & 4 8 ) #B . J & $ " (! ) ! ! . T # $! B $ ) #B ! ( .&.
6 * 1 C) ! ! & 4 8 ) #B . 2 L . ' ) #B 3 A # & ! & ! # ! ( . 17). 4 A ) #B ' $# 8 ( . 18). * ? *'@( - ( I ' " & ' " ! " , ) # ! ' & !.
77 C) # . ' & ( ' HD6109/HD6107) 8 1 # ' 8 $ ) # & ( . 20). ' ( ! 2 C) # . J B ! # ! 8 , # ! . 5 & @ ? ( & B ) " B '$ , 8 ) Philips 8 ! www.philips.
E& ( 5 ( ?' ?C ?' 6 5 L # ) ' #& ' & / '. M ! #& # 8 & / ) ' . C # ! ! ) ) # ! ' & ! # " / & ' ! . W! , # " ! ! 8 8 , " . a & ' ) 8 .
79 ?' 6 5 L 8 ! ! & ) #B . ' ! ' . T # 8 ) 8 ! . Z " ' #& " ' ( . ) ' ' ).
TÜRKÇE Genel tanım (şek. 1) A B C D E F G H I J K L M N Fritöz sepeti Kapak 'MIN' ve 'MAX' göstergeleri Kablo bölmesi Kablo Dahili kulplar Ayrı dijital zamanlayıcı (sadece HD6109/HD6107) Açma/kapama düğmesi Sıcaklık kontrolü Ön Temizleme fonksiyonu Sıcaklık lambası Kapak açma düğmesi İç tas Dökme ünitesi Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın.
TÜRKÇE 81 Sıvı ve katı yağ Farklı sıvı ve katı yağ türlerini karıştırmayın ve kullanılmış sıvı veya katı yağa yeni sıvı veya katı yağ eklemeyin. Size, fritözünüzde sıvı kızartma yağı kullanmanızı öneririz.Tercihen bitkisel yağlar veya doymamış yağ (örn. linoleik asit) oranı yüksek katı yağları kullanın. Yağlar, yararlı özelliklerini çabuk yitirdiğinden, yağı düzenli olarak (10-12 seferden sonra) değiştirmelisiniz.
TÜRKÇE Zamanlayıcı (sadece HD6109/HD6107) B Zamanlayıcıyı, yemek pişirme zamanını ayarlamak gibi başka amaçlarla kullanabilirsiniz. Zamanlayıcının ayarlanması 1 Kızartma süresini dakika cinsinden belirlemek için zaman ayarlama düğmesine basın (şek. 13). - Kızartma süresini ayarlamanızdan birkaç saniye sonra, zamanlayıcı geri saymaya başlayacaktır. - Zamanlayıcı geri sayarken, geri kalan kızartma süresi ekranda yanıp söner. Son dakika saniyelerle gösterilir.
TÜRKÇE 83 Ön Temizleme fonksiyonu Bu cihazda Ön Temizleme fonksiyonu bulunmaktadır. Bu fonksiyon iç kabı sıcak su ile doldurup ısıtmanızı sağlar ve böylece temizlemeyi kolaylaştırır. Bu fonksiyonu kullanmadan önce iç kapta yağ kalmadığından emin olun. 1 İç kabı, dörtte üçüne kadar soğuk su ile doldurun ve üzerine biraz bulaşık sıvısı ekleyin (şek. 16). 2 Fişi prize takınız. 3 Açma/kapama düğmesini kullanarak fritözü çalıştırın (şek. 7). 4 Sıcaklık kontrolünü Ön Temizleme fonksiyonuna ayarlayın.
TÜRKÇE Ev yapımı patates kızartması Aşağıdaki uygulamaları takip ederek, en lezzetli ve en kıtır patates kızartmasını yapabilirsiniz. 1 Sert patates kullanın ve çubuklar halinde doğrayın. Soğuk su ile yıkayın. Bu sayede patatesler kızartma anında birbirlerine yapışmayacaktır. B Patatesleri kurulayın. 2 Patatesleri iki defa kızartın: ilkinde 160cC ısıda 4-6 dakika , ikincide 175cC ısıda 5-8 dakika. Patatesleri ikinci kez kızartmadan önce soğumalarını bekleyin.
TÜRKÇE 85 Sorun giderme Sorun Nedeni Çözüm Kızarttığınız yiyecekler altın renginde olmuyorsa ve/veya kıtır değilse. Seçtiğiniz sıcaklık çok düşük ve /veya yiyecekler yeterli süre kızarmamış. Seçtiğiniz sıcaklık ve/veya hazırlama süresinin doğru olup olmadığını gıda ambalajından ya da bu kitapçığın sonunda bulunan gıda tablosundan kontrol edin. Sıcaklığı doğru ayara getirin. Sepette çok fazla yiyecek vardır.
