User Guide

Skyll før første gangs bruk
Skyll maskinen før førstegangs bruk. Trykk på koppknappen for én kopp og
krusknappen samtidig for å starte skyllingen. Etter skyllingen (som kun tar
omtrent 2 minutter) er maskinen klar for å brygge Senseo®-kae.
Spesialkae
Når du vil brygge spesialkae, setter du en cappuccinopute, en pute for varm
sjokolade eller en annen spesialkaepute i krusputeholderen, og trykker på
kopp-knappen.
2x avkalking 2x spyling
Avkalke SENSEO®-kaemaskinen minst én gang hver tredje måned. Bruk
kun ytende Senseo-avkalkingsmiddel. Avkalkingsprosedyren består av to
avkalkinger og to skyllinger. Bruk puteholderen for én kopp med en brukt
pute eller det tynne avkalkningslteret under den første avkalkingssyklusen,
og bruk krusputeholderen med en brukt pute eller det tykke avkalkingslteret
under den andre avkalkingssyklusen. Hver avkalking varer i minst 5 minutter.
For hver avkalkingssyklus må du helle en halv aske med avkalkingsmiddel
i en mugge fylt med én liter vann. Fyll deretter vannbeholderen med
avkalkingsblandingen opp til MAX-merket. Trykk på krusknappen tre til re
ganger. Når vannbeholderen er tom, heller du resten av avkalkingsblandingen
i vannbeholderen og trykker på krusknappen én eller to ganger. Lag en ny
avkalkingsblanding, fyll vannbeholderen og gjenta prosedyren med holderen for
krusputer. Når du har fullført den andre avkalkingssyklusen, fjerner du puten og
fyller vannbeholderen med rent vann. Trykk på krusknappen tre til re ganger
frem til vannbeholderen er tom for å rense maskinen. Fyll vanntanken med rent
vann på nytt og fullfør den andre rensesyklusen. Ikke avbryt avkalkingssyklusene,
og ikke slå av maskinen før du har utført to spylesykluser. Hvis du ikke bruker
maskinen innen 12 timer etter avkalking, må du spyle én gang ekstra før du
trakter ny kae. Hvis du vil vite mer om hvorfor det er viktig å avkalke, når du skal
avkalke, hvordan du avkalker eller hvilket avkalkingsmiddel du bør bruke, kan du
gå til www.philips.com/descale-senseo.
Automatisk utkobling
Apparater med denne logoen , vil etter 5 minutter med inaktivitet
automatisk slå seg av for å spare strøm.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan
mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome. Tällä uudella SENSEO-laitteella voit keittää yhden
kupillisen SENSEO-kahvia normaalilla tyynyllä tai mukillisen Senseo-kahvia XL-
tyynyllä.
Puhdas kylmä vesi
Käytä aina puhdasta kylmää vettä. Jos et ole käyttänyt laitetta yhteen päivään,
huuhtele se puhtaalla kylmällä vedellä, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Voit
huuhdella laitteen täyttämällä vesisäiliön puhtaalla kylmällä vedellä, asettamalla
kulhon tai mukin suuttimen alle ja painamalla mukipainiketta muutaman kerran
valmistaaksesi kuumaa vettä, kunnes vesisäiliö on tyhjä.
Tuoreet kahvityynyt
Käytä SENSEO®-kahvityynyjä, jotka on kehitetty erityisesti SENSEO®-
kahvinkeitintä varten, jotta saat aina täyteläisen ja pehmeän makuista
kahvia. SENSEO®-kahvityynyt säilyvät tuoreina pidempään, kun säilytät niitä
säilytysastiassa.
Puhdas keitin
Puhdista Philips SENSEO® -kahvinkeitin ja tee kalkinpoisto 3 kuukauden
välein. Lisätietoja kalkinpoiston tärkeydestä, sen suorittamisesta ja
käytettävästä kalkinpoistoaineesta on sivustossamme osoitteessa
www.philips.com/descale-senseo.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Vaara
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Varoitus
- Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Työnnä pistoke aina maadoitettuun pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
- Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi
hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Pidä laite, sen lisävarusteet ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Varmista, että kansi on suljettu oikein ja kannen vipu on lukittu, ennen kuin
aloitat juoman valmistamisen.
