Comfort HD6123, HD6121
A B C I H D E G F J
ENGLISH 6 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 25 NEDERLANDS 35 ESPAÑOL 45 ITALIANO 55 PORTUGUÊS 64 73 TÜRKÇE 84 92 101 110 HD6123, HD6121 128
ENGLISH Introduction Dear customer, congratulations on acquiring your new Philips Comfort Plus fryer.Your new fryer allows you to fry all kinds of food safely and easily. General description A Lid B Condensed water tray C Frying basket D Temperature control E Pilot light F Lid release lever G Cord H Cord storage compartment I Removable timer (HD6123 only) J On/off switch (HD6123 only) Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
ENGLISH 7 Safety cut-out This appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.This may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are being melted in the fryer, which will prevent the heating element from being able to give off its heat. ◗ If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
B ENGLISH For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried or the table at the end of these instructions for use. The oil or fat will be heated to the selected temperature in 10 to 15 minutes. While the fryer is heating up, the pilot light goes out and on a number of times.When it stays out for some time, the oil or fat has reached the preset temperature. After a batch has been fried, the pilot light also goes on.
ENGLISH 9 4 When the preset time has elapsed, you will hear an audible signal.After 10 seconds the audible signal will be repeated.You can stop the audible signal by pressing the timer button. Removing the timer The timer is removable, which allows you to take the timer with you to another room. In this way you will be able to hear the audible signal which indicates that the fried food is ready wherever you are.
ENGLISH 2 Then lift the lid off the appliance. 3 Remove the water tray. 4 Remove the frying basket from the fryer and pour out the oil or fat. 5 Clean the housing with a moist cloth (with some washing-up liquid) and/or kitchen paper. 6 Clean the inner bowl with hot water and some washing-up liquid. Do not immerse the complete fryer housing in water. 7 Clean the lid, the water tray and the frying basket in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher.
ENGLISH 11 Frying tips For an overview of preparation times and frying temperatures, see the table at the end of these instructions for use. Home-made French fries You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way: 1 Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This will prevent them from sticking to each other during frying. B Dry the sticks thoroughly.
ENGLISH Environment ◗ Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 15). Remove the battery of the timer (HD6123 only) before you discard the appliance. 1 Use a small flat-blade screwdriver to remove the back of the timer. 2 Remove the battery.
ENGLISH 13 Troubleshooting Problem Possible cause The fried food does The selected temperature is too not have a golden low and/or the food has not brown colour and/or been fried long enough. is not crispy. There is too much food in the basket. Solution Check on the package of the food or in the table in these instructions for use whether the temperature and/or preparation time you have selected is/are correct. Set the temperature control to the correct temperature.
ENGLISH Preparation times and temperature settings The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select. If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table, always follow the instructions on the package. *) Also see 'Frying tips' for the preparation of home-made French fries.
DEUTSCH 15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Comfort Plus Fritteuse. Mit dieser Fritteuse können Sie die verschiedensten Lebensmittel sicher und einfach frittieren.
DEUTSCH 16 Der automatische Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Gefahr einer Überhitzung automatisch ausschaltet. Der Überhitzungsschutz wird beispielsweise ausgelöst, wenn sich nicht genügend Öl in der Fritteuse befindet oder wenn feste Fette geschmolzen werden, da das Heizelement in diesem Fall die Wärme nicht abgeben kann.
DEUTSCH 17 2 Nur HD6123: Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Abbildung 4). Die Kontrolllampe im Ein-/Ausschalter geht an. 3 Stellen Sie den Temperaturregler auf die empfohlene Temperatur (160-190c C) (Abbildung 5). Die Temperatur-Kontrolllampe geht an. - Informationen zur geeigneten Temperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. - Das Öl/Fett hat nach 10 bis 15 Minuten die eingestellte Temperatur erreicht.
DEUTSCH Einstellen des Timers 1 Drücken Sie die Timer-Taste zum Einstellen der Frittierdauer in Minuten. Die eingestellte Zeit erscheint auf dem Display. 2 Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, damit die Minuten schneller durchlaufen. Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Frittierdauer angezeigt wird. - Sie können maximal 99 Minuten einstellen. - Einige Sekunden, nachdem Sie die Taste losgelassen haben, beginnt der Countdown der verbleibenden Zeit.
DEUTSCH 19 Bewegen Sie die Fritteuse erst, wenn das Öl oder Fett ausreichend abgekühlt ist. Das dauert ca. 60 Minuten. B B Benutzen Sie die Fritteuse nur selten, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entnehmen und in fest verschlossenen Behältern im Kühlschrank oder an einem kühlen Ort aufbewahren. Gießen Sie das Öl bzw. Fett durch ein feines Sieb in den Aufbewahrungsbehälter, um Nahrungsmittelpartikel zu entfernen. Entnehmen Sie den Korb, bevor Sie das Fett ausgießen.
◗ ◗ DEUTSCH Mischen Sie niemals unterschiedliche Fettsorten. Erneuern Sie unbedingt das Öl/Fett, wenn es beim Aufheizen schäumt, einen strengen Geruch oder Geschmack abgibt, oder wenn es dunkel/schwerflüssig geworden ist. Entsorgung von gebrauchtem Öl/Fett Gießen Sie verbrauchtes Öl oder Flüssigfett in seinen wieder verschließbaren Originalbehälter. Feste Fette lassen Sie zunächst in der Fritteuse erstarren (entnehmen Sie zuvor den Korb).
DEUTSCH 21 - Wählen Sie die Frittiertemperatur nach Maßgabe der Tabelle in dieser Bedienungsanleitung oder entsprechend der Angabe auf der Verpackung. Finden Sie keine geeigneten Angaben, wählen Sie eine Temperatur von 190c C. Senken Sie das Frittiergut besonders langsam in das Öl/Fett, damit das Öl/Fett nicht zu sehr sprudelt und spritzt. - Vermeiden unerwünschter Gerüche Bestimmte Nahrungsmittel (insbesondere Fisch) können zu einem unangenehmen Geruch des Öls oder Fetts führen.
