Register your product and get support at HD7448 HD7446 EN User manual 5 KO 사용 설명서 10 MS Manual pengguna 16 VI Hướng dẫn sử dụng 21 ZH-TW 使用手冊 26 ZH-CN 用户手册 30 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
1 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
Table of contents 1 Introduction 1 Introduction 6 2 General description 6 3 Important 6 4 Before first use 7 5 Using the appliance 7 6 Cleaning 8 7 Descaling 8 8 Ordering accessories 9 9 Environment 9 10 Guarantee and service 9 11 Troubleshooting 9 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 5 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
•• by clients in hotels, motels and other residential type environments; •• bed and breakfast type environments. 3 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. 3.0.1 Danger •• Never immerse the appliance in water or any other liquid. 3.0.2 Warning •• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
5.1 Brewing coffee 1 2 3 4 Open the lid (Fig. 3). Fill the water tank with fresh cold water up to the required level (Fig. 6). •• The indications on the left side of the water level window correspond to large cups (120ml). •• The indications on the right side of the water level window correspond to small cups (80ml). Close the lid. Place the jug on the hotplate. B Warning: Make sure you place the jug properly on the hotplate.
7 Descaling 8 Ordering accessories Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results and a constant brewing time for a long time. In case of normal use (two full jugs of coffee every day), descale the coffee maker: •• 2 or 3 times a year if you use soft water; •• 4 or 5 times a year if you use hard water. Contact your local water board for information about the water hardness in your area.
E n gli s h 11 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. Plug in and switch on the appliance. Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Fill the water tank with water. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre.
목차 1 소개 1 소개 11 2 각 부의 명칭 11 3 중요 사항 11 4 최초 사용 전 12 5 제품 사용 12 6 청소 13 7 석회질 제거 13 8 액세서리 주문 14 9 환경 14 10 품질 보증 및 서비스 14 11 문제 해결 14 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 2 각 부의 명칭 (그림 1) A 전원 코드 B 전원 표시등이 있는 전원 스위치 (HD7448 모델만 해당) C 커피메이커 D 커피메이커 뚜껑 E 물탱크 F 필터 홀더 G 용기 뚜껑 H 용기 그림 없음: 영구 필터 3 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 3.0.1 위험 •• 제품을 절대로 물 또는 기타 액체에 담그지 마십시오. 3.0.
4 최초 사용 전 1 2 3 4 B 경고: 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오. 3.0.3 주의 •• 제품을 뜨거운 곳에 놓지 마시고 전원 코드가 뜨거운 표면과 접촉하지 않도록 주의하십시오. •• 제품을 청소하기 전에 그리고 커피를 끓이는 도중에 문제가 발생한 경우 제품의 전원 코드를 먼저 뽑으십시오. •• 본 제품은 가정 및 다음과 같은 유사 환경에서 사용하도록 설계되었습니다. •• 매장, 사무실 및 기타 작업 환경 내 직원용 탕비실 •• 주거 시설 •• 호텔 및 기타 숙박 시설 •• 민박 시설 3.1 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 커피 용기와 필터 홀더를 세척하십시오 (‘청소’란 참조). 제품은 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.
5 제품 사용 5.1 커피 추출 1 2 3 4 뚜껑을 여십시오 (그림 3). 물 탱크에 필요한 용량까지 깨끗하고 차가운 물을 채우십시오 (그림 6). •• 수위 표시 창 왼쪽에 있는 표시선은 큰 컵(120ml) 기준입니다. •• 수위 표시 창 오른쪽에 있는 표시선은 작은 컵(80ml) 기준입니다. 뚜껑을 닫으십시오. 용기를 열판 위에 올려놓으십시오. B 경고: 용기가 열판 위에 올바르게 올려졌는지 확인하십시오. 5 6 7 8 9 D 참고: 용기를 열판 위에 올바르게 올려놓지 않으면 누수 방지 기능이 작동하면서 커피가 용기와 필터로 내려오는 것을 방지하여 결과적으로 커피각 필터 위로 넘칠 수 있습니다. 필터 거치대를 여십시오 (그림 7). 종이 필터(1x4 또는 no.4 규격제품)를 준비하십시오. 종이 필터가 찢어지거나 접히지 않도록 봉해진 가장자리를 접어서 사용하십시오. D 참고: 일부 모델의 경우 영구 필터가 장착되어 있습니다. 이 경우 종이 필터를 사용하지 않아도 됩니다.
