Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej 13 Polski www.philips.com/welcome Type HD8743 / HD8745 / HD8747 13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
POLSKI Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy espresso Saeco Xsmall! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Philips Saeco, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli HD8743, HD8745 i HD8747. Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso z pełnych ziaren oraz do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody.
POLSKI SPIS TREŚCI INSTALACJA...................................................................................................... 8 Schemat produktu........................................................................................................................... 8 Opis ogólny...................................................................................................................................... 9 OPERACJE WSTĘPNE......................................................................
POLSKI WAŻNE Zasady bezpieczeństwa Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować na przyszłość. Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodować kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie urządzenia.
POLSKI 5 • Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń! • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i pokręteł. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka: - w razie wystąpienia awarii; - jeżeli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu; - przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia. Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękami.
POLSKI • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej. • Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
POLSKI 7 • Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących ani silnych detergentów. Wystarczy wilgotna, miękka ściereczka. • Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnianie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest objęta gwarancją. • Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C.
INSTALACJA Schemat produktu 26 1 15 2 26 3 15 4 5 6 7 8 14 9 10 16 11 13 18 19 21 22 20 12 17 23 24 25
POLSKI 9 Opis ogólny 1. Pokrywka pojemnika do kawy ziarnistej 2. Pojemnik na kawę ziarnistą 3. Dozownik kawy 4. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej 5. Kasetka na fusy 6. Blok kawy 7. Drzwiczki serwisowe 8. Panel sterowania 9. Uchwyt ochronny 10. Rurka wylotu pary / gorącej wody 11. Kratka 12. Taca ociekowa 13. Pojemnik na wodę 14. Kabel zasilający 15. Ceramiczny młynek 16. Kluczyk do regulacji stopnia mielenia 17. Przystawka Pannarello (opcjonalna - obecna tylko w niektórych modelach) 18.
POLSKI OPERACJE WSTĘPNE Opakowanie urządzenia Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości. Operacje wstępne 1 Wyjąć z opakowania pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą i tacę ociekową z kratką. 2 Wyjąć urządzenie z opakowania.
POLSKI 11 5 Wyjąć pojemnik na wodę. MAX 6 Opłukać pojemnik świeżą wodą. 7 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do oporu. Ostrzeżenie: Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani innymi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie. 8 Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziarnistą. Ostrzeżenie: Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą.
POLSKI 11 Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu. 12 Sprawdzić, czy pokrętło sterujące jest ustawione w położeniu „ ”. 13 Aby uruchomić urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF. Kontrol- ka „ ” zacznie szybko migać, sygnalizując, że należy wykonać napełnianie obwodu. PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności: 1) Napełnić obwód.
POLSKI 13 2 Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ” i poczekać kilka sekund. 3 Gdy woda zacznie stopniowo wypływać, a kontrolka „ ” miga powoli, należy obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ”. Urządzenie się nagrzewa (kontrolka „ ” miga powoli). Cykl automatycznego płukania/automatycznego czyszczenia Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą wodą. Operacja zajmuje mniej niż jedną minutę.
POLSKI Ręczny cykl płukania Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez obwód pary/gorącej wody. Operacja trwa kilka minut. 1 Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy. 2 Sprawdzić, czy kontrolka „ ” świeci się światłem ciągłym. Zaświecone światło ciągłe 3 Nacisnąć przycisk „ ”. Urządzenie rozpoczyna zaparzanie kawy. 4 Poczekać na zakończenie parzenia i opróżnić pojemnik.
POLSKI 15 8 Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ”. 9 Napełnić ponownie pojemnik na wodę i włożyć go do urządzenia. W tym momencie urządzenie jest gotowe do przygotowania kawy. Uwaga: Jeżeli urządzenie nie było używane przed dwa tygodnie lub dłużej, po włączeniu wykonuje ono automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia. Następnie należy uruchomić ręczny cykl płukania zgodnie z powyższym opisem.
POLSKI 2 Wyjąć filtr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wo- dzie w pozycji pionowej (częścią otwartą do góry) i nacisnąć delikatnie na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza. 3 Ustawić filtr wody „INTENZA+” w zależności od twardości używanej wody: A = Woda miękka B = Woda twarda (standard) C = Woda bardzo twarda 4 Włożyć filtr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu. 5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do urządzenia.
POLSKI 17 REGULACJA Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy. Saeco Adapting System Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży z wyjątkiem kawy karmelowej i aromatyzowanej.
