HD5410
1 HD5410_explodedview .
HD5410 English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 25 Magyar 30 Қазақша 35 Lietuviškai 40 Latviešu 45 Polski 50 Română 55 Русский 60 Slovensky 65 Slovenščina 70 Srpski 74 Українська 79
English Introduction Congratulations on purchasing the Philips Café Gourmet Aluminium. The Philips Café Gourmet Aluminium combines exceptionally aromatic coffee with an exclusive and eye-catching design. Thanks to the superior ‘Boil & Brew’ principle, the coffee is brewed under ideal conditions. This principle is derived from the classic coffee-brewing method of pouring a substantial quantity of water just off the boil onto fresh ground coffee.
English 7 -- This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -- farm houses; -- by clients in hotels, motels and other residential type environments; -- bed and breakfast type environments. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English 12 After you have poured coffee, put the jug with the remaining coffee back on the hotplate to keep it hot (Fig. 10). -- For your convenience and safety, this appliance is equipped with an auto shut-off function. It shuts itself off automatically after one hour. This also prevents the coffee from becoming too bitter. -- However, coffee is at its best directly after it has been brewed (Fig. 11).
English 9 1 Fill the water tank with water and a liquid descaler according to the instructions on the package of the descaler. Do not use a powder descaler or descaling tablets. -- You can also fill the water tank halfway with white vinegar (4% acetic acid). 2 Switch on the appliance and let it complete a brewing cycle. 3 Let the appliance complete three more brewing cycles with fresh, cold water to remove any descaler and scale residues. 4 Clean the jug and the filter holder (see chapter ‘Cleaning’).
English Problem Solution If you have just brewed coffee, let the appliance cool down for 3 minutes before you brew coffee again. Make sure you pour the first amount of fresh water against the temperature sensor in the centre of the water tank disc. The brewing cycle takes longer than usual. Descale and clean the coffeemaker. Pay special attention to the rubber insert in the outflow opening of the water tank (see chapters ‘Descaling’ and ‘Cleaning’).
Български 11 Увод Поздравления за придобиването на Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gourmet Aluminium съчетава изключително ароматното кафе с уникален и невероятно привлекателен дизайн. Благодарение на превъзходния принцип “Boil & Brew” кафето се приготвя при идеални условия. Този принцип произхожда от класическия метод за варене на кафе посредством изсипване на значително количество вряща вода върху прясно смляно кафе.
Български живота на вашата кафемашина и ще гарантира оптимални резултати (вж. раздел “Антикалциране”). -- Не поставяйте уреда върху гореща повърхност и пазете кабела от допиране до горещи повърхности. -- Изваждайте щепсела от контакта, ако в процеса на работа възникнат проблеми и преди почистване .
Български 13 Ако капакът не е на каната, системата за спиране на капенето затваря отвора на филтъра за оттичане и в каната не прокапва кафе. 10 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда (фиг. 8). 11 Когато всичката вода премине през филтъра, можете да извадите каната от уреда (фиг. 9). 12 След като сипете кафето, сложете каната с останалото кафе обратно върху нагревателната плоча, за да остане горещо (фиг. 10). -- За ваше удобство и безопасност уредът е с функция за автоматично изключване.
Български Не почиствайте водния резервоар с влажна кърпа. Редовното премахване на накипа ще пази чиста вътрешността на резервоара за вода. Премахване на накип Тази уникална система за приготвяне на кафе е свръхчувствителна към натрупване на накип. Затова редовното премахване на накипа е от особена важност.
Български 15 Проблем Решение Проверете дали в контакта има ток. Проверете дали уредът е включен. Водата ври, но резервоарът Проверете дали е поставен правилно дискът на водния резервоар. за вода не се оттича правилно или изобщо не се оттича. Почистете кафемашината и изпълнете процедурата за премахване на накип. Обърнете специално внимание на гумената вложка в отвора за изтичане на водния резервоар (вж. раздели “Антикалциране” и “Почистване”). Водата веднага изтича в каната при пълнене на водния резервоар.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu spotřebiče Philips Café Gourmet Aluminium. Přístroj Philips Café Gourmet Aluminium spojuje schopnost připravit zvláště aromatickou kávu s exkluzivním a na pohled příjemným designem. Díky jedinečnému postupu „Boil & Brew“ je káva připravována při ideálních podmínkách. Tento postup vychází z tradiční metody přípravy kávy, kdy je čerstvě namletá káva zalita velkým množstvím vody těsně pod bodem varu.