8 액세서리 주문 정기적인 석회질 제거는 제품의 수명을 연장해주며, 장기간 최상의 커피 맛과 일정한 추출 시간을 보장해 줍니다. 일반적으로 사용하는 경우(하루에 커피용기 가득 2번씩), 다음 주기로 커피메이커의 스케일을 제거하십시오. •• 연수를 사용할 경우, 1년에 2 ~ 3회 •• 경수를 사용할 경우, 1년에 4 ~ 5회 사용 지역의 물의 경도는 관할 수도사업소에 문의하십시오. 흰 식초(아세트산 4%) 또는 액상 석회질 제거제를 사용하여 커피메이커의 석회질을 제거할 수 있습니다. 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 전세계 제품 보증서에 기재되어 있습니다.
11 문제 해결 이 장에서는 제품 사용 시 경험할 수 있는 가장 일반적인 문제를 요약하여 설명합니다. 아래 정보로 문제를 해결할 수 없는 경우 해당 국가의 소비자 지원 센터로 문의하십시오. 문제점 해결책 제품이 작동하지 않습니다. 플러그를 꽂고 제품의 전원을 켜십시오. 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 물 탱크에 물을 채우십시오. 다른 모든 경우에 대해서는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 물 탱크는 최대 수위량 표시 MAX 이상 채우지 마십시오. 다른 모든 경우에 대해서는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 제품의 석회질을 제거하십시오(‘석회질 제거’란 참조). 제품이 석회질로 막혀있지 않은지 확인하십시오. 필요한 경우 제품의 석회질을 제거하십시오(‘석회질 제거’란 참조). 분쇄된 커피를 필터에 넣기 전에 물 탱크 뚜껑이 제대로 닫혔는지 확인하십시오. 분쇄한 원두를 필터에 너무 많이 넣지 마십시오.
문제점 해결책 커피가 충분히 뜨겁지 않습니다. 용기를 열판 위에 올바르게 놓았는지 확인하십시오. 용기에 있는 커피의 양이 생각보다 적습니다. 한국어 열판과 용기가 깨끗한지 확인하십시오(‘청소’란 참조). 적절한 커피 온도를 유지하려면 커피를 4잔 이상 추출하는 것이 좋습니다. 얇은 컵을 사용하는 것이 좋습니다. 얇은 컵이 두꺼운 컵보다 커피의 열을 덜 흡수합니다. 냉장고에서 바로 꺼낸 찬 우유를 사용하지 마십시오. 용기가 열판 위에 올바르게 올려졌는지 확인하십시오. 용기가 열판에 올바르게 올려있지 않은 경우, 누수 방지 기능으로 인해 커피가 필터에서 내려오지 않습니다. 15 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
Daftar kandungan E Tangki air F Pemegang penuras G Tudung jag H Jag Tidak ditunjukkan: turas kekal 1 Pengenalan 16 2 Perihalan umum 16 3 Penting 16 4 Sebelum penggunaan pertama 17 5 Menggunakan perkakas 17 Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan. 6 Pembersihan 18 3.0.1 Bahaya 7 Menanggalkan kerak 18 •• Jangan sekali-kali menenggelamkan perkakas di dalam air atau apa-apa cecair lain. 8 Memesan aksesori 19 3.
3.0.3 Awas 3.1 Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang terdapat pada hari ini. 4 Sebelum penggunaan pertama 1 2 3 4 Bersihkan jag dan pemegang turas (lihat bab ‘Pembersihan’). Letak perkakas di atas permukaan yang rata dan stabil. Masukkan plag ke dalam soket dinding yang dibumikan.
5 6 7 8 9 10 11 12 13 D Nota: Jika anda tidak meletakkan jag dengan betul di atas plat panas, penghenti titisan menghalang kopi daripada mengalir ke dalam jag dan penuras. Akibatnya, penurasnya mungkin melimpah keluar. Buka pemegang penuras (Gamb. 7). Ambil turas kertas (jenis 1x4 atau no. 4) dan lipat pinggir berkedap supaya tidak terkoyak dan terlipat. D Nota: Sesetengah versi dilengkapi turas kekal. Bagi versi ini, anda tidak perlu menggunakan turas kertas.
