HD7140
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
English 6 Dansk 9 Deutsch 12 ΕλληνικΑ 15 Español 18 Suomi 21 HD7140 Français 24 Nederlands 27 Norsk 30 Português 33 Svenska 36
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. , Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. , Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. , If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English Note: During brewing, you can only switch off the appliance by removing the mains plug from the wall socket.When you reinsert the plug into the wall socket, the appliance continues brewing until the water reservoir is empty. 7 The appliance switches off automatically after brewing. After the power-on light goes out, wait until no more coffee drips from the coffee spout before you remove the cup or cups. Note:The appliance does not keep the coffee hot.
English Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 10). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. , Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. , Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. , Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dansk Bemærk: Under kaffebrygningen kan apparatet kun slukkes ved at trække stikket ud af stikkontakten. Når stikket sættes i stikkontakten igen, fortsætter brygningen, indtil vandtanken er tom. 7 Apparatet slukker automatisk efter brygning. Når den røde kontrollampe slukker, skal du vente med at fjerne koppen/kopperne til der ikke drypper mere kaffe fra kaffeudløbet. Bemærk:Apparatet holder ikke kaffen varm.
Dansk 11 Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. , Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. , Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Deutsch 13 5 Stellen Sie die Tasse bzw. Tassen unter den Kaffeeauslauf (Abb. 6). 6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten (Abb. 7). Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Entfernen Sie die Tasse bzw. Tassen nicht, so lange das Gerät Kaffee brüht! Hinweis:Während des Brühens können Sie das Gerät nur ausschalten, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.Wenn Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken, wird der Brühvorgang fortgesetzt, bis der Wasserbehälter leer ist.
Deutsch Zubehör bestellen - Tassen Sie können neue Tassen (Typennummer HD7978) bei ihrem Philips-Händler bestellen. - Dauerfilter Den Dauerfilter erhalten Sie unter der Typennummer HD7951. Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 10).
ΕλληνικΑ 15 Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. , Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. , Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά.
- ΕλληνικΑ Βάλτε μια κοφτή κουταλιά αλεσμένου καφέ για κάθε φλιτζάνι όταν χρησιμοποιείτε μικρότερα φλιτζάνια. Μπορείτε να προσαρμόσετε την ποσότητα καφέ στη δική σας γεύση. 5 Τοποθετήστε το φλιτζάνι ή τα φλιτζάνια κάτω από το στόμιο εκροής καφέ (Εικ. 6). 6 Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 7). Η λυχνία λειτουργίας ανάβει.
ΕλληνικΑ 17 3 Αφήστε τη συσκευή να ολοκληρώσει δύο ακόμη κύκλους με φρέσκο, κρύο νερό για να αφαιρεθούν τυχόν υπολείμματα ξυδιού και αλάτων. 4 Καθαρίστε τα διάφορα μέρη της συσκευής (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). Σημείωση:Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα κατάλληλο αφαλατικό υγρό. Σε αυτή την περίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη συσκευασία του αφαλατικού. Παραγγελία εξαρτημάτων - - Φλιτζάνια Μπορείτε να παραγγείλετε νέα φλιτζάνια (υπό τον τύπο HD7978) από τον αντιπρόσωπό σας της Philips.
Español Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. , Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. , No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados.
Español 19 No retire la taza o tazas mientras se prepara el café. Nota: Mientras se prepara el café, sólo puede apagar el aparato desenchufándolo de la toma de corriente. Cuando vuelva a enchufarlo, el aparato continuará preparando el café hasta que el depósito de agua se vacíe. 7 El aparato se apaga automáticamente después de preparar el café. Una vez que se haya apagado el piloto de encendido, espere hasta que no gotee más café por la boquilla antes de retirar la taza o tazas.
Español Solicitud de accesorios - Tazas Puede solicitar tazas nuevas (modelo HD7978) a su distribuidor Philips. - Filtro permanente El filtro permanente está disponible con el modelo HD7951. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 10).