DEUTSCH Problembehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die frittierte Speise hat keine goldbraune Farbe oder ist nicht knusprig genug. Die gewählte Temperatur ist zu niedrig und/oder das Frittiergut wurde nicht lange genug frittiert. Prüfen Sie anhand der Angaben auf der Nahrungsmittelverpackung oder in der Tabelle in dieser Bedienungsanleitung, ob Sie die richtige Zubereitungszeit und -temperatur gewählt haben. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die richtige Temperatur ein.
DEUTSCH 23 Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Frittierwanne ist nicht gründlich genug gereinigt worden. Reinigen Sie die Frittierwanne wie in dieser Bedienungsanleitung geschildert.
DEUTSCH Frittierdauer und Temperatureinstellungen Die folgende Tabelle gibt die Frittiertemperaturen, Zubereitungszeiten und Höchstmengen für verschiedene Lebensmittel an. Weichen die Angaben auf der Nahrungsmittelverpackung von denen in der Tabelle ab, halten Sie sich an die Angaben auf der Verpackung. *) Beachten Sie auch den Abschnitt "Hinweise zum Frittieren" mit Informationen zur Zubereitung hausgemachter Pommes frites.
FRANÇAIS 25 Introduction Cher consommateur, nous vous remercions d'avoir acheté la nouvelle friteuse Comfort Plus de Philips. Cette friteuse vous permet de frire tous types d'aliments d'une manière sûre et facile.
FRANÇAIS 26 Coupe-circuit La friteuse est équipée d'un coupe-circuit qui arrête l'appareil en cas de surchauffe. Cela peut se produire s'il n'y a pas ou pas assez d'huile ou de graisse dans la friteuse ou si les blocs de graisse ne sont pas fondus et que l'élément chauffant n'est pas suffisamment immergé dans l'huile ou la graisse. ◗ Si la friteuse ne fonctionne plus, laissez l'huile ou la graisse refroidir et contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS 27 Le témoin lumineux de l'interrupteur marche/arrêt s'allume. 3 Réglez le thermostat sur la température nécessaire (160-190cC) (fig. 5). Le témoin lumineux du thermostat s'allume. - Pour sélectionner la température, reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage des aliments à frire ou aux indications figurant dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. - L'huile ou la graisse sera chauffée à la bonne température après environ 10 à 15 minutes.
- FRANÇAIS La période maximale qui peut être programmée est de 99 minutes. Quelques secondes après avoir programmé le minuteur, le compte à rebours commence. Pendant le fonctionnement, le temps restant sera affiché en minutes à l'écran. La dernière minute sera affichée en secondes. 3 Si la période programmée n'est pas correcte, vous pouvez l'effacer en appuyant de nouveau sur le bouton pendant 2 secondes lorsque le minuteur commence à faire le compte à rebours (par ex.
FRANÇAIS 29 panier avant de vider la cuve de la friteuse. B Si la friteuse contient de la graisse solide, laissez-la se solidifier dans la friteuse et rangez la friteuse avec la graisse à l'intérieur (voir le chapitre "Préparation à l'emploi", section "Huile et graisse"). Nettoyage Attendez que l'huile ou la graisse ait suffisamment refroidi. N'utilisez pas d'agents abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la friteuse. 1 Ouvrez le couvercle en appuyant sur la manette de déverrouillage.
FRANÇAIS Comment jeter l'huile ou la graisse usagée Reversez l'huile ou la graisse liquide usagée dans la bouteille en plastique d'origine (avec fermeture réouvrable). Avant de jeter la graisse solide usagée, laissez-la se solidifier dans la friteuse (sans le panier), puis retirez-la à l'aide d'une spatule pour l'envelopper dans du papier journal.
FRANÇAIS 31 Eliminer les mauvais goûts Certains aliments, notamment les poissons, peuvent donner une saveur déplaisante à l'huile ou à la graisse. Pour ne pas affecter le goût de l'huile ou de la graisse: 1 Chauffez l'huile ou la graisse à 160cC. 2 Mettez deux fines tranches de pain ou des brins de persil dans l'huile. 3 Attendez qu'il n'y ait plus de bulles d'air, puis enlevez le pain ou le persil de la friteuse à l'aide d'une spatule. L'huile ou la graisse a de nouveau un goût neutre.
FRANÇAIS Dépannage Problème Cause possible Solution La friture n'est pas dorée et/ou croustillante. La température sélectionnée est trop basse et/ou les aliments n'ont pas été cuits assez longtemps. Reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage des aliments à frire ou aux indications dans le tableau de ce mode d'emploi pour vérifier si vous avez sélectionné la température et/ou le temps de cuisson corrects. Réglez le themostat sur la température correcte.
FRANÇAIS 33 Temps de préparation et réglages de température Le tableau ci-dessous indique la quantité et le type d'aliments qu'il est possible de préparer en une seule fois, ainsi que la température et le temps de préparation appropriés. Si les indications figurant sur l'emballage des aliments et dans le tableau diffèrent, suivez toujours celles de l'emballage. *) Voir également "Suggestions de cuisson" pour la préparation des pommes frites faîtes maison.
FRANÇAIS Température 190cC Type d'aliment Quantité Temps de cuisson Temps de cuisson recommandée (minutes) (minutes) pour une portion aliment frais ou aliment congelé (partiellement) décongelé Beignets de pommes 5 pièces 3-4 4-5 Aubergines (tranches) 600 g 3-4 - Beignets 3-4 pièces 5-6 - Camembert (chapelure) 2-4 pièces 2-3 - Escalope viennoise 2 pièces 3-4 -
NEDERLANDS 35 Inleiding Beste klant, gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Philips Comfort Plus friteuse. Met deze friteuse kunt u allerlei soorten etenswaren veilig en gemakkelijk frituren.