Čeština 17 -- Vyskytnou-li se při vaření kávy potíže, odpojte přístroj ze sítě. Přístroj odpojte ze sítě rovněž před čištěním. -- Tento přístroj je určen k použití v domácnosti a podobně, např.: -- v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích; -- na farmách; -- použití klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostředích; -- v prostředích pro nocleh a snídaně.
Čeština 12 Po nalití kávy do šálku vložte konvici zpět na plotýnku, aby zbývající káva zůstala teplá (Obr. 10). -- Pro vaši bezpečnost a pohodlí je přístroj vybaven funkcí automatického vypnutí. Po jedné hodině se automaticky vypne. Funkce také zabraňuje tomu, aby káva příliš zhořkla. -- Čerstvě připravená káva však vždy chutná nejlépe (Obr. 11).
Čeština 19 1 Podle pokynů na obalu přípravku pro odstraňování vodního kamene naplňte nádržku na vodu vodou a tekutým přípravkem pro odstraňování vodního kamene. Nepoužívejte přípravky v prášku nebo v tabletách. -- Můžete také naplnit nádržku na vodu do poloviny octem (4% kyselina octová). 2 Zapněte přístroj a nechte jej provést cyklus přípravy. 3 Nalijte do kávovaru čerstvou studenou vodu a spusťte třikrát za sebou varný cyklus.
Čeština Problém Řešení Pokud jste právě připravili kávu, nechte přístroj před opětovným použitím po 3 minuty vychladnout. Nejdříve nalijte čerstvou vodu na snímač teploty uprostřed kotouče nádržky na vodu. Cyklus přípravy trvá déle než obvykle. Odstraňte vodní kámen a vyčistěte kávovar. Věnujte zvláštní pozornost pryžové vložce ve výstupním otvoru zásobníku vody (viz kapitoly „Odstranění vodního kamene“ a „Čištění“).
Eesti 21 Sissejuhatus Õnnitleme teid Philipsi Cafe Gourmet Aluminium ostmise puhul. Philipsi Cafe Gourmet Aluminium võimaldab pilkupüüdva disainiga kohvimasinas teha erakorraliselt aromaatset kohvi. Tänu õnnestunud „keeda ja lase tõmmata” põhimõttele, valmistatakse kohv ideaalsetes tingimustes. See põhimõte on tulnud klassikalisest kohvi valmistamise viisist, kus oluline osa veest kallatakse pärast keema hakkamist otse värskelt jahvatatud kohvile.
Eesti -- See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ja sarnastes tingimustes nagu: -- poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades; -- talumajapidamistes; -- klientidele hotellides, motellides ja puhkemajutuses; -- kodumajutuse tüüpi asutustes. Elektromagnetväljad (EMV) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Eesti 23 Tilgalukk Tilgalukusti hoiab ära kohvi tilkumise läbi filtri soojusplaadile, kui -- eemaldate enne kohvivalmistamise lõppemist kannu hetkeks (maks 30 sek) seadmest. -- võtate pärast keetmise lõppemist kannu ära. Pärast kohvijoomist 1 Avage filtrihoidiku tugi (Jn 12). 2 Tõstke filtrihoidja koos paberfiltriga filtritoest välja (Jn 13). 3 Visake kasutatud paberfilter koos jahvatatud kohviga ära (Jn 14). Kui kasutate püsifiltrit, siis tühjendage see ja loputage kraani all puhtaks.
Eesti 4 Puhastage kann ja filtrihoidik (vt pt „Puhastamine”). Tarvikute tellimine -- Uut klaaskannu on võimalik tellida kohalikult Philipsi toodete müüjalt või Philipsi hoolduskeskusest mudelinumbriga HD7979. -- Püsifiltrit on võimalik tellida kohalikult Philipsi toodete müüjalt või Philipsi hoolduskeskusest viitenumbriga 996500013387 Keskkond -- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
Hrvatski 25 Uvod Čestitamo na kupnji aparata Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gourmet Aluminium objedinjuje iznimno aromatiziranu kavu i privlačan dizajn. Zahvaljujući našem vrhunskom principu zakuhavanja ‘Boil & Brew’, kava se kuha u idealnim uvjetima. Taj princip potječe iz klasičnog postupka kuhanja kave kojim se velika količina netom zakuhane vode prelijeva preko svježe samljevene kave. Ovaj princip kuhanja osigurava najviše arome, pa iz mljevene kave dobivate najbogatiji okus.