- Käytä tätä laitetta aina vain sille määritettyyn tarkoitukseen, jotta vältetään
mahdolliset vaarat ja loukkaantumiset.
Varoitus
- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun
raukeamisen.
- Kun olet avannut laitteen pakkauksesta, älä koskaan aseta sitä kyljelleen.
Pidä se aina pystyasennossa myös kuljetuksen aikana.
- Älä koskaan laita tyynytelineeseen tavallista kahvia tai rikkoutuneita
kahvityynyjä, sillä tämä voi tukkia keittimen.
- Älä käytä laitetta verkkomuuntajan kanssa, ettei synny vaaratilanteita.
- Älä käytä keitintä yhdessä natriumvaihtoon perustuvien vedenpehmentimien
kanssa.
- Aseta laite viileälle, tasaiselle ja vakaalle alustalle.
- Älä sijoita laitetta lämpölevylle tai kuuman uunin, patterin tai vastaavan
lämmönlähteen viereen.
- Älä sijoita laitetta kaappiin, kun käytät sitä.
- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
- Älä käytä laitetta yli 2200 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
- Älä käytä tai säilytä laitetta alle 0°C:een lämpötilassa. Laitteeseen jäänyt vesi
voi jäätyä ja aiheuttaa vaurioita.
- Älä koskaan huuhtele laitetta tai keitä sillä kahvia, kun suutin ei ole
paikallaan.
- Älä koskaan kaada vesisäiliöön mitään muita nesteitä kuin puhdasta kylmää
vettä.
- Huuhtele laite raikkaalla vedellä ennen käyttöönottoa. Tällöin järjestelmä
täyttyy vedellä, mikä on laitteen toiminnan kannalta välttämätöntä.
- Poista kalkki laitteesta vähintään 3 kuukauden välein. Jos et poista kalkkia
laitteesta säännöllisesti, laite saattaa lakkaa toimimasta kunnolla. Siinä
tapauksessa takuu ei kata korjausta.
- Älä koskaan keskeytä kalkinpoistoa.
- Älä missään tapauksessa käytä mineraalihappoihin perustuvaa
kalkinpoistoainetta, kuten rikkihappoa, suolahappoa tai etikkahappoa
(viinietikkaa). Nämä kalkinpoistoaineet voivat vahingoittaa kahvinkeitintä.
- Laite on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu
käytettäväksi henkilökuntaruokaloissa myymälöissä, toimistoissa, maatiloilla
tai muissa työympäristöissä. Sitä ei ole myöskään tarkoitettu hotellien tai
muiden majoitusliikkeiden vieraiden käyttöön.
Standardienmukaisuus
Tämä Philips-laite vastaa sähkömagneettisille kentille altistumista koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Laitteen energiankulutus virran ollessa katkaistuna on alle 0,5 wattia. Laite
siis noudattaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2009/125/EY,
jossa asetetaan vaatimukset energiaa käyttävien tuotteiden ekologiselle
suunnittelulle.
Säilytys jäätymiseltä suojattuna
Jos kahvinkeitintä on jo käytetty ja huuhdeltu vedellä, sitä saa käyttää ja säilyttää
vain sellaisessa paikassa, jossa sen sisällä oleva vesi ei pääse jäätymään ja
vahingoittamaan laitetta.
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta
www.philips.com/parts-and-accessories ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit
myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot
kansainvälisessä takuulehtisessä).
Takuu ja tuki
Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevan
takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai
huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin
lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa
www.philips.com/support.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana (kuva 2).
- Noudata oman maasi sähkölaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia
sääntöjä.
- Tämä symboli tarkoittaa, että sinun on perehdyttävä paikallisiin kunnallisiin
kierrätysmääräyksiin (kuva 3).
- Materiaalisymbolien selityksen löydät toimitukseen sisältyvästä erillisestä
lehtisestä.
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat.