NEDERLANDS 36 Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt indien het oververhit raakt. Dit kan gebeuren als er onvoldoende olie of vet in de friteuse zit of als er blokken vast frituurvet in de friteuse worden gesmolten, waardoor het verwarmingselement niet in staat is de geproduceerde hitte snel genoeg af te geven.
NEDERLANDS 37 3 Zet de temperatuurregelaar op de vereiste temperatuur (160-190cC) (fig. 5). Het temperatuurlampje gaat aan. - Raadpleeg voor de juiste temperatuur de verpakking van de etenswaren of de tabel aan het eind van deze gebruiksaanwijzing. - De olie of het vet zal in 10 tot 15 minuten tot de ingestelde temperatuur verhit worden. - Terwijl de friteuse aan het opwarmen is, gaat het temperatuurlampje een aantal keren uit en aan.
- NEDERLANDS Enkele seconden nadat u de timer heeft ingesteld, begint deze af te tellen. Tijdens het aftellen knippert de resterende frituurtijd op het display. De laatste minuut wordt in seconden weergegeven. 3 Als de ingestelde tijd niet juist is, dan kunt u deze wissen door de timerknop twee seconden in te drukken op het moment dat de timer met aftellen begint (d.w.z. wanneer de ingestelde tijd begint te knipperen). Houd de knop ingedrukt totdat '00' op het display verschijnt.
NEDERLANDS 39 B B Als u de friteuse slechts af en toe gebruikt, raden we u aan de afgekoelde olie of het afgekoelde vloeibare vet in goed afgesloten flessen te bewaren, bij voorkeur in de koelkast of op een koele plaats. Giet de olie of het vet door een fijne zeef in de flessen om voedseldeeltjes te verwijderen.Verwijder de frituurmand voordat u de binnenpan gaat legen.
NEDERLANDS Olie of vet weggooien Giet gebruikte olie of gebruikt vloeibaar vet terug in de originele (hersluitbare) plastic flessen. Gebruikt vast vet kunt u afvoeren door het eerst in de friteuse te laten stollen (zonder de frituurmand erin) en het vervolgens met een spatel uit de friteuse te scheppen en in een krant te verpakken. De flessen olie of vloeibaar vet of de krant met vast vet kunt u deponeren in de container voor restafval (niet in de biobak) of afvoeren volgens de lokale voorschriften.
NEDERLANDS 41 Bijsmaakjes wegwerken Bepaalde etenswaren, met name vis, kunnen de olie of het vet een bijsmaakje geven. U kunt het volgende doen om dit te verhelpen: 1 Verhit de olie of het vet tot 160cC. 2 Doe twee dunne sneetjes brood of een paar takjes peterselie in de friteuse. 3 Wacht tot er geen luchtbelletjes meer te zien zijn en schep dan het brood of de peterselie met een spatel uit de friteuse. De olie of het vet is nu weer neutraal van smaak.
NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De gefrituurde etenswaren zijn niet goudbruin en/of krokant. De ingestelde bereidingstemperatuur is te laag en/of de etenswaren zijn te kort gefrituurd. Bepaal aan de hand van de verpakking van de etenswaren of de tabel in deze gebruiksaanwijzing of de ingestelde temperatuur en/of de gekozen bereidingstijd de juiste is/zijn. Zet de temperatuurregelaar op de juiste stand. De hoeveelheid etenswaren in de frituurmand is te groot.
NEDERLANDS 43 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het gebruikte type olie of vet is Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van goede niet geschikt voor het frituren kwaliteit. Meng nooit verschillende soorten olie of vet. van etenswaren. De binnenpan is niet goed schoongemaakt. Maak de binnenpan schoon zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS Bereidingstijden en temperatuurinstellingen In de onderstaande tabel wordt voor verschillende etenswaren aangegeven wat de aanbevolen hoeveelheid in één keer te frituren etenswaren is en welke temperatuur en bereidingstijd u daarbij moet kiezen. Als op de verpakking van de te frituren etenswaren afwijkende aanwijzingen worden gegeven, volg deze dan in alle gevallen op. *) Zie ook 'Frituurtips' voor het bereiden van verse frites.
ESPAÑOL 45 Introducción Estimado cliente: felicidades por adquirir la nueva freidora Comfort Plus de Philips. Su nueva freidora le permitirá freír todo tipo de alimentos de manera segura y sencilla.
ESPAÑOL 46 Disyuntor de seguridad Este aparato está equipado con un disyuntor de seguridad que desconecta el aparato si éste se calienta en exceso. Esto podría ocurrir si no hay suficiente aceite o grasa en la freidora o si se están derritiendo bloques de grasa sólida, lo que impedirá que el elemento de calor desprenda su calor. ◗ Si el aparato no funciona, deje enfriar el aceite o la grasa y diríjase a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
ESPAÑOL 47 2 Sólo para el modelo HD6123 - Conecte la freidora mediante el botón de marcha/parada (fig. 4). El piloto del botón de marcha/parada se iluminará. 3 Coloque el control de la temperatura en la temperatura adecuada (160-190cC) (fig. 5). El piloto de la temperatura se iluminará. - Para obtener información sobre qué temperatura debe seleccionar, consulte el envase del alimento que va a freír o la tabla que aparece al final de estas instrucciones de uso.
ESPAÑOL 2 Mantenga el botón pulsado, para pasar los minutos más rápidamente. Suelte el botón cuando llegue al tiempo de fritura deseado. - El tiempo máximo que se puede programar es de 99 minutos. - Unos segundos después de haber ajustado el tiempo de fritura empezará la cuenta atrás. - A medida que se va descontando el tiempo, en la pantalla parpadea el tiempo restante. El último minuto se muestra en segundos.
ESPAÑOL 49 B B Si no utiliza la freidora regularmente, le aconsejamos que saque el aceite o la grasa y lo guarde en recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío. Al llenar los recipientes, pase el aceite o la grasa por un colador fino para retirar las partículas de alimentos. Saque la cesta antes de vaciar la cubeta.
