Important Information Manual

Table Of Contents
- Este aparato puede ser usado por niños a
partir de 8 años y por personas con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si
han sido supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato de forma segura y siempre
que sepan los riesgos que conlleva su uso.
Los niños no deben limpiar el aparato ni
realizar tareas de mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 años y cuenten con
supervisión. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de
8años.
- No permita que los niños jueguen con el
aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por Philips o por un
centro de servicio autorizado por Philips con
el fin de evitar situaciones de peligro.
- Conecte el aparato a un enchufe de pared
con toma de tierra.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de
alimentación o el propio aparato están
dañados.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si
el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de red local.
- Utilice este aparato exclusivamente para la
finalidad a la que está destinado a fin de
evitar posibles riesgos o lesiones.
Precaución
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si
surgen problemas durante su uso.
- No coloque el aparato en una superficie
caliente y asegúrese de queel cable de
alimentación noentra en contacto con
superficies calientes.
- No coloque el aparato en un armario durante
el uso.
- No sumerja la jarra con aislamiento en agua
ni en ningún otro líquido, ya que el agua
podría filtrarse entre las paredes de la jarra.
- No desmonte la jarra con aislamiento.
- Cuando la jarra esté llena de café,
manténgala en posición vertical para evitar
que se derrame el café.
- Mientras se prepara el café, la parte inferior
del aparato y de la jarra con aislamiento se
calientan.
- No coloque la jarra en fogones ni microondas
para recalentar el café.
- Este aparato está diseñado para utilizarlo en
entornos domésticos o similares como:
viviendas de granjas, hostales en los que se
ofrecen desayunos, zona de cocina en
tiendas, oficinas y otros entornos laborales, y
por clientes de hoteles, moteles y entornos
residenciales de otro tipo.
- Lleve siempre el aparato a un centro de
servicio autorizado por Philips para su
comprobación y reparación. No intente
repararlo usted mismo; de lo contrario, la
garantíaquedaría anulada.
Desconexión automática
Para su comodidad y una mayor seguridad, este aparato se apaga de forma
automática e inmediata tras preparar el café. La jarra con aislamiento
mantiene el café caliente.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la
basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 1).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de
Philips.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden
surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona.
Asegúrese de que el botón de encendido/apagado
de la parte posterior de la cafetera está en posición
de 'encendido'.
La preparación del
café tarda más de lo
normal.
Elimine los depósitos de cal del aparato.
El aparato se apaga
antes de que se
vacíe el depósito de
agua.
Elimine los depósitos de cal del aparato.
El café no está lo
suficientemente
caliente.
Enjuague la jarra con agua caliente antes de
preparar el café. El café se mantendrá caliente
durante más tiempo si prepara por lo menos media
jarra.
No puedo colocar la
jarra en el aparato.
Asegúrese de colocar el asa de la jarra de frente.
Asegúrese de que la tapa de la jarra se encuentra
en la posición adecuada.
El café rebosa por el
filtro cuando se
quita la jarra durante
la preparación del
café.
No quite la jarra durante más de 30segundos para
evitar que ocurra.
Cuando la jarra se vuelve a colocar en el aparato,
asegúrese de que la tapa de la jarra está en la
posición correcta para preparar el café.
Aclarado antes del uso por primera vez
Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez.
Eliminar los depósitos de cal del aparato
Elimine los depósitos de cal del aparato si observa que emite demasiado
vapor o si aumenta el tiempo de preparación del café. Es aconsejable
eliminar los depósitos de cal cada dos meses. Utilice solo vinagre blanco
para eliminar los depósitos de cal, ya que otros productos podrían dañar el
aparato.
Para la descalcificación, llene el depósito de agua con vinagre blanco (4%
de ácido acético) hasta la indicación MAX.
Es aconsejable que coloque un filtro de papel (de tipo 1 x 4 o nº 4) en la
cesta del filtro para recoger las partículas de cal.