Jos et löydä ongelmaasi ratkaisua jäljempänä olevista tiedoista, voit tarkastella
vastauksia yleisiin kysymyksiin osoitteessa www.philips.com/support tai ottaa
yhteyttä maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Kahvikuppini
ylitäyttyy kylmällä
kahvilla
Et huuhdellut laitetta
ennen ensimmäistä
käyttöä.
Huuhtele laite aina ennen
ensimmäistä käyttöä.
Merkkivalo vilkkuu
hitaasti.
Laite lämpenee. Jos tämä kestää yli
2minuuttia, ota yhteyttä
oman maasi Philips-
kuluttajapalvelukeskukseen.
Merkkivalo vilkkuu
nopeasti.
Vesisäiliössä ei ole
tarpeeksi vettä.
Täytä vesisäiliö ja varmista,
että vesisäiliö on asetettu
laitteeseen oikein.
Vesisäiliön kelluke
saattaa olla jumissa.
Vapauta kelluke tyhjentämällä
vesisäiliö ja ravistamalla säiliötä
muutaman kerran. Puhdista
vesisäiliö huolellisesti kuumalla
vedellä ja tiskinpesuaineella tai
pese se tiskikoneessa.
Kahvi ei ole
tarpeeksi kuumaa.
Laitteesta on
poistettava kalkki.
Poista laitteesta kalkki
toimimalla ohjeiden mukaan.
Kupissa olevan
kahvin lämpötila
laskee nopeasti.
Älä käytä liian suuria
kuppeja.
Käytä ohuita kahvikuppeja.
Ohuet kahvikupit haihduttavat
kahvista vähemmän lämpöä
kuin paksut kupit.
Voit esilämmittää
kahvinkeittimen ja kupin
valmistamalla ensin kupillisen
kuumaa vettä asettamatta
kahvityynyä tyynytelineeseen.
Kansi ei aukea. Kannen alle on
muodostunut
tilapäinen tyhjiö.
Katkaise kahvinkeittimestä
virta. Nosta vipu ylös ja
odota 24 tuntia, ennen kuin
avaat kannen. Joudut ehkä
käyttämään hieman voimaa
tähän. Varmista aina, että
tyynytelineet ovat puhtaat ja
että siivilä ei ole tukkeutunut,
jotta tyhjiötä ei synny.
Kahvinkeitin
valmistaa
vähemmän kahvia
kuin ennen.
Tarkista, onko
tyynytelineen
keskellä oleva siivilä
tukkeutunut.
Jos siivilä on tukkeutunut,
puhdista se astiaharjalla. Jos
et pysty puhdistamaan sitä
kunnolla astiaharjalla, aseta
tyynyteline laitteeseen ja poista
laitteesta kalkki toimimalla
ohjeiden mukaan.
Kansi ei sulkeudu
kunnolla.
Tarkista, ettei
käytetty kahvityyny
ole tarttunut
vedenjakelulevyyn.
Jos näin on, poista käytetty
tyyny.
Olet ehkä asettanut 1
kupin tyynytelineeseen
XL-tyynyn.
Käytä syvemmässä mukin
tyynytelineessä XL-tyynyjä.
Kahvi ei ole
tarpeeksi vahvaa.
Et ehkä ole
käyttänyt oikeaa
kahvityynymäärää tai
olet ehkä painanut
väärää painiketta.
Käytä yhden kupin
tyynytelineessä yhtä normaalia
tyynyä ja paina yhden kupin
painiketta. Käytä mukin
tyynytelineessä XL-tyynyä ja
paina mukin painiketta.
Tyyny(j)ä ei ehkä
ole asetettu
tyynytelineeseen
oikein.
Aseta kahvityyny(t) oikein
tyynytelineen keskelle,
ettei vettä mene ohi tyynyn
reunan. Jos käytät mukin
tyynytelineessä kahta
kahvityynyä päällekkäin,
varmista että molempien
tyynyjen kuperat puolet ovat
alaspäin, ja paina tyynyjä
kevyesti telineessä. Varmista,
että kahvijauhe on tasaisesti
tyynyssä.
Olet ehkä käyttänyt
samaa tyynyä kahdesti.
Aseta tyynytelineeseen uusi
tyyny maukkaan kahvikupillisen
valmistamiseksi.
