HD7827 HD7825 User manual
1
HD7827, HD7825 English 6 Deutsch 32 Français 61 Nederlands 89
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. SENSEO® coffee system Make your coffee moments truly special with SENSEO®. This unique system combines the easy-to-use Philips SENSEO® coffee machine with the specially developed Douwe Egberts SENSEO® coffee pods, giving you a full, smooth coffee with a delicious foam layer.
English 7 A clean machine with the new flushing and descaling procedures Note: Philips has improved the flushing and descaling procedures. See chapters ‘Cleaning’ and ‘Descaling’ for the new procedures. Clean and descale your Philips SENSEO® coffee machine regularly. -- Remove used coffee pods after brewing. If a used pod has been left in the coffee machine and you have not used the machine for some time, flush the machine before you use it again (see section ‘Flushing’ in chapter ‘Cleaning’).
English 10 11 12 13 14 15 Cup tray Coffee spout Cover of coffee spout Coffee collector 2-cup pod holder qq 1-cup pod holder q Important Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference. Danger -- Never immerse the machine in water or any other liquid. Warning -- Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine.
English 9 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. -- Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Caution -- Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair.
English -- Do not use the machine at altitudes higher than 2200 metres above sea level. -- The machine does not work at temperatures below 10°C. -- Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first time (see chapter ‘Before first use’). This causes the boiler to fill with water, which is essential for the machine to work properly. -- Do not use the SENSEO® machine in combination with water softeners based on sodium exchange.
English 11 -- After unpacking the machine, never put your SENSEO® machine on its side. Always keep it in upright position, also during transport. -- This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
English First use Unpacking 1 Remove the machine from the box. Note: Make sure you store the 2-cup pod holder in a safe place. It is an essential part of the machine. Flushing the machine to fill the boiler YOU CANNOT BREW COFFEE IF YOU HAVE NOT FLUSHED THE SENSEO® COFFEE MACHINE FIRST! The flushing cycle causes the boiler to be filled with water. After this, the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following way: 1 Remove the water reservoir.
English 13 4 Place a bowl with a capacity of at least 1.5 litres on the cup tray. 5 Make sure a pod holder, without pod or pods, is in place. 6 Put the plug in an earthed wall socket. 7 Press the on/off button 3. The light ring around the on/off button lights up to indicate that you have to flush the machine. 8 To start flushing, press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briefly at the same time. Never interrupt the flushing cycle halfway. If you do, the boiler does not fill itself properly.
English ,, When all the water in the water reservoir has been used up, the flushing cycle is finished and the machine switches off. Now your Philips SENSEO® coffee machine is ready for use. Note: If the machine does not work, repeat steps 1-8. Do not interrupt the flushing cycle. Brewing SENSEO® coffee Tips for the best SENSEO® quality -- Use fresh water every time. -- Use the SENSEO® coffee pods that have been specially developed by Douwe Egberts for your SENSEO® coffee machine for a full, round taste.
English 15 Filling the water reservoir 1 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication and put it back onto the machine. Never pour milk, coffee, hot water or carbonated water into the water reservoir. The MIN indication on the water reservoir indicated the minimum amount of water required for brewing coffee. Always fill the water reservoir beyond the MIN level. Switching on the machine 1 Put the plug in an earthed wall socket. 2 Press the on/off button 3.
English -- If you want to make one cup of SENSEO® coffee, use 1 coffee pod in combination with the 1-cup pod holder q and the 1- cup button q. -- If you want to make two cups of SENSEO® coffee, use 2 coffee pods in combination with the deeper 2-cup pod holder qq and the 2-cup button qq. Placing one or two pods 1 Place the SENSEO® coffee pod(s) properly in the centre of the pod holder, with the convex side pointing downwards.
English 17 2 Close the lid and lock the lever. Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start brewing coffee. 3 Place one cup or two cups under the spout openings.You can adjust the height of the coffee spout by sliding it upwards or downwards. The cups you use should have a capacity of at least 150 ml. Do not use cups that are too large, as they cause the coffee to get cold more quickly. 4 Press the button indicating the number of cups of SENSEO® coffee you want to brew.
English Note: If no coffee comes out of the machine, you have not flushed the machine before first use. As a result, the boiler is not filled. Flush the machine as described in chapter ‘Before first use’ before you start brewing coffee. If only a small amount of coffee comes out of the machine, flush the machine as described in section ‘Flushing’ in chapter ‘Cleaning’ before you brew another cup of coffee. 5 Remove the coffee pod(s) after use by lifting the pod holder out of the machine and emptying it.
English 19 Cleaning the coffee machine 1 Always unplug the machine before you clean it. 2 Clean the outside of the machine with a moist cloth. 3 Remove the coffee collector. 4 Take the coffee spout out of the machine by sliding it upwards. Note:You can only remove the coffee spout after you have removed the coffee collector. 5 Disassemble the coffee spout if you want to clean it more thoroughly.
English 8 Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher. Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, unclog the sieve by rinsing the pod holder under a running tap. If necessary, use a washing-up brush to clean the sieve. 9 Clean the water reservoir in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher.
