Operation Manual

Problema Posible causa Solución
No puedo abrir
la tapa.
Se ha creado
vacío bajo la tapa.
Apague la cafetera. Tire de la palanca
hacia arriba y espere 24 horas antes de
abrir la tapa. Puede que deba ejercer un
poco de fuerza.
Asegúrese siempre de que los soportes
para dosis están limpios y el centro del
tamiz no está obstruido para evitar que
se forme vacío.
La cafetera siempre se enjuaga automáticamente antes del primer uso. Nunca
interrumpa el proceso de enjuague, ya que esto puede dañar la cafetera.
Nota: Esta función solo está disponible para el número de modelo HD7884.
Puede programar el volumen de café para ambas variedades. Mantenga pulsado
el botón de la variedad que preera hasta que el piloto empiece a parpadear
rápidamente y suelte el botón. La cafetera empieza a calentarse durante 90 segundos
aproximadamente, durante los cuales el piloto parpadea lentamente. La cafetera
empieza a preparar el café. Pulse de nuevo el botón brevemente cuando se haya
preparado el volumen de café que preera. El piloto parpadea rápidamente para
conrmar que se ha guardado el volumen de café.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica: para restablecer los volúmenes de café a los
ajustes de fábrica, mantenga pulsados ambos botones y suéltelos cuando los pilotos
empiecen a parpadear. Café pequeño = 60 ml, café normal = 125 ml (Francia: 100 ml).
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona,
para limpiar el aparato.
CALC
Pueden generarse depósitos de cal en el interior de la cafetera durante su uso. Es
imprescindible eliminar la cal que se acumule en la cafetera Senseo cuando el piloto
CALC se ilumine. Utilice solo el descalcicador (HD7012 y HD7011). El procedimiento
de eliminación de los depósitos de cal consta de un ciclo de eliminación de los
depósitos de cal y dos ciclos de aclarado. No interrumpa el ciclo de eliminación de los
depósitos de cal y no apague el aparato antes de realizar los dos procesos de aclarado.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Système à café SENSEO
®
Savourez vos pauses café avec SENSEO
®
. Ce système unique qui associe la machine à
café SENSEO
®
de Philips aux dosettes SENSEO
®
de Café du Maison vous offrira en
toute simplicité un café intense et rafné avec sa délicieuse couche de mousse.
Le système innovateur de préparation du café SENSEO
®
de Philips et les dosettes
SENSEO
®
de Café du Maison sont parfaitement associés an d’extraire du café le
meilleur goût, le meilleur arôme. Découvrez toutes les variétés de café SENSEO
®
sur
www.senseo.com.
Pour obtenir un goût intense et rafné, vous devez respecter les recommandations
suivantes :
Dosettes
Utilisez les dosettes SENSEO
®
spécialement conçues par Café du Maison pour votre
machine à café SENSEO
®
an d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les
dosettes SENSEO
®
de Café du Maison restent fraîches plus longtemps si vous les
rangez dans un récipient hermétique.
Eau fraîche
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la machine à café
pendant une journée, rincez-la à l’eau claire avant de la réutiliser.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/
service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará
a conservar el medio ambiente (g. 1).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
La compra de una cafetera SENSEO
®
de Philips no anula ningún derecho de D.E.
Master Blenders 1753 o Philips respecto a sus patentes ni conere al comprador
licencia alguna sobre dichas patentes.
Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su
comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la
garantía quedará anulada.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con la
cafetera. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.
philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
El botón de
café fuerte o
normal parpadea
lentamente.
La cafetera se
está calentando.
Si tarda más de dos minutos, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
El botón de
café fuerte o
normal parpadea
rápidamente.
No hay suciente
agua en el
depósito de agua.
Llene el depósito de agua.
La boya del
depósito de agua
está atascada.
Vacíe el depósito de agua y agítelo unas
cuantas veces para soltar la boya. Limpie
el depósito de agua con agua caliente y un
poco de jabón líquido o en el lavavajillas.
Está utilizando
la cafetera a una
temperatura
ambiental inferior
a 10 °C.
Coloque la cafetera a una temperatura
ambiental superior a 10 °C y deje que se
acomode durante unas horas.
Si estas soluciones no resuelven el
problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país.
El piloto CALC
se ilumina de
forma continua.
Debe eliminar los
depósitos de cal
del aparato.
Realice el procedimiento de eliminación
de los depósitos de cal como se describe
en el capítulo “CALC”. No apague la
cafetera durante la eliminación de los
depósitos de cal.
El piloto CALC
se enciende de
forma continua
después de
eliminar los
depósitos de cal.
El procedimiento
de eliminación
de los depósitos
de cal no se ha
completado.
Realice el procedimiento de eliminación
de los depósitos de cal como se describe
en el capítulo “CALC”. No apague la
cafetera durante la eliminación de los
depósitos de cal.
El piloto CALC
parpadea
lentamente y
los botones de
café parpadean
rápidamente.
El procedimiento
de eliminación de
los depósitos de
cal está en curso.
Debe completar el procedimiento de
eliminación de los depósitos de cal
enjuagando la cafetera dos veces. Llene el
depósito de agua y coloque el depósito
de agua en la cafetera. Pulse los botones
de café al mismo tiempo para continuar.
El café no está lo
sucientemente
caliente.
Se ha utilizado
la cafetera
mucho tiempo
sin eliminar los
depósitos de cal.
Realice el procedimiento de eliminación
de los depósitos de cal como se describe
en el capítulo “CALC”.
La temperatura
del café
desciende
rápidamente en
la taza.
Está utilizando
tazas gruesas.
Utilice tazas nas, ya que absorben menos
calor que las tazas gruesas.
Puede precalentar la cafetera y la taza
preparando primero una taza de agua
caliente sin colocar una dosis de café en
el soporte.