Kaipaat ehkä eri
makua.
Jos pidät vahvemmasta
kahvista, SENSEO®-kahvityynyjä
on saatavissa myös
vahvempana sekoituksena.
Kahvi on liian
vahvaa.
Kaipaat ehkä eri
makua.
Jos pidät miedommasta
kahvista, SENSEO®-kahvityynyjä
on saatavissa myös
miedompana sekoituksena.
Kahvinkeittimestä
vuotaa vettä.
Kantta ei ole suljettu
oikein.
Sulje kansi kunnolla ja lukitse
vipu.
Tyyny(j)ä ei ole asetettu
telineeseen oikein.
Aseta tyyny(t) ohjeissa esitetyllä
tavalla keskelle tyynytelinettä
kupera puoli alaspäin.
Vesisäiliössä on liikaa
vettä.
Täytä vesisäiliö enintään MAX-
merkkiin asti.
Tyynytelineen keskellä
oleva siivilä on ehkä
tukkeutunut.
Tarkista tyynyteline. Jos siivilä
on tukkeutunut, puhdista
se astiaharjalla. Jos et pysty
puhdistamaan sitä kunnolla
astiaharjalla, aseta tyynyteline
laitteeseen ja poista laitteesta
kalkki toimimalla ohjeiden
mukaan.
Tiivisterengas on
saattanut jäädä
vedenjakelulevyn
reunan alle.
Tarkista, onko tiivisterengas on
jäänyt vedenjakelulevyn reunan
alle. Jos on, vedä tiivisterengas
varovasti jakelulevyn alta.
Vesipisarat työtasolla
saattavat johtua
vesisäiliön paikalleen
asettamisesta
tai käytettyjen
kahvityynyjen
poistamisesta.
Tarkista, johtuvatko vesipisarat
työtasolla vesisäiliön paikalleen
asettamisesta, poistamisesta
tai käytettyjen kahvityynyjen
poistamisesta. Älä poista
vesisäiliötä kahvinkeittimen
kuumentuessa. Tällöin
normaalisti vesisäiliöön tippuva
vesi voi valua ulos laitteesta.
Ota kaikissa muissa
tapauksissa yhteyttä Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen.
Laitetta on säilytetty
tilassa, jossa lämpötila
on laskenut pakkasen
puolelle.
Ota yhteyttä Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen.
Laitteen
virta katkeaa
automaattisesti 5
minuutin kuluttua.
Tämä on normaalia, jos
laitteessa on tämä logo
.
Tämä logo tarkoittaa,
että Senseo-laite sammuu
energian säästämiseksi
automaattisesti, kun se on ollut
käyttämättömänä 5 minuuttia.
Huuhtele ennen ensimmäistä käyttökertaa
Huuhtele laite ennen ensimmäistä käyttöä. Aloita huuhtelu painamalla 1 kupin
painiketta ja mukipainiketta samaan aikaan. Huuhtelun jälkeen (kestää vain
noin 2 minuuttia) laite on valmiina keittämään Senseo®-kahvia.
Erikoiskahvit
Jos haluat valmistaa erikoiskahvia, aseta cappuccinotyyny, kaakaotyyny tai muu
erikoiskahvityyny mukin tyynytelineeseen ja paina kuppipainiketta.
2x kalkinpoisto, 2x huuhtelu
Poista kalkki SENSEO®-kahvinkeittimestä vähintään kolmen kuukauden välein.
Käytä vain nestemäistä Senseo-kalkinpoistoainetta. Kalkinpoisto koostuu
kahdesta kalkinpoistojaksosta ja kahdesta huuhtelujaksosta. Käytä yhden
kupin tyynytelinettä käytetyn tyynyn tai ohuen kalkinpoistosuodattimen
kanssa ensimmäisen kalkinpoistojakson aikana ja käytä mukin tyynytelinettä
käytetyn tyynyn tai paksun kalkinpoistosuodattimen kanssa toisen
kalkinpoistojakson aikana. Kumpikin kalkinpoisto-ohjelma kestää 5 minuuttia.