Hrvatski -- Ovaj aparat namijenjen je korištenju u kućanstvu te sličnim primjenama, primjerice: -- u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; -- na farmama; -- od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima; -- ugostiteljskim objektima koji nude noćenje i doručak. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Hrvatski 27 -- Radi vaše sigurnosti ovaj aparat je opremljen funkcijom automatskog isključivanja. On se automatski isključuje nakon jednog sata. Time se također sprječava da kava ne postane pregorka. -- Ipak, kava je najbolja odmah nakon pripreme (Sl. 11). Funkcija zaustavljanja kapanja Blokada kapanja sprječava kapanje kave kroz filter na grijaću ploču kada: -- na trenutak vadite posudu iz aparata (maks. 30 sekundi) pri kraju postupka kuhanja. -- vadite posudu iz aparata nakon završetka kuhanja.
Hrvatski 1 Spremnik za vodu napunite vodom i tekućim sredstvom za otklanjanje kamenca u skladu s uputama na ambalaži sredstva za otklanjanje kamenca. Nemojte koristiti sredstva za otklanjanje kamenca u prahu ili tabletama. -- Spremnik za vodu možete napuniti i bijelim octom (4% octene kiseline). 2 Uključite aparat i pustite da odradi ciklus kuhanja. 3 Neka nakon toga aparat završi tri puna ciklusa s čistom, hladnom vodom kako bi se očistili svi tragovi sredstva za otklanjanje kamenca i kamenca.
Hrvatski 29 Problem Rješenje Ako ste upravo pripremili kavu, ostavite aparat da se hladi 3 minute prije ponovne pripreme. Prvu količinu svježe vode obavezno prelijte preko senzora temperature u središtu diska. Ciklus kuhanja kave traje dulje no Otklonite kamenac i očistite aparat. Posebnu pažnju posvetite uobičajeno. gumenom umetku na izlaznom otvoru spremnika za vodu (pogledajte poglavlja “Otklanjanje kamenca” i “Čišćenje”).
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a Philips Café Gourmet Aluminium terméket. A tetszetős kivitelű Philips Café Gourmet Aluminium kávéfőzővel páratlanul finom kávé készíthető. A felülmúlhatatlan „Boil & Brew” módszernek köszönhetően a kávé ideális körülmények között fő. A módszer a klasszikus kávéfőzésen alapszik, ahol bőséges mennyiségű vizet öntenek a frissen őrölt kávéra. Ez a kávéfőzési módszer optimális az aromák megőrzéséhez, így az őrölt kávé leggazdagabb ízvilágát élvezheti.
Magyar 31 -- Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból tisztítás előtt, vagy ha a kávéfőzés közben problémák adódnának.
Magyar 11 Ha már az összes víz átfolyt a filteren, a kannát kiveheti a helyéről (ábra 9). 12 Miután kitöltötte a szüksége mennyiségű kávét, az üvegkannát a maradék kávéval tegye vissza a melegítőlapra, hogy a kávé meleg maradjon (ábra 10). -- Saját biztonsága és kényelme érdekében a készülék automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik, így egy óra elteltéveI automatikusan kikapcsol. Ez meggátolja a kávé túl keserűvé válását is.
Magyar 33 -- lágy víz (18 dH alatt) esetén kéthavonta; -- kemény víz (18 dH felett) esetén havonta. 1 Töltse fel a víztartályt vízzel és vízkőmentesítő folyadékkal, a vízkőmentesítő csomagolásán látható utasításoknak megfelelően. Ne használjon vízkőmentesítő port vagy tablettát. -- A víztartályt félig háztartási ecettel (4%-os ecetsav) is feltöltheti. 2 Kapcsolja be a készüléket, és végezzen el egy főzési ciklust.
Magyar Probléma Megoldás Kávéfőzés után hagyja a készüléket 3 percig hűlni, mielőtt új főzéshez kezdene. Ügyeljen, hogy az első adag tiszta vizet a víztartály peremének közepében lévő hőmérséklet-érzékelőre töltse. A kávéfőzés a megszokottnál hosszabb időt vesz igénybe. Tisztítsa és vízkőtelenítse a kávéfőzőt. Különösen ügyeljen a víztartály lefolyó gumibetétjére (ld. „Vízkőmentesítés” és „Tisztítás” c. fejezeteket).
Қазақша 35 Кіріспе Philips Café Gourmet Aluminium құралын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Philips Cafe Gourmet Aluminium-да екі нәрсені біріктірілген: ерекше хош иісті кофе және көздің жауын алатын дизаин. Өзінің тамаша «қайнату және демдеу» принципінің арқасында кофе кемшіліксіз демделеді. Бұл принцип ежелгі классикалық кофе демдеу әдісінен бастама алады: ол қайнап тұрған судың жеткілікті мөлшерін жаңа ғана тартылған кофенің үстіне кұю.