ESPAÑOL Cómo tirar el aceite o grasa usados. Vierta el aceite o la grasa líquida en su recipiente de plástico original (si se puede volver a sellar). Puede deshacerse de la grasa usada si la deja solidificar en la freidora (sin la cesta en el interior) y después la saca con una espátula y la envuelve en un papel de periódico. En su caso, puede echar el recipiente o el periódico en un cubo para desechos inorgánicos (no para desechos orgánicos) o deshacerse del mismo según la normativa de su país.
ESPAÑOL 51 Cómo eliminar los malos sabores Determinados tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar al aceite o a la grasa un sabor desagradable. Para neutralizar el sabor del aceite o de la grasa: 1 Caliente el aceite o la grasa a una temperatura de 160cC. 2 Ponga dos rebanadas finas de pan o unas ramitas de perejil en el aceite. 3 Espere hasta que dejen de aparecer burbujas y luego saque el pan o el perejil de la freidora con una espátula.
ESPAÑOL Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Los alimentos fritos no tienen un color dorado y no están crujientes. La temperatura seleccionada es demasiado baja y/o los alimentos no se han frito durante suficiente tiempo. Compruebe en el paquete o en la tabla de estas instrucciones si la temperatura y/o el tiempo de preparación elegidos son los correctos. Coloque el control de la temperatura en la temperatura correcta. Hay demasiada cantidad de alimentos en la cesta.
ESPAÑOL 53 Tiempos de preparación y temperaturas La siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede preparar de una sola vez y qué temperatura y tiempo debe seleccionar. Si las instrucciones que aparecen en el paquete de los alimentos que se van a freír difieren de las que aparecen en las tablas de estas instrucciones, siga siempre las instrucciones del paquete. *) Consulte también 'Consejos para freír' para ver cómo se hacen las patatas fritas.
ESPAÑOL Temperatura Tipo de alimento Cantidad recomendada por lote Tiempo (minutos) para alimentos frescos o (parcialmente) descongelados Tiempo (minutos) para alimentos congelados Rosquillas 3-4 piezas 5-6 - Camembert (rallado) 2-4 piezas 2-3 - Escalope a la milanesa 2 piezas 3-4 -
ITALIANO 55 Introduzione Caro Cliente, ci congratuliamo con lei per aver acquistato la nuova friggitrice Philips Comfort Plus. Con questa nuova friggitrice potrà friggere qualsiasi tipo di cibo in modo facile e sicuro. Descrizione generale A Coperchio B Vassoio condensa C Cestello D Termostato E Spia F Leva sgancio coperchio G Cavo H Scomparto per riporre il cavo I Timer asportabile (solo mod.
ITALIANO 56 Termostato di sicurezza L'apparecchio è provvisto di un termostato di sicurezza che spegne automaticamente la friggitrice in caso di surriscaldamento. Questo può verificarsi perché non c'è abbastanza olio o grasso nella friggitrice o perchè il grasso solido si sta sciogliendo nel cestello, impedendo così alla serpentina di produrre calore.
ITALIANO 57 2 Solo HD6123 - Accendete la friggitrice utilizzando l'interruttore on/off (fig. 4). Si accenderà la spia dell'interruttore on/off. 3 Impostate il termostato sulla temperatura desiderata (160-190cC) (fig. 5). Si accenderà la spia della temperatura. - Per sapere qual è la temperatura più indicata, leggete quanto riportato sulal confezione del cibo da friggere oppure consultate la tabella alla fine delle istruzioni per l'uso.
ITALIANO 2 Tenete premuto il pulsante per aumentare rapidamente il numero di minuti. Rilasciate il pulsante una volta raggiunto il tempo di frittura desiderato. - È possibile impostare fino a 99 minuti. - Pochi secondi dopo aver impostato il tempo di cottura, il timer inizierà il conto alla rovescia. - Durante il conto alla rovescia, il numero di minuti restanti lampeggia sul display. L'ultimo minuto viene visualizzato in secondi.
ITALIANO 59 B Se la friggitrice contiene grasso solido, lasciatelo solidificare all'interno della friggitrice e riponetela senza toglierlo (vedere "Come preparare la friggitrice", sezione "Olio e grasso"). Pulizia Attendete che l'olio o il grasso siano sufficientemente freddi. Non usate sostanze o prodotti abrasivi (ad esempio spugnette ruvide) per pulire l'apparecchio. 1 Premete la leva di sgancio per aprire il coperchio. 2 Togliete il coperchio dalla friggitrice. 3 Togliete il vassoio della condensa.
ITALIANO Smaltimento dell'olio o del grasso usato Versate l'olio o il grasso liquido usati nelle bottiglie di plastica originali (richiudibili). Nel caso del grasso, potete lasciarlo solidificare all'interno della friggitrice (senza cestello) per poi raccoglierlo con una spatola e avvolgerlo in carta da giornale. Potete poi gettare la bottiglia o il giornale insieme ai rifiuti non -organici (non insieme ai rifiuti umidi) oppure conformemente alle norme vigenti nel vostro paese.
ITALIANO 61 Come eliminare i sapori sgradevoli Alcuni tipi di cibo - soprattutto il pesce - possono dare un cattivo sapore all'olio o al grasso. Per neutralizzare questo cattivo sapore: 1 Riscaldate l'olio o il grasso alla temperatura di 160cC. 2 Immergete due sottili fette di pane o un rametto di prezzemolo nell'olio. 3 Aspettate che siano scomparse le bolle d'aria e raccogliete il pane o il prezzemolo usando una spatola. A questo punto l'olio o il grasso avranno di nuovo un sapore neutro.
ITALIANO Localizzazione guasti Problema Causa possibile Soluzione Il cibo fritto non è dorato e/o croccante. La temperatura selezionata è troppo bassa e/o il cibo non è stato fritto a sufficienza. Controllate sulla confezione del cibo da friggere o sulla tabella riportata nelle istruzioni per l'uso che la temperatura selezionata e/o il tempo di preparazione siano corretti. Impostate la temperatura corretta. Nel cestello c'è troppo cibo.