Kaada jokaista kalkinpoistojaksoa varten puoli pullollista nestemäistä
kalkinpoistoainetta kannuun, jossa on 1 litra vettä. Täytä sitten vesisäiliö
kalkinpoistoseoksella MAX-merkkiin asti. Paina mukipainiketta 3–4 kertaa.
Kun vesisäiliö on tyhjä, kaada jäljellä oleva kalkinpoistoseos vesisäiliöön ja
paina mukipainiketta kerran tai kaksi kertaa. Valmista uusi kalkinpoistoseos,
täytä vesisäiliö ja toista toimenpide mukin tyynytelineellä. Kun olet suorittanut
toisen kalkinpoistojakson, poista tyyny ja täytä vesisäiliö puhtaalla vedellä.
Huuhtele laite painamalla mukipainiketta 3–4 kertaa, kunnes vesisäiliö on
tyhjä. Täytä vesisäiliö taas puhtaalla vedellä ja suorita toinen huuhtelujakso.
Älä keskeytä kalkinpoisto-ohjelmia äläkä sammuta laitetta, ennen kuin
kaksi huuhteluohjelmaa on suoritettu loppuun. Jos et ole käyttänyt laitetta
12tuntiin kalkinpoiston jälkeen, se on huuhdeltava vielä kerran, ennen kuin
keität uutta kahvia. Lisätietoja kalkinpoiston tärkeydestä, sen ajankohdasta
ja suorittamisesta sekä käytettävästä kalkinpoistoaineesta on sivustossamme
osoitteessa www.philips.com/descale-senseo.
Automaattinen virrankatkaisu
Laitteet, joissa on tämä logo , sammuvat energian säästämiseksi
automaattisesti, kun ne ovat olleet käyttämättöminä 5 minuuttia.
Svenska
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga
av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome. I den nya SENSEO-kaebryggaren kan du brygga
en kopp SENSEO-kae med en vanlig kapsel, eller en mugg SENSEO-kae med
enXL-kapsel.
Rent kallt vatten
Använd rent, kallt vatten varje dag. Om du inte har använt kaebryggaren på
1 dag ska du skölja igenom den med rent, kallt vatten innan du använder den
igen. För att skölja igenom kaebryggaren fyller du vattenbehållaren med rent,
kallt vatten, placerar en skål eller en mugg under pipen, trycker på
muggknappen ett par gånger och brygger varmt vatten tills vattenbehållaren
är tom.
Färska kaekapslar
Använd SENSEO®-kaekapslarna som har utvecklats särskilt för SENSEO®-
kaebryggaren för en fyllig och rund smak. SENSEO®-kaekapslarna håller sig
färska längre om du förvarar dem i en förvaringsbehållare.
En ren kaebryggare
Rengör och kalka av Philips SENSEO®-kaebryggaren var tredje månad.
Mer information om varför det är viktigt att avkalka, hur du avkalkar
och vilka avkalkningsmedel du bör använda nns på vår webbplats
www.philips.com/descale-senseo.
Viktig säkerhetsinformation
Läs användarhandboken noggrant innan du använder maskinen och spara den
för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned maskinen i vatten eller någon annan vätska.
Varning
- Kontrollera att den nätspänning som anges på maskinens undersida
motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den.
- Sätt alltid i stickkontakten i ett jordat vägguttag.
- Använd inte bryggaren om stickkontakten, nätsladden eller själva bryggaren
är skadad.
- Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
- Den här maskinen kan användas av barn som är över åtta år, personer med
olika funktionshinder eller personer som inte har kunskap om hur maskinen
används så länge det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur
maskinen används på ett säkert sätt och förstår de eventuella medförda
riskerna.
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är över åtta år
och under tillsyn av vuxen.
- Se till att maskinen, dess tillbehör och dess nätsladd är placerade utom
räckhåll för barn under åtta år.
- Barn ska inte leka med maskinen.
- Se till att locket är ordentligt stängt och att spaken på locket är säkrad innan
du börjar brygga.
- Använd endast apparaten för avsett ändamål för att undvika potentiell fara
eller skada.