Қазақша кофе жасағышыңыздың қызмет ету уақытын ұзартып, тиімді кофе демдеу нәтижесін қамтамасыз етесіз («Қаспақтан тазалау» тармағын қараңыз). -- Құрылғыны ысып тұрған бетке қоюға болмайды және ток сымын ысып тұрған беттерге тигізуге болмайды. -- Егер демдеп жатқанда келел мәселе туған болса және құралды тазалар алдында оны тоқтан сурыңыз.
Қазақша 37 Құманның қақпағы орнында екендігін тексеріңіз. Егер қақпақ тостағанда болмаса, онда тамшылар тесік өткелін бекітеді және кофе ішке түспейді. 10 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 8). 11 Барлық су фильтір арқылы өтіп болғанда, құманды құралдан алуыңызға болады (Cурет 9). 12 Кофенің қажетті мөлшерін құйып алғаннан соң, қалған кофені ыдысымен ыстық табанға қайта қойыңыз, сонда кофеңіз ыстық болып тұрады (Cурет 10).
Қазақша Суға арналған құманды дымқыл шүберекпен сүртпеңіз. Құралдағы қаспақты әрдайым тазалап тұрсаңыз, суға арналған құманның іші таза болады. Қаспақты тазалау Ерекше демдеу жүйесі пайда болатын қаспақтарға өте сезімтал болып келеді. Сондықтан әрдайым оны қаспақтан тазалап тұру өте маңызды.
Қазақша 39 Ақаулық Шешімі Су қайнайды, алайда суға арналған құман суын жеткілікті түрде ағызбайды немесе мүлдем ағызбайды. Суға арналған бактың дискісі, үлгіге сәйкес орнатылғанына көз жеткізіңіз. Кофе жасағышты тазалаңыз және қаспақтан тазалаңыз. Суға араналған құманның су шығатын жеріндегі орналасқан резеңкеге ерекше назар аударыңыз («Қаспақтан тазалау» және «тазалау» тармақтарын қараңыз). Суға арналған құманға су құя бастаған кезде-ақ, ол кофеге арналған құманға құйыла бастайды.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips Café Gourmet Aluminium“. „Philips Café Gourmet Aluminium“ – nepaprasto aromato kavos ir išskirtinio dizaino derinys. Dėl ypatingo „virimo ir plikymo“ principo, kava verdama idealiomis sąlygomis. Šis principas kilęs iš klasikinio kavos virimo būdo, kai reikiamas kiekis ką tik užvirusio vandens užpilamas ant šviežiai sumaltos kavos. Toks virimo principas užtikrina nuostabų aromatą, todėl kava bus puikaus skonio.
Lietuviškai 41 -- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje; -- viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Prieš naudodami pirmą kartą 1 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).
Lietuviškai -- Jūsų patogumui ir saugumui, šiame aparate yra įrengta automatinio išsijungimo funkcija. Jis automatiškai išsijungia po vienos valandos. Ši funkcija taip pat užtikrina, kad kava netaps karti. -- Tačiau, be abejo, skaniausia yra ką tik išvirta kava! (Pav. 11) Lašėjimo sustabdymas Esant lašėjimo stabdymo sistemai, kava iš filtro nelaša ant kaitinimo paviršiaus, kai jūs: -- trumpam nuimate ąsotį nuo aparato (daugiausia 30 sekundžių) kavos virimo metu.
Lietuviškai 43 -- Taip pat į vandens bakelį iki pusės galite pripilti baltojo acto (4% acto rūgštis). 2 Įjunkite aparatą ir leiskite jam atlikti virimo ciklą. 3 Atlikite dar du virimo ciklus, naudodami šviežią, šaltą vandenį, tada bus pašalinti visi nuosėdų valiklio ir nuosėdų likučiai. 4 Išvalykite ąsotį ir filtro laikiklį (žr. skyrių „Valymas“). Priedų užsakymas -- Naują stiklinį ąsotį (modelio numeris HD7979) galite užsisakyti iš vietinio „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ aptarnavimo centre.
Lietuviškai Problema Sprendimas Virimo ciklas užtrunka ilgiau nei Pašalinkite nuosėdas ir išvalykite kavavirę. Ypač atkreipkite dėmesį įprasta. į guminį vandens bakelio angos kamštį (žr. skyrius „Nuosėdų šalinimas“ ir „Valymas“).