Suomi 21 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. , Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. , Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke, alusta tai itse laite on vahingoittunut. , Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Suomi Huomautus: Suodatuksen aikana laitteesta voi katkaista virran vain poistamalla pistokkeen pistorasiasta. Kun pistoke asetetaan takaisin pistorasiaan, laite jatkaa suodattamista, kunnes vesisäiliö on tyhjä. 7 Laitteen virta katkeaa automaattisesi suodatuksen jälkeen.Virran merkkivalon sammuttua odota, kunnes suuttimesta ei enää tipu kahvia, ennen kuin poistat kupit. Huomautus:Laite ei pidä kahvia kuumana. - Tippalukko estää kahvin valumisen valumisastiaan suodatuksen jälkeen.
Suomi 23 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Français Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. , Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. , N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. , Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Français 25 Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Ne retirez pas la/les tasse(s) lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. Remarque: Lors de la préparation du café, vous ne pouvez éteindre l’appareil qu’en retirant le cordon d’alimentation de la prise secteur. Lorsque vous réinsérez la fiche du cordon dans la prise secteur, l’appareil reprend la préparation de café jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. 7 L’appareil s’éteint automatiquement à la fin du processus de préparation.
Français Commande d’accessoires - - Tasses Vous pouvez commander de nouvelles tasses (référence HD7978) auprès de votre revendeur Philips. Filtre permanent Le filtre permanent est disponible sous la référence HD7951. Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 10).
Nederlands 27 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. , Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. , Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is.
Nederlands 6 Druk op de knop om het apparaat in te schakelen (fig. 7). Het aan-lampje gaat branden. Verwijder de kop of koppen niet terwijl het apparaat aan het koffiezetten is! Opmerking:Tijdens het koffiezetten kunt u het apparaat uitsluitend uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen. Als u de stekker daarna weer in het stopcontact steekt, gaat het apparaat verder met koffiezetten totdat het waterreservoir leeg is. 7 Na het koffiezetten schakelt het apparaat automatisch uit.
Nederlands 29 Accessoires bestellen - Koppen U kunt nieuwe koppen bestellen bij uw Philips-dealer onder typenummer HD7978. - Permanent filter Het permanente filter is verkrijgbaar onder typenummer HD7951. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 10).
Norsk Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. , Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. , Ikke bruk apparatet hvis ledningen, støpslet eller selve apparatet er skadet. , Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Norsk 31 7 Apparatet slår seg automatisk av når traktingen er ferdig. Når på-lampen slukker, må du vente til det ikke drypper mer kaffe fra kaffetuten, før du fjerner koppen eller koppene. Merk: Apparatet holder ikke kaffen varm. - Dryppstoppfunksjonen etter traktingen forhindrer at det drypper kaffe ned på dryppebrettet etter trakting. Denne dryppstoppen kan føre til at det blir igjen litt vann i vannbeholderen. Dette betyr ikke at filteret er tilstoppet.
Norsk Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philipsforhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Português 33 Importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. , Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. , Não se sirva do aparelho se o fio de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados.
Português 5 Coloque a chávena ou chávenas por baixo do bico de café (fig. 6). 6 Prima o botão para ligar o aparelho (fig. 7). A luz acende-se para indicar que está ligado. Não remova a chávena ou chávenas enquanto o aparelho faz o café! Nota: Durante a preparação do café, só pode desligar o aparelho removendo a ficha de alimentação da tomada eléctrica. Quando voltar a introduzir a ficha de alimentação na tomada eléctrica, o aparelho continua a preparar o café até o depósito de água ficar vazio.
Português 35 Encomendar acessórios - Chávenas Pode encomendar chávenas novas (referência HD7978) a um revendedor Philips. - Filtro permanente O filtro permanente está disponível com a referência HD7951. Ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 10).
Svenska Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. , Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. , Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller själva apparaten är skadad. , Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Svenska 37 7 Apparaten stängs av automatiskt efter bryggningen. När strömlampan släcks väntar du tills det slutar droppa kaffe från kaffepipen innan du tar bort koppen eller kopparna. Obs! Apparaten håller inte kaffet varmt. - Droppstoppet förhindrar att kaffe droppar ned på droppbrickan efter bryggningen. På grund av droppstoppet kanske lite vatten blir kvar i filterhållaren. Detta innebär inte att filtret är tilltäppt. 8 Om du har använt ett pappersfilter kastar du bort det (Bild 8).
Svenska Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
22.001.9162.