ITALIANO 63 Tempi di preparazione e impostazioni della temperatura La tabella qui sotto indica le quantità dei diversi cibi che possono essere fritti in una volta sola, la temperatura più indicata per friggerli e i tempi di preparazione. Nel caso le istruzioni riportate sulla confezione del cibo da friggere riportassero temperature o quantità diverse, attenetevi sempre e comunque a quanto indicato sulla confezione. *) Vedere anche "Consigli per friggere" per la preparazione delle patatine fritte.
PORTUGUÊS Introdução Caro cliente, parabéns pela compra da sua nova fritadeira Philips Comfort Plus. A sua nova fritadeira permite-lhe fritar todo o tipo de aliemntos de forma segura e simples.
PORTUGUÊS 65 Corte de segurança Este aparelho está equipado com um dispositivo que o desliga automaticamente em caso de sobreaquecimento. Isso pode acontecer se não houver óleo ou gordura suficientes na fritadeira ou se pedaços de gordura sólida estiverem a ser derretidos na fritadeira, o que impedirá a resistência de libertar o calor. ◗ Se a fritadeira não funcionar mais, deixe o óleo ou a gordura arrefecer e dirija-se ao seu agente Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips.
PORTUGUÊS 3 Regule o controlo da temperatura para a temperatura adequada (160-190cC) (fig. 5). A lâmpada piloto da temperatura acende-se. - Para mais informações sobre a temperatura a seleccionar, consulte a embalagem dos alimentos que for fritar ou a tabela que se encontra no final destas instruções. - O óleo ou gordura aquecerá durante 10 a 15 minutos até atingir a temperatura seleccionada. - Enquanto a fritadeira estiver a aquecer, a lâmpada piloto apaga-se e acende-se algumas vezes.
PORTUGUÊS 67 - O tempo máximo permitido é de 99 minutos. Alguns segundos após a programação do tempo de fritura, o temporizador inicia a contagem decrescente. Enquanto o temporizador estiver a fazer a contagem decrescente, o tempo de fritura que resta aparece a piscar no visor. O último minuto é apresentado em segundos.
B B PORTUGUÊS Se não se servir da fritadeira com regularidade, é aconselhável retirar o óleo ou a gordura líquida e guardar em recipientes bem fechados, de preferência no frigorífico ou em local fresco. Encha os recipientes, deitando primeiro o óleo ou a gordura para um passador de rede fina de modo a retirarlhe todas as partículas de comida. Antes de esvaziar a cuba, retire o cesto.
PORTUGUÊS 69 Como desfazer-se do óleo ou gordura usados Deite o óleo ou a gordura usados na embalagem (reutilizável) original. Pode desfazer-se da gordura usada deixando-a primeiro solidificar dentro da fritadeira (sem o cesto) e, em seguida, retirá-la com uma colher ou com uma espátula (de madeira) e embrulhando-a em papel de jornal.
PORTUGUÊS Como evitar sabores desagradáveis Certos tipos de alimentos, sobretudo o peixe, podem conferir um sabor desagradável ao óleo ou à gordura. Para neutralizar o sabor do óleo ou da gordura: 1 Aqueça o óleo ou a gordura numa temperatura de 160cC. 2 Coloque duas fatias finas de pão ou algumas folhas de salsa no óleo. 3 Aguarde até não aparecerem mais bolhas e depois retire o pão ou a salsa para fora com a ajuda duma espátula. O óleo ou a gordura terão readquirido o seu sabor neutro.
PORTUGUÊS 71 Resolução de problemas Problema Causa provável Os alimentos não A temperatura seleccionada é ficam dourados e/ou muito baixa e/ou os alimentos não ficam não fritaram o tempo suficiente. estaladiços. A fritadeira liberta um cheiro forte e desagradável. Sai vapor doutros sítios sem ser do filtro. O óleo ou gordura sai para fora da fritadeira durante a fritura. O óleo ou gordura faz muita espuma durante a fritura.
PORTUGUÊS Tempos de preparação e temperaturas A tabela indica a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar de uma só vez e qual a temperatura e o tempo de preparação que deverá seleccionar. Se as instruções da embalagem dos alimentos que for preparar derem indicações diferentes da tabela, siga sempre as instruções da embalagem. *) Consulte também 'Sugestões de fritura' para a preparação de batatas fritas caseiras.
73 , Philips Comfort Plus. ) * + + +, - * + . A . B /+ 0 , *- C . 1 + * D 2 * E 3 , + F ) G .
74 1 * + H 175cC ( *+, ). 0 + , * * , * ? 1 * 1 +. * + *? + , , + - ** + , * ,+ 1 * + ,- 1 * .
75 1 E -, - 1 0,+ ? ? * + ( . 3). D ? 01 + -, , * * . 2 ) HD6123- H * , on/off ( . 4). ? , + , on/off. 3 G 1*+ 1 * 1 * 1 * + (160-190cC) ( . 5). 2 H + 1 * .
) & (6 HD6123) L * HD6123 + , * * H , . V , , + + * , . :;< " & 1 E * + , 1*+ . V 1* * 1 * + 1 . /3B ? + * 2 . * + * 0 . * + * 1 + 1 * + * .
77 2 +@ * ( . 13). E @ * 1 + * , . 3 1 . + + , 1 0 + , + . D * * 0 * + + , . . + + . 4 ) * HD6123: A? * , on/off ( . 14). W , + , on/off ? .
& ; 3 , , + , * , 1 , + . M , 1 + 0 , + : * + +0 - , + * 1 , * + @ * , + 10 * 12 @ .
79 3 4 V H * + , * , 1 * + * * 0 * , + + . L * H @ (-16 0 18cC) 1 - , + ? * . 3 , * , H * 0 , * + + , + . M @ : - 3+ H * * H 1 * + ,0* + * .