English 21 Flushing the coffee machine If you have not used the coffee machine for one day, you have to flush the machine with fresh water before you use the machine again. To flush the boiler, brew two cups of hot water in the following way: 1 Fill the water reservoir with cold water at least up to the MIN level and put it back into the machine. 2 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the machine without pod(s). 3 Close the lid and lock the lever.
English Descaling (new procedure) When to descale -- Descale the SENSEO® coffee machine as described below when the CALC light goes on (after you have brewed approx. 400 cups of SENSEO® coffee). Why to descale Scale builds up inside the machine during use. It is essential to descale the SENSEO® coffee machine at least every 3 months.
English 23 Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents may damage your SENSEO® coffee machine. Descaling procedure Note:The descaling procedure for this machine differs from that of previous models. Note:The descaling procedure consist of 2 descaling cycles and 2 flushing cycles. Do not interrupt the descaling cycles and do not switch off the machine before or between the flushing cycles.
English 4 Place the 1-cup pod holder q with a used coffee pod in it in the coffee machine. Close the lid and make sure it is properly locked. Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start descaling the machine. Note: Always put a used coffee pod in the pod holder when you descale the machine.This pod serves as a ‘filter’ to prevent the sieve or hole in the pod holder from getting clogged with scale residue.
English 25 7 Repeat the descaling procedure (steps 2 to 6) once. Replace the used pod with another used pod to filter out the scale residue. Note: Do not refill the water reservoir with the used descaling mixture. 8 Rinse the water reservoir with tap water. Fill the water reservoir up to the MAX indication with tap water and repeat steps 3 and 6. Note: Do not refill the water reservoir with used hot water.
English Environment -- Do not throw away the machine with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
English 27 Problem Solution The light ring around the on/off button flashes slowly. You have used the SENSEO® coffee machine at an altitude higher than 2200 metres above sea level. This has caused the water in the machine to start boiling before it has reached the required temperature, which prevents the machine from functioning properly. Switch off the machine and no longer use it at altitudes higher than 2200 metres above sea level. The CALC light flashes.
English Problem Solution Make sure you use four full water reservoirs to complete the descaling procedure: two reservoirs filled with descaling mixture and two reservoirs filled with fresh water. You start the two descaling cycles and the two flushing cycles by pressing the 1-cup button and the 2-cup button at the same time. If you do not complete the descaling procedure, scale residues remain behind in the machine.
English 29 Problem Solution the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If it is, unclog the sieve by holding the pod holder under a running tap; the coffee pod has been put properly in the centre of the pod holder; the sealing ring has not got stuck under the edge of the water distribution disc (see figure 1 at the beginning of this user manual). the water drops on the worktop are not the result of placing or removing the water reservoir or removing used coffee pods.
English Problem Solution Make sure that the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If it is, unclog the sieve by holding the pod holder under a running tap. If necessary, you can use a washing-up brush to unclog the sieve. Make sure you do not move the SENSEO® machine. Moving the machine, placing it outdoors or in a cool or cold environment does not accelerate the unlocking of the lid.
English 31 Problem Solution The machine has Contact the Philips Consumer Care Centre in your been stored in a country. room that was not frost-free. The SENSEO® coffee is not strong enough. Make sure that: you have used the correct number of pods and have pressed the right button. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder q and the 1-cup button q.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. SENSEO® Kaffeesystem Mit SENSEO® erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss.
Deutsch 33 Die neuen Spül- und Entkalkungsfunktionen sorgen für eine saubere Maschine. Hinweis: Philips hat die Spül- und Entkalkungsfunktionen verbessert.Weitere Informationen dazu finden Sie in den Kapiteln “Reinigung” und “Entkalken”. Reinigen und entkalken Sie Ihre Philips SENSEO® Kaffeemaschine regelmäßig. -- Entfernen Sie gebrauchte Kaffeepads nach dem Brühen.
Deutsch 8 9 10 11 12 13 14 15 2-Tassen-Tasteqq Auffangschale Tassentablett Kaffeeauslauf Abdeckung des Kaffeeauslaufs Kaffeesammelkammer Padhalter für 2 Tassenqq Padhalter für 1 Tasseq Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Deutsch 35 ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. -- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. -- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
Deutsch -- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator betrieben werden. -- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche. -- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. -- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200 m. -- Das Gerät arbeitet nicht bei Temperaturen unter 10 °C. -- Spülen Sie die Kaffeemaschine vor dem ersten Gebrauch mit klarem Wasser durch (siehe Kapitel “Vor dem ersten Gebrauch”).
Deutsch 37 -- Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht. -- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker können Ihre SENSEO® Kaffeepadmaschine beschädigen. -- Legen Sie die SENSEO® Kaffeepadmaschine nach dem Auspacken niemals auf die Seite. Achten Sie immer – auch beim Transport – darauf, dass sie senkrecht steht. -- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Deutsch Normerfüllung Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist die Maschine sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet wird. Wenn diese Maschine ausgeschaltet ist, beträgt ihr Energieverbrauch weniger als 1 Watt.