Penanggalan kerak secara berkala memanjangkan hayat perkakas dan menjamin hasil membru yang optimum dan masa membru yang tetap untuk tempoh yang panjang. Bagi penggunaan biasa (dua jag penuh kopi setiap hari), tanggalkan kerak pada pembancuh kopi anda: •• 2 atau 3 kali setahun jika anda menggunakan air lembut; •• 4 atau 5 kali setahun jika anda menggunakan air keras. Hubungi Lembaga Air Tempatan anda untuk maklumat kekerasan air di tempat anda.
11 Mencarisilapan Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda hadapi dalam menggunakan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Penyelesaian Perkakas tidak berfungsi. Plag masuk dan hidupkan perkakas. Pastikan voltan yang tertulis pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur utama tempatan. Isikan tangki air dengan air. Dalam semua keadaan lain, hubungi Pusat Layanan Pengguna Phillips.
1 Giới thiệu 21 2 Mô tả chung 21 3 Quan trọng 21 4 Trước khi sử dụng lần đầu 22 5 Sử dụng thiết bị 22 6 Vệ sinh 23 7 Tẩy sạch cặn bám 23 8 Đặt mua các phụ kiện 24 9 Môi trường 10 Bảo hành và dịch vụ 24 11 Cách khắc phục sự cố 24 24 1 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.
•• Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi đùa với thiết bị này. •• Để dây điện xa tầm tay trẻ em. Không để dây điện treo lơ lửng ngang cạnh bàn hay mặt bếp nơi đặt bếp. 3.0.3 Chú ý •• Không để thiết bị trên bề mặt nóng và không để dây điện tiếp xúc với các bề mặt nóng. •• Tháo phích cắm trước khi lau chùi thiết bị và khi có vấn đề xảy ra trong khi pha chế.
5.1 Pha cà phê 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mở nắp ra (Hình 3). Đổ nước lạnh sạch vào bình chứa nước tới mức được yêu cầu (Hình 6). •• Các chỉ báo phía bên trái cửa sổ mức nước tương ứng với chén lớn (120ml). •• Các chỉ báo phía bên phải cửa sổ mức nước tương ứng với chén nhỏ (80ml). Đóng nắp. Đặt ly chứa cà phê vào đĩa hâm. 11 12 13 Chờ tất cả nước chảy qua bộ lọc trước khi bạn lấy ly chứa cà phê ra khỏi đĩa hâm. Sau khi sử dụng xong, nhấn nút on/off (bật/tắt) để tắt máy.
7 Tẩy sạch cặn bám 8 Đặt mua các phụ kiện Thường xuyên tẩy cặn sẽ kéo dài tuổi thọ của máy và bảo đảm kết quả pha tối ưu và thời gian pha không đổi trong thời gian dài. Trong trường hợp sử dụng thông thường (hai ly chứa cà phê đầy mỗi ngày), hãy tẩy sạch cặn bám ở máy pha cà phê: •• 2 hoặc 3 lần mỗi năm nếu bạn dùng nước mềm; •• 4 hoặc 5 lần mỗi năm nếu bạn dùng nước cứng. Hãy hỏi ban chuyên trách về nước ở địa phương để biết thông tin về độ cứng của nước tại khu vực bạn ở.
11 Cách khắc phục sự cố Sự cố Giải pháp Thiết bị không hoạt động. Cắm điện và bật máy. Bảo đảm điện áp ghi trên máy phù hợp với điện áp nguồn tại nơi sử dụng thiết bị. Đổ nước vào ngăn chứa nước. Trong tất cả những trường hợp khác, xin liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips. Không đổ nước vào ngăn chứa quá mức MAX (Tối đa). Trong tất cả những trường hợp khác, xin liên hệ Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips. Hãy tẩy sạch cặn bám (xem chương ‘Tẩy sạch cặn bám’).