POLSKI 1 2 2 Punkty odniesienia znajdujące się wewnątrz pojemnika na kawę ziar- nistą wskazują nastawiony stopień mielenia. Można ustawić 5 różnych stopni mielenia, od położenia 1 do mielenia grubego i lekkiego smaku do położenia 2 do mielenia drobnego i mocnego smaku. 1 2 Regulacja ilości kawy w filiżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy espresso zgodnie z indywidualnymi gustami i wielkością kubków/filiżanek.
POLSKI 19 2 Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk „ kontrolka „ ”. ”. Podczas tej fazy miga Światło migające 3 Zwolnić przycisk „ ilość kawy. ” w momencie, gdy zostanie nalana odpowiednia W tym momencie przycisk „ ” jest zaprogramowany. Po każdym naciśnięciu przycisku urządzenie zaparzy taką samą ilość kawy espresso, jaka została zaprogramowana. Do przycisku kawy „ ” stosuje się tę samą procedurę.
POLSKI PARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSO Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy zielona kontrolka „ ” świeci się światłem ciągłym oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione. Zaświecone światło ciągłe Sprawdzić, czy pokrętło sterujące jest ustawione w położeniu „ ”. 1 Ustawić 1 lub 2 filiżanki pod dozownikiem kawy. 2 Aby zaparzyć kawę espresso, należy nacisnąć przycisk kawy espresso „ ”. Aby zaparzyć kawę, należy nacisnąć przycisk kawy „ ”.
POLSKI 21 SPIENIANIE MLEKA / ZAPARZANIE CAPPUCCINO Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Rurka wylotu pary/gorącej wody może być bardzo rozgrzana: nie wolno dotykać jej gołymi rękami. Używać specjalnego uchwytu ochronnego. Spienianie mleka Jeżeli użytkownik chce wytworzyć parę w momencie włączenia urządzenia lub po zaparzeniu kawy, przed wykonaniem tej operacji może być konieczne nalanie wody pozostałej w obwodzie.
POLSKI 4 Wytwarzanie pary rozpocznie się, gdy zielona kontrolka „ ” zaświeci się światłem ciągłym. Zaświecone światło ciągłe 5 Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ”, aby zatrzymać wytwarzanie pary. 6 Napełnić 1/3 dzbanka zimnym mlekiem. Uwaga: Stosować zimne mleko (~5°C / 41°F) o zawartości białka co najmniej 3%, aby zapewnić dobrą jakość cappuccino. Można stosować mleko pełnotłuste lub odtłuszczone, w zależności od indywidualnych upodobań.
POLSKI 23 8 Gdy piana mleka osiągnie odpowiednią konsystencję, obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ”, aby zatrzymać wytwarzanie pary. Ostrzeżenie: Po użyciu pary do spienienia mleka należy wyczyścić rurkę wylotu pary/gorącej wody (lub przystawkę Pannarello, jeżeli jest zamontowana), nalewając niewielką ilość gorącej wody do pojemnika. Szczegółowe informacje dotyczące czyszczenia są zawarte w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
POLSKI 3 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary/gorącej wody (pod przystawką Pannarello, jeżeli jest zamontowana) i przekręcić pokrętło sterujące do położenia „ ”. 4 Zostanie nalana gorąca woda. 5 Poczekać, aż kontrolka temperatury „ ” zaświeci się światłem ciągłym. 6 Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ”, aby zatrzymać nalewanie. 7 Następnie można zaparzyć kawę espresso lub kawę.
POLSKI 25 NALEWANIE GORĄCEJ WODY Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Rurka wylotu pary/gorącej wody może być bardzo rozgrzana: nie wolno dotykać jej gołymi rękami. Używać specjalnego uchwytu ochronnego. 1 Przed nalaniem gorącej wody należy sprawdzić, czy zielona kontrolka sygnalizująca osiągnięcie właściwej temperatury „ ” świeci się światłem ciągłym. Jeżeli kontrolka miga powoli, należy poczekać, aż urządzenie się ogrzeje.
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Codzienne czyszczenie urządzenia Ostrzeżenie: Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do zapewnienia długiego okresu użytkowania urządzenia. Urządzenie jest stale narażone na działanie wilgoci, kawy i kamienia! W niniejszym rozdziale przedstawiono w sposób szczegółowy, jakie czynności należy wykonać i z jaką częstotliwością. Niewykonywanie tych czynności spowoduje awarię urządzenia.