Latviešu 45 Ievads Apsveicam ar Philips Café Gourmet Aluminium iegādi. Philips Café Gourmet Aluminium apvieno īpaši aromātisku kafiju ar ekskluzīvu un acij tīkamu dizainu. Pateicoties modernajam ‘Uzvāri & Pagatavo’ principam, kafija tiek pagatavota ideālos nosacījumos. Šis princips ir aizgūts no klasiskas kafijas pagatavošanas metodes, uzlejot noteiktu, tikko uzvārītu ūdens daudzumu uz svaigi maltas kafijas.
Latviešu -- Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā, piemēram: -- veikalu, biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās; -- saimniecības ēkās; -- viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās; -- nakšņošanas vietās. Elektromagnētiskie Lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF).
Latviešu 47 -- Jūsu ērtībai un drošībai šai ierīcei ir automātiska izslēgšanās funkcija. Tā izslēdzas automātiski pēc vienas stundas. Tas arī neļauj kafijai kļūt pārāk rūgtai. -- Kafija vislabāk garšo tikko pēc pagatavošanas (Zīm. 11). Pilēšanas apture Pilienaptures sistēma neļauj kafijai pilēt caur filtru uz sildvirsmas, ja: -- kafijas gatavošanas laikā uz brīdi (maks. 30 sekundes) izņemat kannu no ierīces. -- izņemat kannu pēc kafijas pagatavošanas.
Latviešu 1 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni un šķidru katlakmens noņemšanas līdzekli atbilstoši katlakmens noņemšanas līdzekļa instrukcijai. Neizmantojiet pulverveida katlakmens noņemšanas līdzekli vai katlakmens noņemšanas tabletes. -- Jūs arī varat piepildīt ūdens tvertni ar “baltu etiķi” (4 % etiķskābe). 2 Ieslēdziet ierīci, un ļaujiet tai veikt pilnu kafijas pagatavošanas ciklu.
Latviešu 49 Problēma Atrisinājums Ja tikko esat pagatavojis kafiju, ļaujiet ierīcei atdzist 3 minūtes pirms vēlreiz sākat gatavot kafiju. Pārliecinieties, ka Jūs lejat pirmo svaiga ūdens porciju uz temperatūras sensora ūdens tvertnes diska centrā. Kafijas pagatavošanas cikls ilgts ilgāk nekā parasti. Atbrīvojiet kafijas automātu no katlakmens un nomazgājiet to. Pievērsiet īpašu uzmanību gumijas ieliktnim ūdens tvertnes izejas atverē (skatiet nodaļas ‘Katlakmens attīrīšana’ un ‘Tīrīšana’).
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy Café Gourmet Aluminium firmy Philips. Ekspres ten umożliwia parzenie niezwykle aromatycznej kawy oraz charakteryzuje się wyjątkową, przyciągającą wzrok stylistyką. Zastosowanie zasady „Boil & Brew” oznacza idealne warunki parzenia kawy. Zasada jest oparta na tradycyjnej metodzie parzenia kawy polegającej na zalaniu świeżo zmielonej kawy dużą ilością świeżo zagotowanej wody.
Polski 51 -- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do zetknięcia się przewodu sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia. -- Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego w przypadku wystąpienia problemów podczas zaparzania oraz przed czyszczeniem urządzenia.
Polski 12 Po nalaniu kawy postaw dzbanek z resztą kawy z powrotem na płytce grzejnej, aby utrzymać temperaturę i zachować aromat naparu (rys. 10). -- Urządzenie zostało wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania dla wygody i bezpieczeństwa użytkowania. Ekspres wyłącza się automatycznie po upływie godziny. Zapobiega to również wytwarzaniu się goryczki w kawie. -- Kawa jest najlepsza tuż po zaparzeniu (rys. 11).
Polski 53 -- co dwa miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18 dH) -- co miesiąc w przypadku wody twardej (ponad 18 dH). 1 Napełnij zbiornik wodą i środkiem do usuwania kamienia w płynie zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Nie używaj proszku ani tabletek do usuwania kamienia. -- Możesz również użyć octu (4% kwas octowy). 2 Włącz urządzenie i poczekaj, aż wykona ono pełen cykl parzenia.
Polski Problem Rozwiązanie Woda wpływa do dzbanka natychmiast po napełnieniu zbiornika. Pamiętaj, aby założyć płytkę w zbiorniku wody przed jego napełnieniem. Po zaparzeniu kawy, zanim przystąpisz do ponownego parzenia, odczekaj przynajmniej trzy minuty, aż urządzenie ostygnie. Pierwszą porcję świeżej wody polej na czujnik temperatury znajdujący się w środkowej części płytki w zbiorniku wody. Cykl parzenia kawy trwa dłużej niż zwykle. Usuń kamień i umyj ekspres do kawy.