目錄 H 壺 不顯示:永久濾網 1 簡介 26 2 一般說明 26 3 重要事項 26 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手 冊,並保留使用手冊以供日後參考。 4 第一次使用 27 3.0.1 危險 5 使用此產品 27 6 清潔 28 7 除垢 28 8 訂購配件 28 9 環境保護 28 10 保固與服務 28 11 故障排除 29 3 重要事項 •• 切勿讓產品浸入水或其他液體中。 3.0.2 警示 1 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
3.1 電磁波 (EMF) 3 4 B 警示: 確定您有將咖啡壺放到加熱盤的適當位 置。 4 第一次使用 1 2 3 4 清潔咖啡壺及濾網座 (請參閱「清潔」單 元)。 將產品置於穩固的平面上。 將插頭插入接地插座中。 若要收藏多餘的電線,請將其壓入咖啡機 後方的開孔中。 (圖 2) 5 6 B 警示: 請確定電線並無與高溫表面接觸。 4.1 沖洗產品 1 2 3 4 5 6 7 打開蓋子。 (圖 3) 將乾淨的冷水注入水箱至 MAX 刻 度。 (圖 4) 蓋上蓋子。 將咖啡壺放在加熱盤上。 切勿將濾網和研磨咖啡放入濾網座中。 按下 On/Off 電源開關,開啟電器電 源。 (圖 5) •• HD7448:電源指示燈會亮起。 讓產品運作直到全部的水流入咖啡壺。 按開/關 (on/off) 按鈕關閉產品電源。在您 開始泡咖啡之前,讓產品降溫至少 3 分 鐘。 7 8 9 10 11 12 5 使用此產品 13 5.
6 清潔 B 警示: 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵 蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 2 B 警示: 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在 水龍頭下沖洗。 3 B 警示: 進行清潔前,請務必先拔掉電源插頭。 1 拔除插頭並讓產品冷卻。 2 用濕布擦拭產品的外部表面。 3 拆下濾網座。 (圖 9) 4 用熱水加些許洗潔精清潔咖啡壺、壺蓋以 及可拆式濾網,或者將其置入洗碗機中清 洗。 5 清潔後,以乾淨的熱水浸泡咖啡壺。 5 7 除垢 定期清除水垢可延長產品使用壽命,也能確 保長期的最佳咖啡烹煮效果。 正常使用下 (每天兩滿壺的咖啡) 的產品水垢 去除方式: •• - 如果您使用軟水,每年 2 或 3 次; •• - 如果您使用硬水,每年 4 或 5 次。 關於您當地水質硬度的資訊,請向您當地的 水公司詢問。 您可以使用白醋 (4% 醋酸) 或液體水垢清除 劑去除咖啡機水垢。 B 警示: 請勿使用醋酸高於 8% 的醋類、天然醋、粉 狀除垢劑或除垢錠為產品除垢,如此可能會 損害產品。 1 將約 600 ml 的白醋 (4% 醋酸) 倒入水 箱。 D 注意: 切勿將濾網和研磨咖啡放
11 故障排除 問題 解決方法 本產品無法運作。 接上電源並開啟產品。 請確認本產品的電壓與當地電壓相符。 將水箱注滿水。 除此外,請聯絡飛利浦顧客服務中心。 切勿注入超過「MAX」的水位指示。 除此外,請聯絡飛利浦顧客服務中心。 去除產品的水垢 (請參閱「去除水垢」單元)。 確認產品未被水垢阻塞。如有需要,請為產品除垢 (請參閱「除垢」單元)。 確認水箱蓋位於正確位置,再將咖啡粉放入濾網 中。 請勿在濾杯中放入過多咖啡粉。 確實將咖啡壺放在加熱盤上,壺嘴面向產品 (而非 面向側邊)。 讓濾杯座底部的開口保持暢通。 使用正確尺寸的濾紙 (1x4 型或 4 號)。 確認濾網沒有破損。 咖啡與水的比例要適當。 確認濾紙沒有向內翻摺。 使用正確尺寸的濾紙 (1x4 型或 4 號)。 在您開始煮咖啡前,請確認咖啡壺中沒有水。 勿將咖啡壺放置在加熱盤上過久,尤其只有少量的 咖啡時更勿放置過久。 請確認咖啡壺妥善置於加熱盤上。 請確認加熱盤和咖啡壺均已清洗乾淨 (請參閱「清 潔」單元)。 我們建議您至少烹煮三杯咖啡,以確保咖啡夠熱。 建議您使用較薄的杯子,因為與厚杯子相較,此種 杯子從咖啡中吸收的熱量較少。 請勿
目录 3 注意事项 1 简介 30 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明 书,并妥善保管以备日后参考。 2 一般说明 30 3.0.1 危险 3 注意事项 30 •• 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体 中。 4 首次使用之前 31 3.0.2 警告 5 使用本产品 31 6 清洁 32 7 除水垢 32 8 订购附件 32 9 环保 32 10 保修与服务 32 11 故障种类和处理方法 33 1 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您 能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.