POLSKI 27 Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę 1 Zdjąć mały biały filtr lub filtr wody Intenza+ (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć go w świeżej wodzie. 2 Założyć mały biały filtr lub filtr wody INTENZA+ (jeżeli jest zamontowany) w odpowiednim miejscu, lekko go dociskając i przekręcając. 3 Napełnić pojemnik świeżą wodą.
POLSKI Cotygodniowe czyszczenie rurki wylotu pary/gorącej wody (przystawki Pannarello, jeżeli jest zamontowana) Ekspresy bez przystawki Pannarello: 1 Zdjąć uchwyt ochronny z rurki wylotu pary/gorącej wody. 2 Umyć uchwyt ochronny w świeżej wodzie i wytrzeć go ściereczką. 3 Wyczyścić rurkę wylotu pary/gorącej wody wilgotną ściereczką, aby usunąć resztki mleka. 4 Założyć uchwyt ochronny na rurkę wylotu pary/gorącej wody.
POLSKI 29 Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy i przewodu wylotowego kawy. Blok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub przynajmniej raz na tydzień. 1 Wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku ON/OFF i wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego. 2 Wyjąć kasetkę na fusy. Otworzyć drzwiczki serwisowe. 3 Aby wyjąć blok kawy, należy nacisnąć przycisk „PUSH” i pociągnąć za uchwyt. Wyjąć go poziomo, nie obracając, poprzez pociągnięcie uchwytu.
POLSKI 6 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu. 7 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zwilżonej w wodzie. 8 Sprawdzić, czy blok kawy znajduje się w pozycji spoczynku. Dwa punk- ty odniesienia muszą się na siebie nakładać. Jeżeli nie, należy wykonać czynność opisaną w punkcie (9). 9 Delikatnie nacisnąć w dół dźwigienkę, aż dotknie podstawy bloku kawy i nałożą się na siebie dwa punkty odniesienia umieszczone z boku.
POLSKI 31 Comiesięczne smarowanie bloku kawy Należy smarować blok kawy po zaparzeniu około 500 filiżanek kawy lub raz na miesiąc. Smar do smarowania bloku kawy można zakupić oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem smarowania bloku kawy należy go umyć w świeżej wodzie i poczekać, aż wyschnie zgodnie z opisem zawartym w punkcie „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”.
POLSKI ODWAPNIANIE Gdy czerwona kontrolka „ ” zaczyna bardzo szybko migać i świeci się zielona kontrolka „ ”, należy wykonać odwapnianie. Czas odwapniania: 30 minut Ostrzeżenie: Niewykonywanie odwapniania spowoduje awarię urządzenia. W takim wypadku naprawa NIE jest objęta gwarancją. Używać tylko odwapniacza Saeco. Został on opracowany specjalnie w celu zapewnienia jak najlepszej pracy urządzenia. Odwapniacz Saeco jest do nabycia oddzielnie.
POLSKI 33 4 Sprawdzić, czy pokrętło sterujące jest ustawione w położeniu „ ”. 5 Ustawić duży pojemnik pod rurką wylotu wody/pary. Odwapnianie 6 Nacisnąć jednocześnie przyciski „ kund. ”i„ ” przez około 5 se- 7 Czerwona kontrolka „ ” zaczyna bardzo szybko migać i miga przez cały cykl odwapniania. W tej fazie urządzenie nalewa roztwór odwapniający kilka razy co około minutę bezpośrednio do tacy ociekowej. W tej fazie urządzenie nie nalewa roztworu odwapniającego przez rurkę wylotu wody/pary.
POLSKI 10 Gdy zielona kontrolka „ ” zacznie powoli migać, należy obrócić przełącznik do położenia „ ”. Zaświeca się czerwona kontrolka „ ”. 11 Wyjąć i opróżnić pojemnik umieszczony pod rurką wylotu wody/ pary oraz tacę ociekową, następnie włożyć je z powrotem. Pierwsze płukanie 12 Wyjąć pojemnik na wodę, opłukać go i napełnić świeżą wodą do poziomu MAX. Włożyć pojemnik na wodę do urządzenia. 13 Gdy zaświeci się zielona kontrolka „ nik do położenia „ obwodu. ”, należy obrócić przełącz”.
POLSKI 35 17 Po zakończeniu nalewania kontrolka „ ” zaczyna powoli migać. Obrócić przełącznik do położenia „ ”. Zaświeca się czerwona kontrolka „ ”. 18 Wyjąć i opróżnić pojemnik umieszczony pod rurką wylotu wody/ pary oraz tacę ociekową, następnie włożyć je z powrotem. Drugie płukanie 19 Wyjąć pojemnik na wodę, opłukać go i napełnić świeżą wodą do poziomu MAX. Włożyć pojemnik na wodę do urządzenia. 20 Gdy zaświeci się zielona kontrolka „ do położenia „ ”.