I& ; > >J ! > ! < L H * , + , * / , + . W * 1 * + 3 @ + 0 +*0 + * / + 0 , - , + * , + 1 * + / * + . @ + 0 . G 1*+ 1 * 0 1 * + . ; \ * 1 .
81 ! > ! < V , + * + + ? 1 * . ; 4 * + , + + * . ) * , , +, , + . V 0 , , . 1 + 0 , 0 1 + . ' , + .
) < < V 0 + * +* * + * + 1 * + + * * + 1 @ . , + + +* 1 + , + , 1 + , + + . *) / + + 'A *? + * ' * .
83 K 190cC & J % & ) ( %) ; ( J ) 3 4 ) ( %) 3 4 . ?+, 8-10 * 3-4 4-5 [ * 5 * 3-4 4-5 ) ( ) 600 . 3-4 - B 3-4 * 5-6 - .
TÜRKÇE Giriş Değerli müşterimiz, Philips Comfort Plus fritözü tercih ettiğiniz için tebrikler.Yeni fritözünüz sayesinde her çeşit yiyeceği güvenli ve kolay bir şekilde kızartabilirsiniz. Genel tanım A Kapak B Yoğunlaşmış su kasesi C Kızartma sepeti D Sıcaklık kontrolü E Pilot ışık F Kapak açma kolu G Kordon H Kordon saklama haznesi I Çıkarılabilen zamanlayıcı (sadece HD6123 içindir.) J.Açma/kapama düğmesi (sadece HD6123 içindir.
TÜRKÇE 85 ◗ Fritöz artık çalışmıyorsa, içindeki yağın soğumasını bekleyerek yetkili Philips servisine başvurun. Kullanıma hazırlama 1 Cihazı yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine, çocukların erişemeyecekleri yere yerleştirin. Fritözü ocağın üzerine yerleştirmek isterseniz, ocak gözlerinin kapalı ve soğumuş olduklarından emin olun. 2 Kuru fritözü yağ, sıvı margarin veya eritilmiş katı yağ ile, iç kabın içindeki en üst gösterge işaretine kadar doldurun (katı yağ kullanımı talimatları için, bkz.
B TÜRKÇE Bir grup yiyecek kızartıldıktan sonra, pilot ışık da yanar. Bir sonraki yiyecek grubunu kızartmadan önce, bir süre ışık sönene kadar bekleyin. Fritöz ısınırken, sepeti fritözün içinde bırakabilirsiniz. 4 Kapak açma düğmesine basarak kapağı açın. Kapak otomatik olarak açılacaktır (şek. 6). 5 Sepeti en üst konuma getirmek için, sapı kaldırın (şek. 7). 6 Sepeti fritözden çıkartın ve kızartılacak yiyeceği sepetin içine atın (şek. 8).
TÜRKÇE 87 Zamanlayıcının çıkartılması Zamanlayıcı yerinden çıkarılarak başka bir odaya yanınızda taşınabilir. Bu sayede nerede olursanız olun duyulabilir sesli sinyal sayesinde kızartılan yiyeceğin kıızarmış olduğunu anlayabilirsiniz. ◗ İstenilen kızartma süresini ayarladıktan sonra, zamanlayıcının sağ kısmını kendinize doğru çekerek çıkartabilirsiniz (şek. 11).
TÜRKÇE 6 İç kapı sıcak suyla ve biraz bulaşık deterjanıyla yıkayın. Fritözün ana gövdesini tamamen fritöze batırmayın. 7 Kapağı, su tepsisini ve kızartma sepetini sıcak su içinde biraz bulaşık deterjanı katarak veya bulaşık makinesinde yıkayın. 8 Parçaları soğuk suyla yıkayın ve tamamen kurulayın. Yağ tutmayan filtrenin temizlenmesi Yağ tutmayan filtre içeren kapak bulaşık makinesinde veya bulaşık deterjanı katılmış sıcak su içinde yıkanabilir.
TÜRKÇE 89 1 Sert patates kullanın. Patatesleri çubuklar halinde doğrayın. Soğuk su ile yıkayın. Bu sayede patatesler kızartma anında birbirlerine yapışmayacaktır. B Çubukları iyice kurulayın. 2 Patatesleri iki defa kızartın: ilkinde 4-6 dakika 160cC, ikincide5-8 dakika 175cC. 3 İkinci kızartma seansına başlamadan önce, ev yapımı patates kızartmalarını bir kaba koyun ve sallayın. Patatesleri ikinci kez kızartmadan önce biraz soğumasını bekleyerek kızartın.
TÜRKÇE Sorun giderme Problem Olası nedeni Kızarmış yiyeceğin rengi koyu altın renginde değil ve/veya yiyecek kıtır değil. Seçilen ısı oldukça düşük ve/veya Seçtiğiniz ısının ve/veya hazırlama süresinin doğru olup yiyecek yeterince uzun olmadığını anlamak için, yiyecek ambalajını veya kızartılmamış olabilir. kullanma talimatları içerisindeki tabloyu kontrol edin. Fritözden kötü kokular çıkıyor. Sepette çok fazla yiyecek var.
TÜRKÇE 91 Hazırlama süreleri ve ısı ayarları Aşağıdaki tabloda, bir seferde ne kadar miktarda belirli bir tür yiyeceği hazırlayabileceğiniz ve seçmeniz gereken kızartma ısıları ve hazırlama süreleri belirtilmektedir. Eğer yiyecek ambalajı üzerindeki talimatlar tabloda verilenlerden farklı ise, her zaman ambalaj üzerindeki talimatları takip edin. *) Ayrıca, ev yapımı patates kızartması yapmak için, bkz.