A B C D E F G H I J K L M N ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 ◗ 3 4 5 6 7 8 9 10 B 1
B 1 2 3 4 5 6 7 ◗ 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
1 2 ◗ 1 2 3 4 - 1 2 3 1 B 2 3 ◗ 1 2
A B C D E F G H I J K L M N ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ c 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 ◗ 3 4 5 6 7 8 9 10
B 1 B 1 2 3 4 5 6 7 ◗ 1 2 3 4 1 2 3
4 5 6 1 2 ◗ 1 2 3 4 - 1 2 3 1 B 2 3 c
◗ 1 2
A B C D E F G H I J K L M N ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ c
◗
B B ◗
◗ - c
B c ◗ c
á«Hô©dG πcÉ°ûŸG πM π«dO πªàÙG ÖÑ°ùdG á∏µ°ûŸG áLQO âfÉc GPG Ö«àµdG Gòg ájÉ¡f ‘ ä’ƒcCÉŸG ∫hóL hCG ä’ƒcCÉŸG ±ÓZ »°üëaG ºàj ⁄ hCG/h GóL á°†Øîæe IQÉàıG IQGô◊G áLQO ìÉàØe »£Ñ°VG .Éë«ë°U √QÉ«àNÉH âªb …òdG Ò°†ëà∏d Ö∏£àŸG âbƒdG hCG/h IQGô◊G .á«aÉc IóŸ ä’ƒcCÉŸG »∏b .áë«ë°üdG IQGô◊G áLQO ¤G IQGô◊G áLQO π◊G ¿ƒd É¡d ¢ù«d á«∏≤ŸG ä’ƒcCÉŸG .á°ûeô≤e â°ù«d hCG/h »ÑgP ájÉ¡f ‘ ä’ƒcCÉŸG ∫hóL ‘ IQƒcòŸG ᫪µdG RhÉéàJ äÉ«ªc óMGh ¿BG ‘ »∏≤J ’ .Ö«àµdG Gòg .á∏°ùdG ‘ ä’ƒcCÉŸG øe IÒÑc ᫪c ∑Éæg .
á«Hô©dG 105 dRøºdG »a IQVìºdG I»dbºdG GWGWHdG :Ib»QWdG √P√H ITºQb G√QK∂CGƒ I»dbº GWGWH H»WCG idY ø»dUìJ aƒS .OQGHdG AGºdGH GWGWHdG YHGUCG »aWTG .YHGUCG idG G√Y»WbJH »ºƒbƒ I»SGb GWGWH »ºOñJSG 1 .»dbdG I»dºY AGøKCG G√VYHH G√bGUJdG Høê» aƒS ∂dP .GO»ê GWGWHdG YHGUCG »aaê C 571 IQGQì IêQOH bÅGbO 8-5 IOºd IQº »øGKƒ ,I»ƒÅº Cc061 061 IQGQì IêQOH bÅGbO 6-4 IOºd IQº dƒCG :ø»JQº GWGWHdG »dbG 2 .I»ƒÅº Cc571• .I»øGKdG IQºdd G√»db dHb OQHJ I»dbºdG GWGWHdG »YO !∂ºGYWH »YJºJSG 3 IÅ»HdG Ob »øƒ∂J ∂dPH .
á«Hô©dG bHSºdG a»XøJdG Ia»Xƒ .a»XøJdG Idƒ√Sd øƒHGUdG dÅGS VYHƒ øñGSdG AGºdGH »dñGOdG AGYƒdG QºZ I»øG∂ºG ∂d QaƒJ »JdG bHSºdG a»XøJdG Ia»XƒH GOƒRº RG√êdG øG .Ia»XƒdG √P√ ºGOñJSG dHb »dñGOdG AGYƒdG øº ø√OdG ƒCG J»RdG IdGRG øº »O∂CGJ .øƒHGUdG dÅGS VYH »a»VCGƒ √JYS YGHCG IKGdK idG OQGH AGºH »dñGOdG AGYƒdG »CGdºG 1 .WÅGìdG SHGb »a SHbºdG »dUƒCG 2 .aGb»GdG/d»ZTJdG ìGJaº idY WZVdG dGdñ øº RG√êdG d»ZTJH ºƒb 3 .bHSºdG a»XøJdG Ia»Xƒ YVƒ idY IQGQìdG IêQOH º∂ìJdG ìGJaº »WHVG 4 .
