Important Information Manual
Table Of Contents
- English
- Introduction
- Important safety information
- Recycling
- Warranty and support
- Ordering accessories
- Troubleshooting
- Flush before first use
- Descale the appliance
- Dansk
- Introduktion
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Genanvendelse
- Reklamationsret og support
- Bestilling af tilbehør
- Fejlfinding
- Skyl før første brug
- Afkalk apparatet
- Deutsch
- Einführung
- Wichtige Sicherheitsinformationen
- Recycling
- Garantie und Support
- Bestellen von Zubehör
- Fehlerbehebung
- Vor dem ersten Gebrauch durchspülen
- Entkalken Sie das Gerät
- Español
- Introducción
- Información de seguridad importante
- Reciclaje
- Garantía y asistencia
- Solicitud de accesorios
- Resolución de problemas
- Aclarado antes del uso por primera vez
- Eliminar los depósitos de cal del aparato
- Français
- Introduction
- Informations de sécurité importantes
- Recyclage
- Garantie et assistance
- Commande d’accessoires
- Dépannage
- Rincez avant la première utilisation
- Détartrez l'appareil
- Nederlands
- Introductie
- Belangrijke veiligheidsinformatie
- Recyclen
- Garantie en ondersteuning
- Accessoires bestellen
- Problemen oplossen
- Spoel het apparaat door voor het eerste gebruik
- Het apparaat ontkalken
- Norsk
- Innledning
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Resirkulering
- Garanti og støtte
- Bestille tilbehør
- Feilsøking
- Skyll før første gangs bruk
- Avkalk apparatet
- Suomi
- Johdanto
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Kierrätys
- Takuu ja tuki
- Lisävarusteiden tilaaminen
- Vianmääritys
- Huuhtele ennen ensimmäistä käyttökertaa
- Poista kalkki laitteesta
- Svenska
- Inledning
- Viktig säkerhetsinformation
- Återvinning
- Garanti och support
- Beställa tillbehör
- Felsökning
- Skölj före första användningen
- Avkalka apparaten.
- Ελληνικά
- Εισαγωγή
- Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
- Ανακύκλωση
- Εγγύηση και υποστήριξη
- Παραγγελία εξαρτημάτων
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Ξεπλύνετε πριν από την πρώτη χρήση
- Αφαιρέστε τα άλατα από τη συσκευή
Automatisk avstängning
För din bekvämlighet och säkerhet stängs bryggaren av automatiskt direkt
efter bryggningen. Termoskannan håller kaffet varmt.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 1).
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan
på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka
www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-
accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare.
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå
med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen
nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga
frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Lösning
Apparaten fungerar
inte.
Se till att på/av-knappen på baksidan av bryggaren
är i läget ”på”.
Bryggningen tar
längre tid än vanligt.
Avkalka kaffebryggaren.
Kaffebryggaren
stängs av innan
vattenbehållaren är
tom.
Avkalka kaffebryggaren.
Kaffet är inte
tillräckligt varmt.
Skölj kannan med hett vatten innan bryggning.
Kaffet håller värmen längre om du brygger
åtminstone en halv kanna.
Kannan kan inte
placeras i bryggaren.
Kontrollera att kannans handtag pekar rakt fram.
Se till att kannans lock är rätt placerat.
Filtret svämmar över
om jag tar bort
kannan under
bryggningen.
Du förhindrar detta genom att inte ta bort kannan i
mer än 30 sekunder.
Kontrollera att kannans lock är rätt placerat för
bryggning när kannan har satts tillbaka för
bryggning.
Skölj före första användningen
Skölj alltid apparaten med rent vatten före första användningen.
Avkalka apparaten.
Kalka av bryggaren om det kommer ut mycket ånga eller om bryggningen
tar längre tid. Vi rekommenderar att du kalkar av varannan månad. Använd
enbart ättika vid avkalkningen eftersom andra produkter kan skada
bryggaren.
För avkalkning, fyll vattenbehållaren med vit ättika (4 % ättiksyra) upp till
MAX-märket.
Du rekommenderas att sätta i ett pappersfilter (1x4 eller nr4) i filterkorgen
för att samla upp kalkpartiklarna.
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη
διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Προειδοποίηση
- Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη
του τραπεζιού ή του πάγκου στον οποίο έχετε
τοποθετήσει τη συσκευή.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός αν είναι άνω
των 8 ετών και επιβλέπονται. Διατηρήστε τη
συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά
ηλικίας κάτω των 8 ετών.
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
- Να συνδέετε τη συσκευή σε πρίζα με γείωση.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το
καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί φθορά.
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η
τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος.
- Χρησιμοποιήστε αυτή τη συσκευή αποκλειστικά για
το σκοπό που προορίζεται για την αποφυγή
ενδεχόμενου κινδύνου ή τραυματισμού.
Προσοχή
- Να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα προτού
την καθαρίσετε, καθώς επίσης και αν προκύψουν
προβλήματα κατά την παρασκευή του καφέ.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ζεστή
επιφάνεια και αποφύγετετην επαφήτου
καλωδίουμε ζεστές επιφάνειες.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε ντουλάπι ενώ
λειτουργεί.
- Μην βυθίζετε ποτέ την κανάτα με μόνωση σε νερό
ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, καθώς μπορεί να
προκληθεί εισροή νερού ανάμεσα στα τοιχώματα
της κανάτας.
- Μην αποσυναρμολογείτε την κανάτα με μόνωση.
- Όταν η κανάτα είναι γεμάτη με καφέ, να την
διατηρείτε σε όρθια θέση προκειμένου να
αποφύγετε τυχόν διαρροή.
- Κατά την παρασκευή καφέ, το κάτω τμήμα της
συσκευής και η βάση της κανάτας με μόνωση
θερμαίνονται.
- Μην τοποθετήσετε την κανάτα σε συμβατικό
φούρνο ή φούρνο μικροκυμάτων για να
ξαναζεστάνετε τον καφέ.