A B C D E F G H I J ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ c
◗ 1 2 1 2 3 4 1 2 3 c
B 4 5 6 B 7 8 9 10 B B 1 2
3 4 ◗ ◗ 1 2 3 4 5
B B 1 2 3 4 5 6 7 8 ◗ ◗
◗ ◗ 1 2 3 1 B c 2 3 c c
c 1 2 3 1 2 c
c c c c c c
A B C D E F G H I J ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ c
◗ 1 2 1 2 3 4 1 2
3 B 4 5 6 B 7 8 9 10 B B
1 2 3 4 ◗ ◗ 1 2 3 4
5 B B 1 2 3 4 5 6 7 8
◗ ◗ ◗ ◗ 1 2 3 1 B 2 3 c
c 1 2 3 1 2 c
c c c c
A B C D E F G H I J ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ c ◗ 1 2 1 2
3 4 1 2 3 B 4 5 6 B 7 c
8 9 10 B B 1 2 3 4 ◗
◗ 1 2 3 4 5 B B 1 2
3 4 5 6 7 8 ◗ ◗ ◗ ◗
1 2 3 1 B c 2 3 c c c
1 2 3 1 2 c
c c c c c c
Ò°†ëà∏d áÑ∏£àŸG äÉbhC’G Ö∏£àŸG âbƒdGh »∏≤dG IQGôM áLQO ¤G É°†jG Ò°ûjh óMGh ¿BG ‘ ÉgÒ°†– ∂æµÁ »àdG ä’ƒcCÉŸG øe Ú©e ´ƒf ᫪c ¤G Ò°ûj √ÉfOCG ∫hó÷G ¿G .√QÉ«àNG ∂«∏Y Öéj …òdG Ò°†ëà∏d .áÑ∏©dG ±ÓZ ≈∏Y IôbƒàŸG äGOÉ°TQ’G ÉehO »©ÑJG ,∫hó÷G Gòg ‘ äGOÉ°TQ’G øY ä’ƒcCÉŸG áÑ∏Y ±ÓZ ≈∏Y IôaƒàŸG äGOÉ°TQ’G âØ∏àNG GPG .
πcÉ°ûŸG πM π«dO πªàÙG ÖÑ°ùdG á∏µ°ûŸG áLQO âfÉc GPG Ée ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG ∫hóL ‘ hCG ä’ƒcCÉŸG áÑ∏Y ±ÓZ ¤G …ô¶fG ºàj ⁄ hCG/h GóL á°†Øîæe IQÉàıG IQGô◊G áLQO áLQO »£Ñ°VG .í«ë°U √QÉ«àNÉH âªb …òdG Ò°†ëà∏d Ö∏£àŸG âbƒdG hCG/h IQGô◊G .á«aÉc IóŸ ä’ƒcCÉŸG »∏b .áë«ë°üdG IQGô◊G π◊G ¿ƒd É¡d ¢ù«d á«∏≤ŸG ä’ƒcCÉŸG .á°ûeô≤e â°ù«d hCG/h »ÑgP .¬JGP âbƒdG ‘ ∫hó÷G ‘ IQƒcòŸG øe ÈcCG ä’ƒcCÉe ᫪c »∏≤J ’ .
á«Hô©dG á¡jôµdG íFGhôdG øe ¢ü∏îàdG :øgódG hCG âjõdG ¥Gòe πjó©àd .á¡jôc áëFGQ øgódG hCG âjõdG »£©J ¿CG øµÁ ∂ª°ùdG ¢üNC’ÉHh ä’ƒcCÉŸG ¢†©H .ájƒÄe áLQO C° 160 IQGôM áLQO ≈∏Y øgódG hCG âjõdG »æî°S 1 .âjõdG πNGO ¢ùfhó≤ÑdG ¢†©H hCG ÚàØ«ëf õÑN »àëjô°T »©°V 2 .áaô¨e ᣰSGƒH IÓ≤ŸG øe ¢ùfhó≤ÑdG hCG õÑÿG »∏jRG ºK äÉYÉ≤ØdG »¡àæJ ¿CG ¤G …ô¶àfG 3 .∫ó©e ¥Gòe ≈∏Y øgódG hCG âjõdG π°üëj ±ƒ°S áÄ«ÑdG .¬«eQh RÉ¡÷G øe ¢ü∏îàdG πÑb (HD6123 RGôW §≤a) âbDƒŸG øe ájQÉ£ÑdG »YõfG .
á«Hô©dG 123 Ωóîà°ùŸG øgódG hCG âjõdG øe ¢ü∏îàdG øª°ùdG øe ¢ü∏îàdG ∂æµÁ .(É¡ªàN IOÉY’ á∏HÉb) ᫵«à°SÓÑdG á«∏°UC’G ¬àLÉLR ‘ Ωóîà°ùŸG πFÉ°ùdG øª°ùdG hCG Ωóîà°ùŸG âjõdG Öµ°ùH »eƒb GPGh .áØ«ë°U ᣰSGƒH ¬Ød ºK áaô¨e ᣰSGƒH IÓ≤ŸG øe ¬àdGRG ºK øeh (IÓ≤ŸG πNGO ‘ á∏°ùdG OƒLh ¿hóH) IÓ≤ŸG ‘ GóeÉL ¬∏©L ∫ÓN øe .∑ó∏H ÚfGƒb Ö°ùM äÉjÉØædG á∏°S ‘ áØ«ë°üdG hCG áLÉLõdG ™°Vh ∂æµÁ ,∂dP ôaƒJ øjõîàdG .AÉ£¨dG »≤∏ZCGh IÓ≤ŸG ‘ É¡fɵe ‘ ™£≤dG ™«ªL »©°V 1 .