Deutsch 39 NICHT ZUVOR EINMAL MIT KLAREM WASSER DURCHGESPÜLT HABEN! Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit Wasser. Anschließend ist das Gerät betriebsbereit. Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen: 1 Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit Wasser. 3 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. 4 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 1,5 l auf das Tassentablett.
Deutsch 7 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3. Der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter leuchtet auf, um anzuzeigen, dass Sie die Maschine durchspülen müssen. 8 Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-TasseTaste q und die 2-Tassen-Taste qq, um das Durchspülen zu starten. Unterbrechen Sie keinesfalls den bereits begonnenen Durchspülvorgang, da der Boiler andernfalls nicht richtig gefüllt wird. ,, Der Leuchtring um den Ein-/Ausschalter blinkt, um anzuzeigen, dass der Durchspülvorgang gestartet wurde.
Deutsch 41 ,, Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der Durchspülvorgang beendet, und die Maschine schaltet sich aus. Ihre Philips SENSEO® Kaffeepadmaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch. Hinweis:Wenn die Maschine nicht funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 8. Unterbrechen Sie den Durchspülvorgang nicht. SENSEO® Kaffee zubereiten Tipps für optimale SENSEO® Qualität -- Verwenden Sie jedes Mal frisches Wasser.
Deutsch Den Wasserbehälter füllen 1 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät. Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser in den Wasserbehälter! Die MIN-Anzeige auf dem Wasserbehälter weist auf die Mindestmenge an Wasser hin, die für das Aufbrühen von Kaffee erforderlich ist. Füllen Sie den Wasserbehälter immer bis über die MINAnzeige hinaus.
Deutsch 43 Hinweis:Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der Mitte nicht verstopft ist, z. B. durch loses Kaffeepulver. -- Legen Sie für die Zubereitung einer Tasse SENSEO® Kaffee 1 Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse q, und drücken Sie die 1-Tasse-Taste q. -- Für die Zubereitung von zwei Tassen SENSEO® Kaffee legen Sie 2 Kaffeepads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen qq, und drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq.
Deutsch -- Legen Sie 2 SENSEO® Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen qq. 2 Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. Vergewissern Sie sich vor der Kaffeezubereitung, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verschlossen ist. 3 Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter die Kaffeeauslauföffnungen. Sie können die Höhe des Kaffeeauslaufs verstellen, indem Sie ihn nach oben oder nach unten schieben. Die Tassen müssen mindestens 150 ml fassen.
Deutsch 45 Nehmen Sie während des Brühvorgangs den Wasserbehälter nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse würde nicht ganz voll werden. Hinweis: Falls die Maschine keinen Kaffee ausgibt, haben Sie sie vor dem ersten Gebrauch nicht durchgespült. Daher ist der Boiler nicht gefüllt. Spülen Sie die Maschine, wie im Kapitel “Vor dem ersten Gebrauch” erläutert, zuerst durch.
Deutsch Die Maschine reinigen Tauchen Sie die SENSEO® Kaffeepadmaschine niemals in Wasser. Die Kaffeepadmaschine reinigen 1 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie die Außenwände des Geräts mit einem feuchten Tuch. 3 Entfernen Sie die Kaffeesammelkammer. 4 Schieben Sie den Kaffeeauslauf nach oben, um ihn aus dem Gerät zu nehmen. Hinweis: Sie können den Kaffeeauslauf nur herausnehmen, wenn Sie zuvor die Kaffeesammelkammer entnommen haben.
Deutsch 47 7 Halten Sie das Tassentablett beim Reinigen mit heißem Wasser in der Hand. Bei Bedarf können Sie auch etwas Spülmittel verwenden. Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen. Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
Deutsch 12 Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch. Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, damit der Dichtungsring nicht unter dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird. Andernfalls wird das Gerät undicht. Hinweis: Achten Sie darauf, das Metallteil auf dem Sprühkopf nicht zu beschädigen. Die Kaffeepadmaschine durchspülen War die Kaffeemaschine einen Tag lang nicht in Gebrauch, spülen Sie sie vor dem nächsten Aufbrühen mit frischem Wasser durch.
Deutsch 49 ,, Sobald der Leuchtring kontinuierlich leuchtet, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit. 6 Drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, um zwei Tassen heißes Wasser zu brühen. 7 Schütten Sie dieses Wasser weg. Nun ist die Maschine wieder betriebsbereit. Entkalken (neue Funktion) Wann entkalken? -- Entkalken Sie die SENSEO® Kaffeemaschine, wie nachstehend erläutert, wenn die CALC-Anzeige leuchtet (nach ca. 400 Tassen SENSEO® Kaffee). Warum entkalken? Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab.
Deutsch Den richtigen Entkalker verwenden Zum Entkalken Ihrer SENSEO® Kaffeepadmaschine dürfen nur Entkalker auf Basis von Zitronensäure verwendet werden. Diese beschädigen das Gerät nicht. Informationen zur korrekten Entkalkermenge finden Sie unter “Entkalkungsvorgang”. Jede Entkalkermischung darf nur einmal verwendet werden, da sie nach dem Entkalken nicht mehr wirksam ist. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung des speziellen SENSEO® Entkalkers (HD7012, HD7011, HD7006).