Försiktighet
- Lämna alltid in maskinen hos ett serviceombud som är auktoriserat av
Philips för undersökning och reparation. Försök inte reparera maskinen själv
eftersom garantin då upphör att gälla.
- Lägg aldrig kaebryggaren på sidan efter att du har packat upp den. Förvara
den alltid stående, även under transport.
- Använd aldrig vanligt malet kae eller trasiga kapslar i kapselhållaren,
eftersom det orsakar stopp.
- Använd inte maskinen tillsammans med en transformator, eftersom det kan
uppstå farliga situationer.
- Använd inte maskinen tillsammans med vattenmjukgörare som är baserade
på natriumutbyte.
- Ställ alltid maskinen på en plan och stabil yta.
- Ställ inte maskinen på en värmeplatta eller nära en ugn, värmeelement eller
annan liknande värmekälla.
- Placera inte maskinen i ett skåp när den används.
- Lämna inte maskinen obevakad när den används.
- Använd inte bryggaren på högre höjd än 2200 meter över havet.
- Använd inte och förvara inte bryggaren i temperaturer under 0°C. Vatten
som blir kvar i bryggaren kan frysa och orsaka skador.
- Spola aldrig av maskinen och brygg inte kae om pipen inte är på plats.
- Häll aldrig i någon annan vätska än rent, kallt vatten i vattenbehållaren.
- Skölj igenom kaebryggaren med rent vatten innan du använder den
första gången. Under sköljningen fyller systemet på med vatten, vilket är
nödvändigt för att bryggaren ska fungera korrekt.
- Kalka av kaebryggaren minst var tredje månad. Om du inte kalkar av
kaebryggaren regelbundet kan den upphöra att fungera korrekt. Om detta
inträar omfattas inte nödvändiga reparationer av garantin.
- Avbryt aldrig avkalkningsprocessen.
- Använd aldrig avkalkningsmedel baserat på mineralsyror såsom svavelsyra,
saltsyra, sulfaminsyra eller ättiksyra (t.ex. vinäger). Dessa avkalkningsmedel
kan skada din kaemaskin.
- Den här maskinen är endast avsedd för normalt hushållsbruk. Den är inte
avsedd för användning i miljöer såsom personalkök i verkstäder, på kontor,
på gårdar eller i andra arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd att användas
av kunder på hotell, motell, bed and breakfast och i andra boendemiljöer.
Överensstämmelse med standarder
Denna Philips-maskin överensstämmer med gällande standarder och regler för
exponering för elektromagnetiska fält.
När maskinen är avstängd är energiförbrukningen mindre än 0,5 watt. Det
innebär att maskinen uppfyller kraven i EU-direktivet 2009/125/EG om
ekodesign för energianvändande produkter.
Frostfri förvaring
Om kaebryggaren har använts och därför sköljts med vatten får den endast
användas och förvaras på frostfri plats så att den inte skadas.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på
www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-
återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land
(kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
Garanti och support
Versuni erbjuder en garanti på 2 år efter köpet på denna produkt. Denna garanti
gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll.
Vår garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om
du vill ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats
www.philips.com/support.
Återvinning
- Den här symbolen innebär att elektroniska produkter inte får slängas bland
normalt hushållsavfall (Bild 2).
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektroniska produkter.
- Symbolen betyder att du måste kontrollera återvinningsbestämmelserna i
din lokala kommun (Bild 3).
- För en förklaring av materialsymbolerna, se den separat bifogade broschyren.
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med
bryggaren. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan
kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor
eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Möjlig orsak Lösning
Min kaekopp
svämmar över med
kallt kae.
Du sköljde inte igenom
kaebryggaren före
första användningen.
Skölj alltid igenom
kaebryggaren före första
användningen.
Indikatorlampan
blinkar långsamt.
Bryggaren värms upp. Kontakta Philips kundtjänst i
ditt land om uppvärmningen
tar längre tid än 2minuter.
Indikatorlampan
blinkar snabbt.
Det nns inte
tillräckligt med vatten i
vattenbehållaren.
Fyll på vattenbehållaren och
se till den är korrekt placerad i
kaebryggaren.
Flottören i
vattenbehållaren kan
ha fastnat.