Română 55 Introducere Felicitări pentru achiziţionarea cafetierei Café Gourmet Aluminium de la Philips. Café Gourmet Aluminium de la Philips combină cafeaua extrem de aromată cu un design atrăgător. Datorită principiului superior Boil & Brew, cafeaua este preparată în condiţii optime. Acest principiu derivă din metoda clasică de preparare a cafelei, ce constă în turnarea unei cantităţi substanţiale de apă înainte să dea în clocot peste cafeaua proaspăt măcinată.
Română -- Scoateţi aparatul din priză dacă apar probleme în timpul preparării şi înainte de a-l curăţa. -- Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile similare ca: -- bucătăria angajaţilor în magazine, birouri sau alte medii de lucru; -- ferme; -- de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale; -- medii cu cazare şi mic dejun. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Română 57 12 După ce aţi turnat cafea, puneţi vasul cu cafeaua rămasă înapoi pe plită pentru a o păstra caldă (fig. 10). -- Pentru confortul şi siguranţa dumneavoastră, aparatul este dotat cu o funcţie de oprire automată. Se închide automat după o oră, astfel încât cafeaua să nu devină prea amară. -- Totuşi, cafeaua e mai aromată dacă o beţi imediat după preparare! (fig.
Română 1 Umpleţi rezervorul cu apă şi detartrant lichid conform instrucţiunilor de pe ambalajul detartrantului. Nu folosiţi detartrant praf sau tablete. -- Puteţi umple, de asemenea, rezervorul de apă pe jumătate cu oţet alb (4% acid acetic). 2 Porniţi aparatul şi lăsaţi-l să efectueze un ciclu de preparare complet. 3 Lăsaţi aparatul să funcţioneze încă de două ori cu apă proaspătă pentru a elimina tot oţetul şi reziduurile de calcar.
Română 59 Problemă Soluţie Dacă tocmai aţi preparat cafea, lăsaţi aparatul să se răcească 3 minute înainte de a prepara din nou. Aveţi grijă să vărsaţi cafea mai întâi pe senzorul de temperatură din centrul discului. Ciclul de preparare durează mai mult Îndepărtaţi calcarul şi curăţaţi cafetiera. Acordaţi o atenţie decât de obicei. deosebită garniturii de cauciuc din orificiul de scurgere (consultaţi capitolele Îndepărtarea calcarului şi Curăţare).
Русский Введение Поздравляем с удачной покупкой кофеварки Philips Café Gourmet Aluminium. Кофеварка Philips Café Gourmet Aluminium удачно сочетает возможность приготовления исключительно ароматного кофе и привлекательный дизайн. Благодаря превосходному принципу Boil & Brew идеально соблюдаются условия приготовления кофе. Этот принцип восходит к классическому способу приготовления кофе, заключающемуся в заливке свежемолотого кофе необходимым количеством кипящей воды.
Русский 61 Внимание! -- Эта уникальная система заваривания кофе в значительной степени чувствительна к образованию накипи. Поэтому очень важно регулярно выполнять очистку от накипи. Очистка продлевает срок службы кофеварки и гарантирует оптимальные результаты по приготовлению кофе (см. главу “Очистка от накипи”). -- Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.
Русский 8 Закройте держатель фильтра (Рис. 6). 9 Установите кувшин на нагреваемую пластину (Рис. 7). Убедитесь что кувшин закрыт крышкой. Если кувшин не закрыт крышкой, противокапельная система может заблокировать выход кофе из отверстия фильтра, и кофе не будет попадать в кувшин. 10 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора (Рис. 8). 11 Когда вся вода пройдет через фильтр, кувшин можно снять (Рис. 9).
Русский 63 3 Очищайте резиновую вставку выходного отверстия ёмкости для воды каждые шесть месяцев, а также после каждой процедуры очистки прибора от накипи. (Рис. 16) Не забудьте установить вставку на место перед повторным включением кофеварки. Запрещается вынимать резиновую вставку, пока вода в ёмкости для воды не остыла. Не очищайте ёмкость для воды с помощью влажной ткани. Для поддержания чистоты ёмкости для воды необходима регулярная очистка от накипи.
Русский Проблема Способы решения Вода не закипает. Убедитесь что прибор подключен к электросети. Убедитесь в подаче электропитания на розетку. Проверьте, включен ли прибор. Проверьте правильно ли установлен диск ёмкости для воды. Вода кипит, но не поступает из ёмкости для воды или поступает в недостаточном количестве. Очистите кофеварку от накипи и загрязнений. Уделите особое внимание резиновой вставке выходного отверстия ёмкости для воды (см. разделы Очистка от накипи и Очистка).