Deutsch 51 3 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein. 4 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q mit einem gebrauchten Kaffeepad in die Kaffeemaschine ein. Schließen Sie den Deckel, und überprüfen Sie, ob er richtig eingerastet ist. Vergewissern Sie sich vor dem Entkalken der Maschine, dass der Deckel richtig geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verschlossen ist. Hinweis: Legen Sie beim Entkalken des Geräts immer ein gebrauchtes Kaffeepad in den Padhalter.
Deutsch Lassen Sie die Maschine den gesamten Entkalkungsvorgang von vier bis fünf Minuten durchlaufen. Schalten Sie die Maschine währenddessen nicht aus. ,, Wenn das gesamte Wasser im Wasserbehälter aufgebraucht ist, ist der erste Entkalkungsvorgang abgeschlossen. Der Leuchtring um den Ein/Ausschalter blinkt schnell. 7 Wiederholen Sie den Entkalkungsvorgang einmal (Schritte 2 bis 6). Ersetzen Sie das gebrauchte Pad durch ein anderes gebrauchtes Pad, um Kalkrückstände herauszufiltern.
Deutsch 53 Frostfreie Aufbewahrung Nachdem Sie die Maschine zum ersten Mal durchgespült haben (siehe Kapitel “Vor dem ersten Gebrauch”), darf sie nur an einem frostfreien Ort benutzt und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Zubehör bestellen Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www.shop.philips.com/ service. Wenn der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center.
Deutsch Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Deutsch 55 Problem Lösung Der Leuchtring um den Ein/Ausschalter blinkt langsam. Sie haben die SENSEO® Kaffeemaschine in einer Höhenlage von über 2200 m benutzt. In dieser Höhe beginnt das Wasser zu kochen, bevor es die erforderliche Temperatur erreicht hat, wodurch das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Schalten Sie es aus, und benutzen Sie es nicht an Orten, die höher als 2200 m über dem Meeresspiegel liegen. Die CALCAnzeige blinkt.
Deutsch Problem Lösung Achten Sie darauf, den Entkalkungsablauf nicht zu unterbrechen. Während des Entkalkens tritt in regelmäßigen Abständen heißes Wasser aus dem Kaffeeauslauf aus, und die Maschine hält den Vorgang drei- bis viermal an, um die Entkalkermischung einwirken zu lassen und wieder aufzuheizen. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter drücken, um den Vorgang zu unterbrechen, leuchtet die CALC-Anzeige weiterhin. Eine vollständige Beschreibung des Entkalkungsvorgangs finden Sie im Kapitel “Entkalken”.
Deutsch 57 Problem Lösung Der Leuchtring um den Ein/Ausschalter blinkt weiterhin schnell. Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter ordnungsgemäß eingesetzt ist; genügend Wasser im Wasserbehälter ist (d. h. über die q MIN-Markierung hinaus, wenn Sie eine Tasse Kaffee zubereiten möchten); die Umgebungstemperatur mindestens 10 °C beträgt. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. Wasser tropft aus dem Gerät.
Deutsch Problem Lösung Sie den Wasserbehälter während des Aufheizens der Kaffeemaschine abgenommen haben. Dabei kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, das normalerweise im Wasserbehälter aufgefangen wird. In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Kaffeeauslauf lässt sich nicht aus dem Gerät nehmen. Sie können den Kaffeeauslauf nur herausnehmen, wenn Sie zuvor die Kaffeesammelkammer entnommen haben. Der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Deutsch 59 Problem Lösung Sollten weiterhin Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das Gerät produziert weniger Kaffee als zuvor. Möglicherweise ist das Sieb in der Mitte des Padhalters verstopft. Spülen Sie den Padhalter gegebenenfalls unter fließendem Wasser ab. Bei Bedarf können Sie das verstopfte Sieb auch mit einer Spülbürste säubern. Entkalken Sie das Gerät (siehe Kapitel “Entkalken”). Der Deckel lässt sich nicht ordnungsgemäß schließen.
Deutsch Problem Lösung die Kaffeepads richtig in der Mitte des Padhalters liegen, damit kein Wasser am Rand der Pads auslaufen kann.
Français 61 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Système à café SENSEO® Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système unique associe la machine à café SENSEO® de Philips et les dosettes spécialement conçues par Maison du Café, pour vous offrir un café intense et raffiné avec sa délicieuse couche de mousse.
Français Une machine à café propre grâce à de nouvelles procédures de rinçage et de détartrage Remarque : Philips a amélioré les procédures de rinçage et de détartrage. Reportez-vous aux chapitres « Nettoyage » et « Détartrage » pour en savoir plus sur les nouvelles procédures. Nettoyez et détartrez régulièrement votre machine à café SENSEO® de Philips. -- Ôtez les dosettes après chaque utilisation.