á«Hô©dG ‘ É¡©°Vh π°†Øj .¥ÓZ’G áªqµfi á«YhCG ‘ ¬æjõîJ h πFÉ°ùdG øgódG hCG âjõdG ádGRÉH ∂ë°üæf ,ΩɶàfÉH IÓ≤ŸG Úeóîà°ùJ ’ âæc GPG .OQÉH ¿Éµe hCG áLÓãdG Ò°†ëàdÉ" Iô≤a ¤G …ô¶fG) É¡∏NGóH øgódG ™e IÓ≤ŸG øjõîàH »eƒb h IÓ≤ŸG ‘ óªéàj ¬«YO ,óeÉL øgO ≈∏Y …ƒà– IÓ≤ŸG âfÉc GPG .(&ægódG h âjõdÉ" AõL ,&eGóîà°SÓd C C ∞«¶æàdG .øgódG hCG âjõdG OÈj ¿CG ¤G …ô¶àfG .RÉ¡÷G ∞«¶æàd (á∏FÉ°S) ᣰTÉc ∞«¶æJ OGƒe »eóîà°ùJ ’ .AÉ£¨dG íàØd AÉ£¨dG ôjô– á©aGQ ≈∏Y »£¨°VG 1 .RÉ¡÷G AÉ£Z »©aQG ºK 2 .AÉŸG á«æ«°U »∏jRCG 3 .
á«Hô©dG 125 .»∏≤dG á«∏ª©d áHƒ∏£ŸG ≥FÉbódG OóY ¤G ∫ƒ°UƒdG óæY ìÉàØŸG ôjôëàH »eƒb .≥FÉbódG OóY ôjôªàd ÉWƒ¨°†e ìÉàØŸG »≤HCG 2 .á≤«bO ¿ƒ©°ùJ h ™°ùJ ƒg √ójó– øµÁ …òdG ≈°übC’G âbƒdG ¿G .‹RÉæàdG ó©dÉH »æeõdG âbDƒŸG CGóÑj ,»∏≤dG âbh ójó– øe ¿GƒK á©°†H ó©H .¿GƒãdÉH IÒNC’G á≤«bódG ô¡¶J .á°TÉ°ûdG ≈∏Y ¢†«eƒdÉH »≤ÑàŸG âbƒdG Ωƒ≤j ,‹RÉæàdG ó©dÉH »æeõdG âbDƒŸG Ωƒ≤j ɪæ«H Éë«a CGóÑj »àdG á¶ë∏dG óæY Úà«fÉK IóŸ â«bƒàdG RÉ¡L ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ¬àdGRG ∂fɵeÉH ,í«ë°U ÒZ OóÙG âbƒdG ¿Éc GPG 3 ¿B’G ∂fɵeÉH .
á«Hô©dG π°Uh ób øgódG hCG âjõdG ¿ƒµj ,IAÉ°V’G ‘ √QGôªà°SG óæY .äGôe IóY ¢†«eƒdG ∞«bƒàdG/𫨰ûàdG ô°TDƒe Ωƒ≤j ,IÓ≤ŸG Úî°ùJ á«∏ªY ∫ÓN .áHƒZôŸG IQGô◊G ¤G .á≤MÓdG áYƒªÛG »∏b πÑb âbƒdG ¢†©Ñd IAÉ°V’G øY ∞bƒàj ¿CG ¤G …ô¶àfG .IAÉ°V’ÉH ô°TDƒŸG Ωƒ≤j ,Ée áYƒª› »∏≤H ΩÉ«≤dG ó©H - .Úî°ùàdG á«∏ªY ∫ÓN IÓ≤ŸG ‘ á∏°ùdG ∑ôJ ∂æµÁ C (6 º°SQ) .É«µ«JÉeƒJhCG AÉ£¨dG íàØj .¥ÓW’G ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe AÉ£¨dG íàØH »eƒb 4 .(7 º°SQ) á«©°Vh ≈∏YCG ¤G á∏°ùdG ™aôd áµ°SÉŸG »©aQG 5 .
á«Hô©dG 127 ΩGóîà°SÓd Ò°†ëàdG .∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©Hh »≤aCGh í£°ùeh âHÉK í£°S ≈∏Y RÉ¡÷G »©°V 1 .IOQÉHh áÄØ£æe ¿ôØdG Úî°ùJ äÉ≤∏M ¿ƒµJ ¿CG …ócCÉJ ,¿ôØdG ¥ƒa ájÓ≤dG ™°VƒH âÑZQ GPG &ægódGh âjõdÉ" Iô≤a ¤G …ô¶fG) »∏NGódG AÉYƒdG πNGO ‘ IQÉ°T’G ájɨd ÜhòŸG óeÉ÷G øgódG hCG πFÉ°ùdG øgódG hCG âjõdÉH ájÓ≤dG …CÓeG 2 .(1 º°SQ) (óeÉ÷G øgódG ΩGóîà°SG á«Ø«c øY äGOÉ°TQG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d óeÉL øgO πFÉ°S øgO/âjR ΩGôZ 1700 Ϋd 2 ≥FÉbO ΩGôZ 2000 Ϋd 2.3 ≈°übCG øgódG h âjõdG .øgódG hCG âjõdG øe áØ∏àfl ´GƒfCG §∏îH »eƒ≤J ’ .
á«Hô©dG áeó≤e .ádƒ¡°Sh ¿ÉeCÉH ä’ƒcCÉŸG ±Éæ°UCG áaÉc »∏b ∂dƒîJ Iójó÷G ∂JÓ≤e .Iójó÷G äQƒØeƒc ¢ùÑ«∏«a IÓ≤e ∂FGô°ûd Éæ«fÉ¡J ,õjõ©dG Éæ∏«ªY ΩÉY ∞°Uh AÉ£Z A ∞㵟G AÉŸG á«æ«°U B »∏≤dG á∏°S C IQGô◊ÉH ºµëàdG ìÉàØe D »Fƒ°V ô°TDƒe E AÉ£¨dG ôjô– á©aGQ F »FÉHô¡c ∂∏°S G »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG øjõîJ áÑ∏Y H (HD6123 RGôW §≤a) ∫É°üØfÓd πHÉb âbDƒe I (HD6123 RGôW §≤a) ±É≤jG/𫨰ûJ ìÉàØe J GóL º¡e .πÑ≤à°ùŸG ‘ ∂d ™Lôªc É¡H »¶ØàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L ∫ɪ©à°SÓd äGOÉ°TQ’G √òg …CGôbG .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
u www.philips.