Töm vattenbehållaren och
skaka den ett par gånger för
att frigöra ottören. Rengör
vattenbehållaren med varmt
vatten och lite diskmedel eller i
diskmaskinen.
Kaet är inte
tillräckligt varmt.
Du måste kalka av
kaebryggaren.
Avkalka kaebryggaren enligt
anvisningarna.
Kaet svalnar
snabbt i koppen.
Använd inte för stora
koppar.
Använd tunna koppar. Tunna
koppar absorberar mindre
värme från kaet än tjocka
koppar.
Du kan förvärma
kaebryggaren och koppen
genom att först brygga
varmt vatten utan att placera
kaekapseln i kapselhållaren.
Jag kan inte öppna
locket.
Ett tillfälligt vakuum
har bildats under
locket.
Stäng av kaebryggaren. Dra
upp spaken och vänta i 24
timmar innan du öppnar locket.
Du kanske behöver använda
viss kraft. Om du vill förhindra
att vakuum uppstår, se alltid till
att kapselhållaren är ren och att
silen inte är tilltäppt.
Problem Möjlig orsak Lösning
Kaebryggaren
producerar mindre
kae än tidigare.
Silen i mitten av
kapselhållaren kanske
är tilltäppt.
Om silen är tilltäppt kan du
rengöra den med en diskborste.
Om du inte kan rengöra
silen med en diskborste kan
du placera kapselhållaren i
kaebryggaren och avkalka
bryggaren enligt anvisningarna.
Jag kan inte stänga
locket ordentligt.
En använd kaekapsel
kanske har fastnat i
vattenfördelningsplatt-
an.
Ta i så fall bort den använda
kapseln.
Du kan ha placerat
enXL-kapsel i
kapselhållaren för
1kopp.
AnvändXL-kapslarna i den
djupare kapselhållaren för
muggar.
Kaet är inte
tillräckligt starkt.
Du kanske inte
använde rätt antal
kapslar eller så kanske
du tryckte på fel knapp.
Använd en vanlig kapsel i
kapselhållaren för koppar
och tryck på knappen för
1kopp. Använd enXL-kapsel i
kapselhållaren för muggar och
tryck på knappen för 1mugg.
Kapseln eller kapslarna
kanske inte är
korrekt placerad(e) i
kapselhållaren.
Var noga med att placera
kaekapslarna på rätt sätt i
mitten av kapselhållaren för att
förhindra att vatten läcker ut
från kanten. Om du använder
två kapslar ovanpå varandra i
kapselhållaren för muggar ska
du se till att de utbuktande
sidorna på båda kapslarna är
vända nedåt och trycka ned
kapslarna lätt i kapselhållaren.
Kontrollera att kaet i kapseln
är jämnt fördelat.
Du kan ha använt
samma kapsel två
gånger.
Placera en ny kapsel i
kapselhållaren om du vill
brygga en kopp färskt kae.
Du kanske föredrar en
annan smak.
Om du föredrar en kraftigare
smak nns det även SENSEO®-
kaekapslar med en starkare
blandning.
Kaet är för starkt. Du kanske föredrar en
annan smak.
Om du föredrar en mildare
smak nns det även SENSEO®-
kaekapslar med en mildare
blandning.
Kaebryggaren
läcker vatten.
Du har inte stängt
locket ordentligt.
Stäng locket ordentligt och lås
med spaken.
Du har inte placerat
kapseln i hållaren på
rätt sätt.
Placera kapseln i mitten av
kapselhållaren med den
konvexa sidan neråt, enligt
anvisningen.
Du har fyllt på för
mycket vatten i
vattenbehållaren.
Fyll inte vattenbehållaren över
MAX-nivån.
Silen i mitten av
kapselhållaren kanske
är tilltäppt.
Kontrollera kapselhållaren. Om
silen är tilltäppt kan du rengöra
den med en diskborste. Om
du inte kan rengöra silen med
en diskborste kan du placera
kapselhållaren i kaebryggaren
och avkalka bryggaren enligt
anvisningarna.
Tätningsringen kan ha
fastnat under vat ten-
för del nings plat tans
kant i locket.