Français 63 Description générale (fig.
Français -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Français 65 -- N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des dosettes déchirées dans la machine à café SENSEO® car elle risquerait de se boucher. -- N’utilisez pas la machine à café avec un transformateur pour éviter tout accident. -- Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. -- Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans surveillance. -- N’utilisez pas la machine à café à une altitude supérieure à 2 200 m.
Français -- Philips vous recommande fortement de détartrer la machine à café SENSEO® tous les 3 mois. Pour éviter d’endommager l’appareil, respectez la fréquence de détartrage, ainsi que la procédure décrite dans le chapitre « Détartrage ». -- N’interrompez jamais le détartrage. -- N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou l’acide acétique (le vinaigre, par ex.).
Français 67 magasins et autres environnements de travail. Elle n’est pas non plus destinée à être utilisée par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels. Conforme aux normes Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français Première utilisation Déballage 1 Retirez l’appareil de l’emballage. Remarque :Veillez à ranger le porte-dosette pour deux tasses en un lieu sûr. Il s’agit d’une pièce essentielle de la machine à café. Rinçage de l’appareil à l’eau claire avant le remplissage de la chaudière VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ SI VOUS N’AVEZ PAS D’ABORD EFFECTUÉ LA PROCÉDURE D’AMORÇAGE À L’EAU CLAIRE. Lorsque vous effectuez un rinçage, la chaudière se remplit d’eau.
Français 69 4 Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 litre sur le repose-tasses. 5 Assurez-vous qu’un porte-dosette vide est installé. 6 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. 7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3. L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ arrêt s’allume pour indiquer que vous devez rincer la machine à l’eau claire. 8 Pour démarrer le cycle de rinçage, appuyez sur les boutons pour une tasse q et pour deux tasses qq en même temps.
Français ,, Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le cycle de rinçage est terminé et la machine s’éteint. La machine à café SENSEO® de Philips est maintenant prête à l’emploi. Remarque : Si la machine à café ne fonctionne pas, répétez les étapes 1 à 8. N’interrompez pas le cycle de rinçage. Préparation d’un café SENSEO® Conseils pour un café SENSEO® réussi -- Utilisez de l’eau fraîche à chaque utilisation.
Français 71 Remplissage du réservoir 1 Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche, puis remettez-le en place. Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le réservoir d’eau. Le niveau MIN sur le réservoir d’eau indique la quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer du café.Vous devez toujours remplir le réservoir au-delà du niveau MIN. Mise sous tension de l’appareil 1 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre.
Français Remarque : Assurez-vous que le porte-dosette est propre et que le tamis au milieu du porte-dosette n’est pas bouché (par du café, par exemple). -- Si vous voulez préparer une tasse de café SENSEO®, placez une dosette dans le portedosette pour une tasse q, puis appuyez sur le bouton correspondant q. -- Si vous voulez préparer deux tasses de café SENSEO®, placez deux dosettes dans le porte-dosette pour deux tasses (plus profond) qq, puis appuyez sur le bouton correspondant qq.
Français 73 -- Placez deux dosettes SENSEO® dans le portedosette pour deux tasses qq. 2 Refermez le couvercle et verrouillez le levier. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à préparer du café. 3 Placez une ou deux tasses sous les orifices d’écoulement.Vous pouvez régler la hauteur de l’unité d’écoulement en la faisant glisser vers le haut ou vers le bas. La capacité des tasses que vous utilisez doit être d’au moins 150 ml.
Français Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la préparation du café. La machine se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas totalement remplie. Remarque : Si le café ne coule pas, c’est que vous n’avez pas fait fonctionner l’appareil à l’eau claire avant la première utilisation. Par conséquent, le réservoir n’a pas été complètement rempli. Effectuez la procédure de rinçage comme indiqué dans le chapitre « Avant la première utilisation » avant de commencer à faire du café.
Français 75 Nettoyage de la machine à café Ne plongez jamais la machine à café SENSEO® dans l’eau. Nettoyage de la machine à café 1 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. 2 Nettoyez l’extérieur de la machine à café à l’aide d’un chiffon humide. 3 Ôtez le récepteur de café. 4 Retirez l’unité d’écoulement du café de l’appareil en la faisant glisser vers le haut. Remarque :Vous ne pouvez retirer l’unité d’écoulement du café qu’après avoir retiré le récupérateur de café.
Français 7 Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle. Le repose-tasses peut également être lavé au lavevaisselle. Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la machine à café. Faites attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution. 8 Nettoyez le porte-dosette à l’eau chaude.
Français 77 12 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide. Veillez à ce que la bague d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution d’eau pour éviter toute fuite. Remarque :Veillez à ne pas endommager la plaque métallique du disque de distribution d’eau. Rinçage de la machine à café Si vous n’avez pas utilisé la machine à café pendant une journée, faites-la fonctionner à l’eau claire avant de la réutiliser.