1 2 3 4 首次使用之前 清洁玻璃壶和过滤网架(见“清洁”一 章)。 将产品放在一个水平,稳固的表面上。 将插头插入有接地的电源插座。 要存放多余的电源线,请将其推入咖啡壶 背面的收容格中。 (图 2) 警告: 确保电源线未与高温表面接 触。 5 6 B 4.1 冲洗产品 1 2 3 4 5 6 7 打开盖子。 (图 3) 在水箱中注入清水,直至最高水位标示 (MAX)。 (图 4) 合上盖子。 将玻璃壶放在加热盘上。 切勿将过滤网和咖啡粉放于过滤网架之 上。 按下开/关按钮打开产品。 (图 5) •• HD7448:通电指示灯亮起。 让产品一直运转到水全部注入玻璃壶内。 按开/关按钮关闭产品。再次冲煮咖啡 前,请让产品至少冷却 3 分钟。 7 8 9 10 11 12 13 5 使用本产品 5.
警告: 清洁产品前,务必先将电源插头 拔掉。 B 1 2 3 4 5 7 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 用湿布清洁产品外部。 拆下过滤网架。 (图 9) 在含有少许洗涤剂的热水或洗碗机内清洗 玻璃壶及可拆卸过滤网架。 清洁后,用洁净的热水冲洗玻璃壶。 除水垢 定期去除水垢既可延长产品的使用寿命,又 可保证长时间获得最佳的冲煮效果和恒定的 冲煮时间。 在正常使用情况下(每天两满壶咖啡),可 按以下方法除去咖啡壶的水垢: •• 如果使用软水,每年除垢 2 或 3 次; •• 如果使用硬水,每年除垢 4 或 5 次。 可联系所在地区的自来水管理部门以了解当 地的水质硬度。 您可以使用醋酸度为 4% 的白醋或液体除垢 剂去除咖啡机的水垢。 警告: 不要使用醋酸度为 8% 或以上的 白醋、天然醋、粉状除垢剂或片 状除垢剂给本产品除垢,否则可 能会造成损坏。 3 4 5 8 将壶中的水全部倒入水槽。 使用清水让产品再完成两个冲煮周期, 以便清除剩余的白醋/除垢剂和水垢残留 物。 清洁玻璃壶和过滤网架(见“清洁”一 章)。 订购附件 要购买本产品的附件,请访问我们的在线商 城 www.
11 故障种类和处理方法 问题 解决方法 产品不能工作。 插电并打开产品。 确保产品上标示的电压与当地的电源电压相符。 将水注入水箱。 如果仍有问题,请与飞利浦客户服务中心联系。 切勿让水位超过最大 (MAX) 水位。 如果仍有问题,请与飞利浦客户服务中心联系。 去除产品内的水垢(见“除水垢”一章)。 确保产品不被水垢堵塞,如有必要,请去除产品内的 水垢(见“除水垢”一章)。 将咖啡粉放到过滤网时,确保水箱盖放置到位。 不要将太多咖啡粉放到过滤网中。 确保在将玻璃壶放到加热盘上时壶口朝向产品(即不 要斜向一边)。 疏通过滤网架底部的开口。 使用正确规格的过滤纸(1x4 型或 4 号)。 确保过滤纸未破裂。 使咖啡与水的比例恰当。 确保过滤纸未折叠。 使用正确规格的过滤纸(1x4 型或 4 号)。 在开始冲煮咖啡之前,确保玻璃壶里没有水。 切勿长时间将装有咖啡的玻璃壶放置在加热盘上,尤 其是装有少量咖啡时。 确保将玻璃壶正确放置在加热盘上。 确保加热盘和玻璃壶是洁净的(见“清洁”一章)。 建议您冲煮 3 杯以上的咖啡以确保咖啡温度适中。 建议您使用壁薄的杯子,因为与壁厚的杯子相比,它 们可从咖啡吸收更少
2 3 4 5 6 7 8 9 简体中文 10 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 4222.001.9935.4 4222_001_9935_4_DFU-Redesign_A5_v2.