á«Hô©dG 107 (HD6109/HD6107 RGQW Wba) »øºRdG âbDƒŸG .»OGYdG »√Wdd »øºR JbDhº∂ iQñCG VGQZCGd »øºRdG JbDhºdG ºGOñJSG GV»CG ∂ø∂º» C J»bƒJdG RG√ê d»ZTJ .bÅGbOdGH »dbdG Jbƒ QG»JñGd J»bƒJdG RG√ê ìGJaº idY WZVdGH »ºƒb .»dRGøJdG OYdGH »øºRdG JbDhºdG CGOH» ,»dbdG Jbƒ O»OìJ øº øGƒK IYVH OYH .øGƒKdGH IQ»ñCGdG Ib»bOdG Q√XJ .ITGTdG idY V»ºƒdGH »bHJºdG JbƒdG ºƒb» ,»dRGøJdG OYdGH »øºRdG JbDhºdG ºƒb» Gºø»H dGdñ øº »JƒUdG QTDhºdG PG√ a»bƒJ ∂øG∂ºGH .øGƒK IQTY OYH »JƒUdG QTDhºdG GP√ OGY» .
á«Hô©dG ø√OdG ƒ âjõdG Gø√O ƒCG GJ»R bƒa GO»Oê Gø√O ƒCG GO»Oê GJ»R »a»VJ Gdƒ øƒ√OdG ƒCG Jƒ»RdG aGøUCG GOHG »êRºJ Gd .GºOñJSº .YHTº Q»ZdG øºSdGH »øZdG »JGHødG øºSdG ƒCG »JGHødG J»RdG dGºYJSG dVa»ƒ dÅGSdG »dbdG øºS ƒCG »dbdG J»R dGºYJSGH ∂ìUøø .(√ºGOñJSG øº IQº 21 ƒCG JGQº 01 OYH) ºGXJøGH ø√OdG ƒCG J»RdG Q»»ZJ ∂»dY Hê» ,IYQSH IdVaºdG Gº√UÅGUñ øGOba» ø√OdGƒ J»RdG øƒ∂ .
á«Hô©dG 109 (1 ºSQ) ºGY aUƒ »dbdG á∏°S A AGWZ B ¢MAX¢ ƒ ¢MIN¢ JGQTDhº C »ÅGHQ√∂dG ∂dSdG ø»RñJ øRñº D »ÅGHQ√∂dG ∂dSdG E VHGbº F (HD6109/HD6107 RGQW Wba) dUaøº »ºbQ »øºR JbDhº G aGb»GdG/d»ZTJdG ìGJaº H IQGQìdGH º∂ìJdG ìGJaº I bHSºdG a»XøJdG Ia»Xƒ J IQGQìdd »ÅƒV QTDhº K AGWZdG Q»QìJ ìGJaº L »dñGO AGYƒ M H∂SdG IGOCG N GOê º√º .dHbJSºdG »a ∂d YêQº∂ G√H »XaJìGƒ RG√êdG ºGOñJSG dHb GO»ê dGºYJSGdd JGOGTQGdG √P√ »CGQbG .
v<ñUã v!U| VOà q4 Á«ñ sJ2 XKà qJAî‡ U" bOMë v<ñd! «ñ tâ!U¶ë s|« ÈUN¶ï« ‰Ëb3 U| v|«cä ÁœUî ÈbM! t¶fi! Ætï U| bÅU! vî `OæN ÁbÅ »U‹¶ï« †ñ«d4 t3ñœ U|¬ të b|uÅ t3u¶î ÆbOMë rOEM" `OæN †ñ«d4 t3ñœ ÈËñ «ñ †ñ«d4 t3ñœ ‰d¶Më X<« 5zUÄ ñUOfi! ÁbÅ »U‹¶ï« †ñ«d4 t3ñœ ÁbAï Œd< vãUë †b0 v|«cä ÁœUî U|ØË ÆX<« @ïñ È«ñ«œ ÁbÅ Œd< È«cä bÅU! v/ v|« ÁuNè v|öÉ ÆX<« ÁbAï t¶Åd! U|ØË «ñ v|«cä œ«uî ¨tÇd¶ãœ s|« ÈUN¶ï« ‰Ëb3 ñœ ÁbÅ dë– ñ«bIî “« d¶AO! eÖdÙ Áœ«œ ñ«dè b§< ÊËñœ ÈœU|“ ñUOfi! v|«cä ÁœUî ÆbOÙbï ñ«dè ÁU~¶<œ ñœ Êœdë Œd< È«d!