Français 6 Appuyez sur le bouton pour 2 tasses qq pour préparer deux tasses d’eau chaude. 7 Jetez cette eau. La machine est de nouveau prête à l’emploi. Détartrage (nouvelle procédure) Fréquence de détartrage -- Détartrez la machine à café SENSEO® comme indiqué ci-dessous lorsque le voyant CALC s’allume (après la préparation d’environ 400 tasses de café SENSEO®). Nécessité du détartrage Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de la machine.
Français 79 Utilisez un agent de détartrage approprié. Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage de la machine à café SENSEO®. Ce type de détartrant agit sur la machine sans l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous à la rubrique « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont plus aucune action.
Français 3 Replacez le réservoir d’eau dans la machine à café. 4 Mettez une dosette usagée dans le portedosette pour une tasse q, puis placez le porte-dosette dans la machine à café. Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et le levier correctement verrouillé avant de commencer à détartrer l’appareil. Remarque : Utilisez toujours une dosette usagée lors du détartrage de la machine.
Français 81 Laissez la machine terminer tout le cycle de détartrage ; il faut compter 4 à 5 minutes. N’éteignez pas la machine pendant le cycle de détartrage. ,, Lorsque toute l’eau du réservoir a été écoulée, le premier cycle de détartrage est terminé. L’anneau lumineux entourant le bouton marche/ arrêt se met à clignoter rapidement. 7 Répétez une nouvelle fois la procédure de détartrage (étapes 2 à 6). Remplacez la dosette usagée par une autre pour filtrer les résidus de calcaire.
Français Rangement à température ambiante Après avoir effectué la procédure d’amorçage pour la première fois (voir le chapitre « Avant la première utilisation »), vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température ambiante pour éviter toute détérioration. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service.
Français 83 de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignezvous auprès de votre revendeur Philips local. L’achat de la machine à café SENSEO® de Philips n’annule aucun droit de Sara Lee/Maison du Café ou Philips relatif aux brevets et ne confère en aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
Français Problème Solution Le voyant CALC ne s’éteint pas après le détartrage. Le voyant CALC ne s’éteint pas si la procédure de détartrage n’a pas été correctement effectuée. Pour effectuer correctement la procédure de détartrage : Assurez-vous de lancer le cycle de détartrage en appuyant simultanément sur les boutons pour une tasse et deux tasses. Reportez-vous au chapitre « Détartrage » pour une description complète de la procédure de détartrage.
Français 85 Problème Solution N’éteignez pas la machine pendant le détartrage. Si vous éteignez la machine, vous devrez recommencer tout le processus de détartrage. Assurez-vous que : L’anneau lumineux du bouton marche/ arrêt continue à clignoter rapidement. le réservoir d’eau est correctement inséré ; le réservoir contient suffisamment d’eau (le niveau d’eau doit être au-dessus de l’indication MIN q si vous voulez préparer une tasse de café). la température ambiante n’est pas inférieure à 10 °C.
Français Problème Solution vous ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil chauffe, et ce, afin d’éviter toute fuite d’eau (il s’agit de l’eau qui devrait être recueillie dans le réservoir). Dans les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Je n’arrive pas à retirer l’unité d’écoulement du café de l’appareil. Ne retirez l’unité d’écoulement du café qu’après avoir retiré le récupérateur de café. Je ne parviens pas à ouvrir le couvercle.
Français 87 Problème Solution Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La machine à café produit moins de café que d’habitude. Vérifiez si le tamis au centre du porte-dosette n’est pas bouché. Le cas échéant, débouchez le tamis en le rinçant sous le robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis. Détartrez l’appareil (voir le chapitre « Détartrage »).
Français Problème Solution vous avez utilisé le nombre correct de dosettes et vous avez appuyé sur le bouton de dosage correct. Utilisez 1 dosette avec le porte-dosette pour une tasse q et appuyez sur le bouton correspondant q. Utilisez 2 dosettes avec le porte-dosette pour deux tasses qq et appuyez sur le bouton correspondant qq ; vous avez bien placé la/les dosette(s) au centre du porte-dosette afin que l’eau ne s’écoule pas autour des dosettes.
Nederlands 89 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. SENSEO® koffiemachine Maak uw koffiemomenten echt speciaal met SENSEO®. Dit unieke systeem combineert de gebruiksvriendelijke Philips SENSEO® koffiemachine met de speciaal ontwikkelde Douwe Egberts SENSEO® koffiepads, voor koffie met een volle, ronde koffiesmaak en een heerlijk schuimlaagje.
Nederlands Een schone machine met de nieuwe doorspoel- en ontkalkingsprocedures Opmerking: Philips heeft de doorspoel- en ontkalkingsprocedures verbeterd. Zie hoofdstukken ‘Schoonmaken’ en ‘Ontkalken’ voor de nieuwe procedures. Reinig en ontkalk uw Philips SENSEO® koffiemachine regelmatig. -- Verwijder de gebruikte koffiepad(s) na het koffiezetten.
Nederlands 91 9 10 11 12 13 14 15 Lekbak Plateau Koffietuit Afdekking van de koffietuit Koffiecollector 2-kops padhouder qq 1-kops padhouder q Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel de machine nooit in water of een andere vloeistof.