Slovensky 65 Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe kávovaru Philips Cafe Gourmet Aluminium. Philips Cafe Gourmet Aluminium kombinuje neobyčajne aromatickú kávu s exkluzívnym pútavým dizajnom. Vďaka prvotriednemu spôsobu prípravy “Boil & Brew” sa káva uvarí pri ideálnych podmienkach. Tento postup je odvodený od klasickej metódy varenia kávy, pri ktorej sa leje veľké množstvo práve uvarenej vody na čerstvo zomletú zrnkovú kávu. Tak sa dosahuje optimálna extrakcia arómy a získava sa najbohatšia chuť mletej kávy.
Slovensky -- Ak sa vyskytnú problémy pri varení kávy a tiež pred čistením, zariadenie odpojte zo siete. -- Toto zariadenie je určené na používanie v domácnosti a na podobných miestach, ako sú: -- kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných druhoch pracovísk; -- farmy; -- na používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných druhoch ubytovacích zariadení; -- penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“.
Slovensky 67 12 Keď si nalejete kávu, kanvicu so zvyšnou kávou vráťte späť na ohrevnú platňu, aby zostala horúca (Obr. 10). -- Pre vaše pohodlie a bezpečnosť je tento kávovar vybavený automatickým vypínaním. Po jednej hodine sa automaticky vypne. Týmto sa tiež zabráni, aby pripravená káva zhorkla. -- Káva je však najlepšia hneď po jej uvarení! (Obr.
Slovensky 1 Zásobník na vodu naplňte vodou a tekutým prostriedkom na odstraňovanie vodného kameňa podľa pokynov na balení tohoto prostriedku. Nepoužívajte práškový prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa ani tabletky. -- Zásobník na vodu tiež môžete do polovice naplniť bielym octom (4% kyselina octová). 2 Zapnite zariadenie a nechajte ho vykonať jeden cyklus varenia kávy.
Slovensky 69 Problém Riešenie Ak ste práve uvarili kávu, zariadenie nechajte pred ďalším varením kávy 3 minúty vychladnúť. Nezabudnite naliať prvú dávku čerstvej vody na teplotný senzor v strede disku zásobníka na vodu. Cyklus varenia kávy trvá dlhšie ako zvyčajne. Odstráňte vodný kameň a očistite kávovar. Zvláštnu pozornosť venujte gumenej vložke výpustného otvoru na dne zásobníka na vodu (viď kapitoly “Odstraňovanie vodného kameňa” a “Čistenie”).
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup aparata Philips Cafe Gourmet Aluminium. Philips Cafe Gourmet Aluminium združuje izjemno aromatično kavo in edinstveno ter privlačno obliko. Zahvaljujoč naprednemu načelu “Zavri in pripravi” je kava skuhana pod idealnimi pogoji. To načelo izvira iz klasičnega postopka kuhanja kave, pri katerem svežo zmleto kavo prelijemo z vrelo vodo. Tako se aroma in bogat okus kave kar najbolje ohranita. Osupljiva oblika omogoča spremljanje tega postopka od začetka do konca.
Slovenščina 71 -- vikendi; -- sobe v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih; -- gostišča, ki nudijo prenočišča z zajtrkom. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Pred prvo uporabo 1 Očistite snemljive dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Slovenščina Preprečevanje kapljanja Zaščita proti kapljanju preprečuje kapljanje vode skozi filter na grelno ploščo, ko: -- med kuhanjem za trenutek odstranite vrč (za največ 30 sekund) iz aparata. -- po koncu priprave odstranite vrč. Po pitju kave 1 Odprite ležišče nosilca filtra (Sl. 12). 2 Dvignite nosilec filtra s papirnatim filtrom iz ležišča (Sl. 13). 3 Uporabljeni filter z zmleto kavo vrzite stran (Sl. 14). Če ste uporabili trajni filter, ga izpraznite in sperite pod tekočo vodo.
Slovenščina 73 4 Očistite vrč in nosilec filtra (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Naročanje pribora -- Nov stekleni vrč lahko naročite pri lokalnem Philipsovem prodajalcu ali Philipsovem servisnem centru pod oznako HD7919. -- Trajni filter lahko naročite pri lokalnem Philipsovem prodajalcu ali Philipsovem servisnem centru pod oznako HD7919. Okolje -- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje.