POLSKI ZNACZENIE KONTROLEK SYGNALIZACYJNYCH Panel sterowania Kontrolki sygnalizacyjne Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie osiągnęło właściwą temperaturę i jest gotowe: - do parzenia kawy; - do nalewania gorącej wody; - do wytwarzania pary Zaświecone światło ciągłe Urządzenie w fazie nagrzewania przed parzeniem kawy espresso, nalewaniem gorącej wody lub wytwarzaniem pary. Światło wolno migające Zabezpieczenie przed przegrzaniem jest Należy nalać wodę, aby ostudzić urządzenie. włączone.
POLSKI 37 Kontrolki sygnalizacyjne Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie w trybie odwapniania. Ukończyć procedurę odwapniania. Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ Urządzenie w trybie odwapniania. Ukończyć procedurę odwapniania. Obrócić pokrętło sterujące do położenia „ ” Urządzenie w trybie odwapniania. Ukończyć procedurę odwapniania. Opłukać pojemnik na wodę i napełnić go do poziomu MAX. Urządzenie w fazie programowania ilości kawy do zaparzenia.
POLSKI Kontrolki sygnalizacyjne Przyczyna Rozwiązanie Pojemnik na kawę ziarnistą jest pusty. Napełnić pojemnik kawą ziarnistą i rozpocząć ponownie procedurę. Kasetka na fusy jest pełna. Włączyć urządzenie i opróżnić kasetkę na fusy. Jeżeli kasetka na fusy zostanie opróżniona, gdy urządzenie jest wyłączone, licznik cykli kawy nie zostanie zresetowany. Przed ponownym włożeniem kasetki na fusy należy poczekać, aż kontrolka „ ” zacznie migać. Pusty obwód wodny.
POLSKI 39 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie pomagają w rozwiązaniu problemu, należy zapoznać się z najczęściej zadawanymi pytaniami dostępnymi na stronie www.philips.com/support lub skontaktować się z infolinią Philips Saeco w danym kraju. Informacje kontaktowe są umieszczone w oddzielnej karcie gwarancyjnej lub na stronie www.philips.com/support.
POLSKI Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Kawa jest za bardzo wodnista (patrz uwaga). Sytuacja ta występuje czasami, kiedy urządzenie automatycznie reguluje dozę. Zaparzyć kilka kaw espresso zgodnie z opisem zawartym w punkcie „Saeco Adapting System”. Młynek ceramiczny jest ustawiony Ustawić młynek ceramiczny na na grube mielenie. drobniejsze mielenie (patrz: punkt „Regulacja młynka ceramicznego”). Kawa wypływa zbyt wolno (patrz uwaga).
POLSKI 41 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Stand-by Urządzenie jest zaprojektowane do racjonalnego zużycia energii, o czym świadczy etykieta efektywności energetycznej klasy A. Po upływie 60 minut bezczynności urządzenie automatycznie się wyłączy. Utylizacja urządzenia Po upływie okresu użytkowania urządzenie nie stanowi normalnego odpadu komunalnego, lecz powinno być przekazane do specjalistycznej firmy zajmującej się recyklingiem. W ten sposób użytkownik pomaga chronić środowisko.
POLSKI WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do zmiany właściwości technicznych produktu. Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie Patrz: tabliczka umieszczona po wewnętrznej stronie drzwiczek serwisowych Materiał obudowy ABS - Tworzywo termoplastyczne Wymiary (dł. x wys. x gł.) 295 x 325 x 420 mm - 11,5” x 13” x 16,5” Waga 6,9 kg - 15 lb Długość kabla zasilającego 800 - 1200 mm / 31.
POLSKI 43 ZAMAWIANIE PRODUKTÓW KONSERWACYJNYCH Do czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwacyjne firmy Saeco. Produkty te można zakupić w sklepie internetowym Philips (jeżeli jest dostępny w danym kraju) na stronie www.shop.philips.com/service, u autoryzowanego sprzedawcy lub w autoryzowanych centrach obsługi klienta. W razie trudności z zakupem środków do konserwacji urządzenia prosimy o kontakt z infolinią Philips Saeco w danym kraju.
Rev.00 del 15-11-13 13 PL 13 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi. www.philips.