Nederlands iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de machine dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met de machine gaan spelen. -- Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is.
Nederlands 93 -- De machine mag niet worden gebruikt in combinatie met een transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden. -- Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond. -- Laat de machine nooit zonder toezicht werken. -- Gebruik de machine niet op een hoogte boven 2200 meter NAP. -- De machine werkt niet bij temperaturen onder 10°C. -- Spoel voor het eerste gebruik de koffiemachine door met vers water (zie hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’).
Nederlands -- Onderbreek het ontkalkingsproces nooit. -- Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze ontkalkers kunnen uw SENSEO® koffiemachine beschadigen. -- Leg de SENSEO® machine nooit op zijn zijkant nadat u deze uit de verpakking hebt gehaald. Houd de machine altijd rechtop, ook tijdens transport. -- Deze machine is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Nederlands 95 Naleving van richtlijnen Deze machine voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de machine op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is deze veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Het energieverbruik van deze machine bedraagt, wanneer deze is uitgeschakeld, minder dan 1 watt.
Nederlands De machine doorspoelen om de boiler te vullen U KUNT GEEN KOFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO® KOFFIEMACHINE NIET EERST HEBT DOORGESPOELD! Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met water gevuld. Daarna is de koffiemachine klaar voor gebruik. Het doorspoelen van de machine gaat als volgt: 1 Neem het waterreservoir van de machine af. 2 Vul het waterreservoir tot aan de MAXaanduiding met water. 3 Plaats het waterreservoir terug.
Nederlands 97 5 Zorg ervoor dat een padhouder zonder pad(s) is geplaatst. 6 Steek de stekker in een geaard stopcontact. 7 Druk op de aan/uitknop 3. De lichtring rond de aan/uitknop gaat branden om aan te geven dat u de machine moet doorspoelen. 8 Als u begint met doorspoelen, druk dan de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in. Onderbreek het doorspoelen nooit. Anders wordt de boiler niet correct gevuld.
Nederlands SENSEO® koffie zetten Tips voor de beste SENSEO® kwaliteit -- Gebruik altijd vers water. -- Gebruik de SENSEO® koffiepads die speciaal door Douwe Egberts voor uw SENSEO® koffiemachine zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te krijgen. De Douwe Egberts SENSEO® koffiepads blijven langer vers als u deze in een hermetisch afsluitbaar opbergblik bewaart. -- Spoel de padhouders, de koffiecollector en de koffietuit regelmatig schoon om ervoor te zorgen dat de koffie altijd optimaal smaakt.
Nederlands 99 De machine inschakelen 1 Steek de stekker in een geaard stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop 3. ,, De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd. Het opwarmen duurt ongeveer 75 seconden. ,, De koffiemachine is klaar voor gebruik wanneer de lichtring continu brandt. Opmerking: Als de lichtring snel knippert, bevat het waterreservoir niet genoeg water om één kop koffie te zetten. Een padhouder plaatsen 1 Ontgrendel het deksel door de hendel naar boven te bewegen.
Nederlands Eén of twee pads plaatsen 1 Plaats vervolgens de SENSEO® koffiepad(s) netjes in het midden van de padhouder met de bolle zijde naar beneden. Opmerking: Gebruik de SENSEO® koffiepads van Douwe Egberts die speciaal zijn gemaakt voor uw SENSEO® koffiemachine voor een volle, ronde smaak. Opmerking: Zorg ervoor dat de koffie in de pad(s) gelijkmatig is verdeeld en druk de pad(s) licht aan in de padhouder.
Nederlands 101 De koppen die u gebruikt, moeten een inhoud van ten minste 150 ml hebben. Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de koffie dan sneller afkoelt. 4 Druk op de knop voor het aantal koppen SENSEO® koffie dat u wilt zetten. -- Druk op de 1-kops knop q voor één kop. -- Druk op de 2-kops knop qq voor twee koppen. De SENSEO® koffiemachine begint te werken. -- De machine doseert automatisch de optimale hoeveelheid water.
Nederlands Het koffiezetproces onderbreken 1 Druk op de aan/uitknop 3 om het koffiezetten te onderbreken. Opmerking: Als u de machine weer inschakelt nadat u het koffiezetproces hebt onderbroken, maakt de machine de onderbroken koffiezetcyclus niet af. Uitschakelen 1 Druk na gebruik op de aan/uitknop 3 om de machine uit te schakelen. Opmerking: Als u de machine niet gebruikt, schakelt deze automatisch na 30 minuten uit om energie te besparen.
Nederlands 103 5 Neem de koffietuit uit elkaar als u deze grondig wilt reinigen. 6 Maak de koffietuit, de padhouders en de lekbak schoon in heet water, desgewenst met wat afwasmiddel, of in de vaatwasmachine. 7 Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm water. Gebruik indien nodig wat afwasmiddel. U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken.