v<ñUã 111 tIOèœ ∏ U" ˚ È«d! ÂËœ ñU! Ë ¨œ«dÖ v¶ïU< t3ñœ ±˙∞ †ñ«d4 t3ñœ ñœ tIOèœ ˙ U" ˘ È«d! ‰Ë« ñU! ∫bOMë Œd< ñU!Ëœ «ñ UÙ vMOî“ VO< ≤ Æœ«dÖ v¶ïU< t3ñœ ±∑˚ †ñ«d4 t3ñœ ñœ ÆbïuÅ œd< UÙ vMOî“ VO< U" b|ñ«c~! ¨ÂËœ ñU! È«d! Êœdë Œd< “« q§è °b|d§! †cì œu8 È«cä “« ≥ Xfi|“ jOæî jOæî kH4 t! ULÅ ñUë s|« ÂU$« U! Æb|e|d! ñËœ ÁbÅ 5OF" ÈUNKæî ñœ «ñ ʬ Ë ¨b|e|dï ñËœ v~ïU8 ÈUÙ tìU!“ d|U< bMïUî «ñ ÁU~¶<œ æ Æ©±π qJÅ® bOMë vî pLë Xfi|“ ÆbOMë ÃñU8 «ñ Èd"U! ©HD6109/HD6107 ‰bî jIã® d1U" 78«bï« ñËœ “« q§è Æ©≤∞ qJÅ® bOMë ÁœUH¶<« d1U" »
v<ñUã Æ©±˙ qJÅ® bOMë dÄ v|uÅ ·dÜ l|Uî Èñ«bIî U! Á«dLÙ œd< »¬ “« ʬ XOãdÜ ÂñUNÇ t< U" «ñ vK8«œ t
v<ñUã 113 ©HD6113 ‰bî jIã® d1U" C ÆvìuLFî X‹Ä d1U" Ê«uMà t! ö Î ßî bOMë ÁœUH¶<« rÙ d~|œ œñ«uî È«d! d1U" “« bOï«u" vî d1U" Êœdë rOEM" Æ©±≥ qJÅ® bOÙœ ñUAã tIOèœ t! ÊbÅ Œd< ÊUî“ Êœdë rOEM" È«d! «ñ d1U" tLëœ ± ÆbMë vî “Uä¬ «ñ ”uJFî ‘ñULÅ d1U" ¨b|œdë rOEM" «ñ Êœdë Œd< ÊUî“ tJï¬ “« bF! tOïU# bMÇ Áœ«œ g|U/ tOïU# †ñuN t! tIOèœ s|d8¬ Æœ“ bÙ«u8 pLAÇ tæHN ÈËñ Êœdë Œd< ÁbïULOèU! ÊUî“ ¨d1U" ”uJFî ‘ñULÅ 54ñœ ÆœuÅ vî bÙ«u8 ñ«dJ" vèu! È«bN tOïU# ±∞ “« bF! ÆbO<ñ bÙ«u8 ULÅ ‘uÖ t! vìUM~O< È«bN bÅ Èdá< ÁbÅ rOEM" gOÄ “« ÊUî“ t
v<ñUã v!dÇ Ë säËñ ÆbOMJï tãU{« ÁbÅ ÁœUH¶<« v!dÇ Ë säËñ t! «ñ Á“U" v!dÇ U| säËñ eÖdÙ Ë ÁœdJï ◊uK‹î d~|bJ| U! «ñ v!dÇ U| säËñ nK¶‹î Ÿ«uï« eÖdÙ vMä ÁbAï ŸU§Å« ÈUNMäËñ ÿU( t! të v!dÇ U| vÙUOÖ säËñ UÎ æO3d" ¨l|Uî Êœdë Œd< säËñ U| Êœdë Œd< säËñ “« të rOMë vî tONu" Æ©pOfiì uMOì bO<« ¨‰Ußî®bOMë ÁœUH¶<« bÅU! ±∞ “« bF!® œdë i|uF" UÎ §"dî «ñ ÁU~¶<œ v!dÇ U| säËñ Xfi|U! vî ¨bMÙœ vî X<œ “« l|d< UÎ ¶§fiï «ñ œu8 bOHî ’«u8 v!dÇ Ë säËñ ÊuÇ Æ©ñU! ±≤ U| ÆbOzU/ i|uF" ¨Ê¬ ÊbÅ v¶!dÅ Ë ÊbÅ ÁdO" U| ¨Èuè rFÉ U| u! œUº|« ¨ÊbÅ ⁄«œ ÂU
v<ñUã 115 ©± qJÅ® vKë ÕdÅ Êœdë Œd< b§< A »ñœ B ¢MAX¢ Ë ¢MIN¢ ÈUÙd~ïUAï C ‚d! rO< Èñ«bN~ï tEHæî D ‚d! rO< E tÇñUáJ| ÈUÙ Á dO~¶<œ F ©HD6109/HD6107 ‰bî jIã® «eºî ‰U¶Oº|œ d1U" G ‘uîU8ØsÅËñ êOzu< H †ñ«d4 t3ñœ ‰d¶Më I PreClean œdJKLà J †ñ«d4 t3ñœ ⁄«dÇ K »ñœ Êœdë œ«“¬ tLëœ L vK8«œ t
2 3 4 5 6 7 8 9 PreClean 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1x 2x
u www.philips.