Kontrollera om tätningsringen
har fastnat under
vattenfördelningsplattans kant
i locket. Om den har fastnat,
dra ut den försiktigt från under
fördelningsplattan.
Vattendropparna på
arbetsytan kan bero
på att du har satt i
vattenbehållaren eller
att du har tagit bort
använda kaekapslar.
Kontrollera att
vattendropparna på
arbetsytan inte beror på
att du har satt dit eller
tagit bort vattenbehållaren
eller att du har tagit bort
använda kaekapslar. Ta
inte bort vattenbehållaren
när kaebryggaren värms
upp. Det kan leda till att
vatten som normalt hamnar
i vattenbehållaren läcker ut i
maskinen.
I alla övriga fall bör du kontakta
Philips kundtjänst i ditt land.
Bryggaren har förvarats
i ett rum som inte är
frostfritt.
Kontakta Philips kundtjänst i
ditt land.
Apparaten stängs
av automatiskt
efter 5 minuter.
Detta är normalt om
din kaebryggare har
den här logotypen:
.
Logotypen betyder att Senseo-
kaebryggaren stängs av
automatiskt efter 5minuters
inaktivitet för att spara energi.
Skölj före första användningen
Skölj igenom kaebryggaren före första användningen. Tryck på knappen för
1 kopp och muggknappen samtidigt för att börja skölja. När sköljningen är klar
(efter cirka 2 minuter) är bryggaren redo och du kan göra ditt Senseo®-kae.
Specialkae
Om du vill brygga specialkae kan du placera en cappuccinokapsel, en kapsel för
varm choklad eller annan specialkaekapsel i muggkapselhållaren och tryck på
koppknappen.
2 avkalkningar, 2 sköljningar
Kalka av SENSEO®-kaebryggaren åtminstone var tredje månad. Använd
endast ytande Senseo-avkalkningsmedel. Avkalkningsprocessen består
av två avkalkningscykler och två sköljningscykler. Använd hållaren för 1
kopp med en använd kapsel eller det tunna avkalkningsltret under den
första avkalkningscykeln, och använd muggkapselhållaren eller det tjocka
avkalkningsltret under den andra avkalkningscykeln. Varje avkalkningscykel
tar 5 minuter. För varje avkalkningscykel häller du en halv aska ytande
avkalkningsmedel i en behållare med 1 liter vatten. Fyll sedan vattenbehållaren
med avkalkningsblandningen upp till MAX-markeringen. Tryck på
muggknappen 3 till 4 gånger. När vattenbehållaren är tom ska du hälla resten
av avkalkningsblandningen i vattenbehållaren och trycka på muggknappen
en eller två gånger. Förbered en ny omgång avkalkningsblandning, fyll
vattenbehållaren och upprepa processen med kapselhållaren för muggar. När
du har avslutat den andra avkalkningscykeln ska du ta bort kapseln och fylla
vattentanken med rent vatten. För att skölja ur kaebryggaren trycker du på
muggknappen 3 till 4 gånger tills vattenbehållaren är tom. Fyll vattenbehållaren
med rent vatten igen och genomför den andra sköljningscykeln. Avbryt inte
avkalkningscyklerna och stäng inte av bryggaren innan du har utfört två
sköljningscykler. Om du inte har använt kaebryggaren inom 12 timmar efter
avkalkning behövs en extra engångssköljning innan du brygger nytt kae.
Mer information om varför det är viktigt att avkalka, när du bör avkalka,
hur du ska göra och vilka avkalkningsmedel du bör använda nns på vår
webbplats www.philips.com/descale-senseo.
Automatisk avstängning
Kaebryggare med den här logotypen stängs av automatiskt efter
5minuters inaktivitet för att spara energi.
1 2
3
4
5
6
7 8
9
1 2
3
4
5
6
7
1
2
3 4
5
2x
3-4×
26
27 28
29 30 31
1 L
1 L
1
1 L
2
1 L
3
4
5
6
3-4×
7 8
1 L
9
1-2×
10
11
12 13
1 L
1 L
14
1 L
15
1 L
16
17
18
3-4×
19 20
1 L
21
1-2×
22
23
24 25