Nederlands 9 Maak het waterreservoir schoon in warm water, desgewenst met wat afwasmiddel, of maak het waterreservoir schoon in de vaatwasmachine. Opmerking: Als u een afwasborstel gebruikt, pas dan op dat u het ventiel onder in het waterreservoir niet beschadigt.Verwijder de afdekkap van het waterreservoir om het schoonmaken eenvoudiger te maken. 10 Maak de waterinlaat op de machine schoon met een vochtige doek. Gebruik geen voorwerp met scherpe randen om de waterinlaat schoon te maken.
Nederlands 105 1 Vul het waterreservoir met koud water tot boven het MIN-niveau en plaats het terug in de machine. 2 Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder pad(s) in de machine. 3 Sluit het deksel en vergrendel de hendel. 4 Plaats twee koppen of een kom onder de koffietuit om het water in op te vangen. 5 Druk op de aan/uitknop 3. ,, De lichtring knippert langzaam terwijl het water wordt opgewarmd. Het opwarmen duurt ongeveer 75 seconden.
Nederlands Waarom ontkalken Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in de machine. Het is zeer belangrijk dat u uw SENSEO® koffiemachine ten minste elke 3 maanden ontkalkt.
Nederlands 107 Ontkalkingsprocedure Opmerking: De ontkalkingsprocedure voor deze machine verschilt van die van vorige modellen. Opmerking: De ontkalkingsprocedure bestaat uit 2 ontkalkingscycli en 2 doorspoelcycli. Onderbreek de ontkalkingscycli niet en schakel de machine niet uit voor of tussen de doorspoelcycli. 1 Druk op de aan/uitknop 3. ,, De machine is klaar voor gebruik wanneer de lichtring continu brandt. 2 Meng 50 gram citroenzuur met 1 liter water.Vul het waterreservoir met het ontkalkermengsel.
Nederlands 5 Zet een kom met een inhoud van ten minste 1500 ml onder de tuit om het ontkalkermengsel op te vangen. 6 Druk de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in om de ontkalkingscyclus te starten. ,, Het CALC-lampje en de lichtring rond de aan/ uitknop beginnen te knipperen om aan te geven dat de ontkalkingscyclus is gestart. ,, Met tussenpozen komt er warm water uit de koffietuit.
Nederlands 109 8 Spoel het waterreservoir om met kraanwater. Vul het waterreservoir tot de MAX-aanduiding met kraanwater en herhaal stap 3 en 6. Opmerking:Vul het waterreservoir niet met het gebruikte hete water van de voorgaande spoelbeurt. 9 Vul het waterreservoir opnieuw tot de MAXaanduiding met vers kraanwater en herhaal stap 5 en 6 nogmaals. Opmerking: Spoel de machine altijd schoon door twee volle waterreservoirs door te laten lopen.
Nederlands Milieu -- Gooi de machine aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om hem te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Nederlands 111 Probleem Oplossing De lichtring rond de aan/uitknop knippert langzaam. U hebt de SENSEO® koffiemachine gebruikt op een hoogte boven 2200 meter NAP. Hierdoor gaat het water in de machine koken voordat de gewenste temperatuur is bereikt, waardoor de machine niet goed werkt. Zet de machine uit en gebruik deze niet op een hoogte boven 2200 meter NAP. Het CALCU hebt de 1-kops knop en de 2-kops knop lampje knippert. tegelijkertijd ingedrukt. Hierdoor wordt de ontkalkingscyclus gestart.
Nederlands Probleem Oplossing Zorg ervoor dat u vier volle waterreservoirs gebruikt om de ontkalkingsprocedure te voltooien: twee reservoirs gevuld met ontkalkermengsel en twee reservoirs gevuld met vers water. U start de twee ontkalkingscycli en het tweemaal doorspoelen door tegelijkertijd op de 1-kops knop en de 2-kops knop te drukken. Als u de ontkalkingsprocedure niet voltooit, blijven er kalkresten achter in de machine.
Nederlands 113 Probleem Oplossing het zeefje in het midden van de padhouder niet verstopt is. Mocht dit het geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder de kraan af te spoelen; de koffiepad netjes in het midden van de padhouder is geplaatst; de afdichtring niet per ongeluk onder de rand van de waterverdeelschijf is gekomen (zie figuur 1 voorin deze gebruiksaanwijzing).
Nederlands Probleem Oplossing Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder niet verstopt is. Mocht dit wel het geval zijn, ontstop het zeefje dan door de padhouder onder de kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel om het zeefje te ontstoppen. Zorg ervoor dat u de SENSEO® machine niet verplaatst. Het ontgrendelen van het deksel gaat niet sneller als u de machine verplaatst of de machine buiten of in een koude omgeving plaatst.
Nederlands 115 Probleem Oplossing De machine is opgeslagen geweest in een niet-vorstvrije ruimte. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. De SENSEO® koffie is niet sterk genoeg. Controleer of: u het juiste aantal pads hebt gebruikt en op de juiste knop hebt gedrukt. Gebruik 1 pad in combinatie met de 1-kops padhouder q en de 1-kops knop q.
4222.200.0343.