Srpski Uvod Čestitamo na kupovini aparata Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gourmet Aluminium kombinuje izuzetno aromatičnu kafu i ekskluzivan upadljiv dizajn. Zahvaljujući našem vrhunskom principu ‘zakuvavanja’, kafa se kuva u idealnim uslovima. Taj princip potiče iz klasičnog postupka kuvanja kafe kojim se velika količina tek zakuvane vode preliva preko sveže samlevene kafe. Ovim principom kuvanja zadržava se najviše arome, pa iz mlevene kafe dobijate najbogatiji ukus.
Srpski 75 -- Ovaj aparat namenjen je za kućnu upotrebu i: -- za opremanje kuhinja u trgovačkim izlozima, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; -- za korišćenje na farmama; -- za klijente u hotelima, motelima i drugim vrstama smeštaja; -- za korišćenje u prenoćištima. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF).
Srpski -- Radi vaše sigurnosti, ovaj aparat je opremljen funkcijom automatskog isključivanja. On se automatski isključuje nakon jednog časa. Time se takođe sprečava da kafa ne postane previše gorka. -- Međutim, kafa je najbolja odmah posle kuvanja (Sl. 11). Funkcija za zaustavljanje kapanja Funkcija zaustavljanja kapanja sprečava da kafa kroz filter kaplje na grejnu ploču kada: -- Sklonite na trenutak bokal sa uređaja (maks. 30 sekundi) kada je proces kuvanja pri kraju.
Srpski 77 1 Posudu za vodu napunite vodom i tekućim sredstvom za čišćenje kamenca u skladu sa uputstvima na ambalaži sredstva. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje kamenca u prahu ili tabletama. -- Posudu za vodu možete da napunite i alkoholnim sirćetom (4% sirćetne kiseline). 2 Uključite aparat i pustite ga da završi ceo ciklus kuvanja. 3 Pustite da uređaj završi još tri ciklusa kuvanja sa svežom, hladnom vodom da bi se uklonilo sredstvo za čišćenje kamenca i ostaci kamenca.
Srpski Problem Rešenje Ako ste upravo skuvali kafu, pustite da se aparat ohladi 3 minuta pre ponovnog kuvanja. Prvu količinu sveže vode obavezno sipajte na senzor temperature u sredini diska. Kuvanje kafe traje duže nego obično. Očistite aparat za kafu i očistite kamenac. Posebnu pažnju obratite na gumeni umetak na izlaznom otvoru posude za vodu (pogledajte poglavlja ‘Čišćenje kamenca’ i ‘Čišćenje’).
Українська 79 Вступ Вітаємо Вас із придбанням кавоварки Philips Café Gourmet Aluminium. Кавоварка Philips Café Gourmet Aluminium - це поєднання винятково ароматної кави та ексклюзивного оригінального дизайну. Завдяки чудовому принципу “Закип’ятити і заварити” кава готується за ідеальних умов. Цей принцип виведено із класичного способу заварювання кави, коли щойно змелену каву заливають достатньою кількістю окропу.
Українська -- Не встановлюйте пристрій на гарячу поверхню, запобігайте контактові шнура з гарячими поверхнями. -- Перед чищенням та у разі виникнення проблем під час приготування кави, від’єднайте пристрій від мережі.
Українська 81 Якщо глек не закритий кришкою, система запобігання протіканню заблокує вихідний отвір фільтра, і кава не стікатиме у глек. 10 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій (Мал. 8). 11 Коли вся вода пройде через фільтр, глек можна зняти з пристрою (Мал. 9). 12 Розливши каву, поставте глек із рештою кави назад на нагрівальну поверхню, щоб зберегти напій теплим (Мал. 10). -- Для зручності і безпеки пристрій обладнано функцією автоматичного вимкнення.
Українська Видалення накипу Ця унікальна система приготування кави надзвичайно чутлива до утворення накипу, тому дуже важливо його регулярно видаляти. За умов звичайного використання (два цикли приготування кави на день), видаляйте накип з кавоварки: -- кожні два місяці, якщо у Вас м’яка вода (до 18 dH) -- щомісяця, якщо у Вас жорстка вода (понад 18 dH). 1 Заповніть резервуар водою і рідким засобом для видалення накипу згідно інструкцій на упаковці засобу.
Українська 83 Проблема Вирішення Вода закипає, але резервуар для води не проціджує воду належним чином або не пропускає воду взагалі. Перевірте, чи диск резервуара для води встановлено належним чином. Видаліть накип та почистіть кавоварку. Особливу увагу приділіть гумовій втулці у вихідному отворі резервуара для води (див. розділи “Видалення накипу” і “Чищення”). Вода витікає у глек одразу, коли наповнюється резервуар.
2 3 4 5 no.
4222.002.6200.