HD8830 HD8829 HD8830_HD8829_FRONT-COVER_A5_BW_HR.
Suomi 6 Svenska 36
20 21 1 2 3 13 14 12 15 4 5 6 Aroma plus 1 Hot water X2 Milk clean X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean 7 8 10 9 11 19 18 17 16 23 22 24 25 40 26 39 27 38 28 37 36 29 35 30 31 34 32 33
6 Suomi Sisältö Johdanto_______________________________________________________________________________________________ Tärkeää ________________________________________________________________________________________________ Varoitus________________________________________________________________________________________________ Varoitus________________________________________________________________________________________________ Sähkömagneettiset kentät (EMF)_____________________________________________
Suomi 7 Johdanto Kiitos, että ostit Philipsin täysin automaattisen, automaattisella maidonvaahdottimella varustetun kahvinkeittimen. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Laite soveltuu espresson ja kahvin valmistukseen kokonaisista kahvipavuista. Automaattisen maidonvaahdottimen avulla voit valmistaa täydellisen cappuccinon nopeasti ja helposti.
8 Suomi - Älä koske pistokkeeseen märin käsin. - Älä käytä laitetta, jos pistoke, virtajohto tai itse laite on vaurioitunut.. - Älä muuta millään tavoin laitetta tai virtajohtoa. - Anna korjaustoimenpiteet vain Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen tehtäväksi, jotta vältät vaaratilanteet.. - Laitetta ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Suomi 9 - Älä kaada vesisäiliöön lämmintä tai kuumaa vettä tai kivennäisvettä, sillä ne saattavat vaurioittaa vesisäiliötä ja laitetta. - Älä puhdista laitetta naarmuttavilla tai syövyttävillä puhdistusaineilla tai -välineillä (kuten bensiinillä tai asetonilla). Veteen kostutettu pehmeä liina riittää. - Poista kalkki laitteesta säännöllisesti. Laite ilmoittaa, milloin kalkinpoisto on tarpeellista. Jos ohjeita ei noudateta, laite lakkaa toimimasta kunnolla. Siinä tapauksessa takuu ei kata korjausta.
10 Suomi 27 Maitokannu 28 Vesisäiliö 29 Tippa-alustan suojus 30 Tippa-alusta 31 Kahvijauhesäiliö 32 Tippa-alusta täynnä -ilmaisin 33 Sakkasäiliö 34 Kahvin ulostulokanavat 35 Puhdistusohjeet huoltoluukun sisäpuolella 36 Kahviyksikkö 37 Rasva 38 Virtajohto 39 Kahvimyllyn säätönuppi 40 Kahvipapusäiliön kupu Ensiasennus 15 cm 15 cm 15 cm Laitteen testauksessa on käytetty kahvia. Vaikka se on puhdistettu huolellisesti, laitteeseen on voinut jäädä kahvijäämiä. Takaamme kuitenkin, että laite on täysin uusi.
Suomi 11 4 Avaa kahvipapusäiliön kansi. Täytä kahvipapusäiliö kahvipavuilla ja sulje kansi. Huomautus: Älä täytä kahvipapusäiliötä liian täyteen, jotta kahvimylly ei vahingoitu. Huomio: Käytä vain espressopapuja. Älä koskaan käytä kahvijauhetta tai paahtamattomia tai sokeroituja kahvipapuja, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta. Huomautus: Älä lisää esijauhettua kahvia, vettä tai kahvipapuja kahvin ulostulokanavaan.
Suomi 12 2 Ei vettä -merkkivalo ja yleisen varoituksen merkkivalo vilkkuvat samaan aikaan. - ESPRESSO-painikkeen merkkivalo syttyy. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean 3 Paina Espresso-painiketta. - Laite lämpenee, ja ESPRESSO-, CAPPUCCINO- ja COFFEE-painikkeet vilkkuvat samaan aikaan.
Suomi 1 13 Aseta säiliö kahvisuuttimen alle. 2 Varmista, että ESPRESSO-, CAPPUCCINO-, COFFEE- ja HOT WATER/MILK CLEAN -painikkeet palavat yhtäjaksoisesti. Aroma plus X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water 1 X2 Milk clean Calc clean 3 Paina COFFEE-painiketta. - Laite alkaa valmistaa kupillista kahvia valmistellakseen kahvipiirin käyttöä varten. Tämä kahvi ei ole juomakelpoista. 4 Tyhjennä kuppi valmistuksen jälkeen. 5 Aseta säiliö vesisuuttimen alle.
Suomi 14 Huomautus: Vaihda INTENZA+-suodatin 2 kuukauden välein. 1 Poista pieni, valkoinen suodatin vesisäiliöstä ja säilytä sitä kuivassa paikassa. Huomautus: Säilytä pieni valkoinen suodatin tulevaa käyttöä varten. Tarvitset sitä kalkinpoistoon. 2 Ota suodatin pakkauksesta ja upota suodatin kylmään veteen avoin pää ylöspäin. Purista suodattimen sivuja varovasti, jotta ilmakuplat pääsevät ulos. 3 Käännä suodattimen valitsin asentoon, joka vastaa alueesi veden kovuutta.
Suomi 15 - ESPRESSO-, CAPPUCCINO-, COFFEE- ja HOT WATER/MILK CLEAN painikkeet palavat yhtäjaksoisesti. Laite on käyttövalmis.
16 Suomi 3 Laite lopettaa keittämisen automaattisesti esiasetetun tason saavuttamisen jälkeen. Huomautus: Jos haluat lopettaa kahvin valmistuksen, ennen kuin laite on lopettanut määritetyn kahvimäärän annostelun, paina aiemmin valittua juomapainiketta. Kahden espresso- ja kahvikupin valmistus 1 Aseta kaksi kuppia kahvisuuttimen alle. 2 Valmista haluamasi kahvi painamalla ESPRESSO- tai COFFEE-painiketta kaksi kertaa. - Valitun juoman painike välähtää nopeasti kaksi kertaa.
Suomi 17 3 Paina automaattista maidonvaahdotinta alaspäin ja käännä sitä samalla, kunnes se lukittuu laitteeseen. 4 Voit irrottaa automaattisen maidonvaahdottimen painamalla sen molemmin puolin olevia vapautuspainikkeita, nostamalla sitä ja poistaa sen paikaltaan vetämällä. 1 2 1 Cappuccinon keittäminen Varoitus: Palovammojen vaara! Ennen annostelua laitteesta voi tulla pieniä kuumia vesisuihkuja. Odota, että keittovaihe päättyy, ennen kuin irrotat automaattisen maidonvaahdottimen.
18 Suomi Memo Cappuccino 4 Paina CAPPUCCINO-painiketta. - Laite annostelee ensin maidon ja sitten kahvin. 5 Irrota maitoputken liitin automaattisesta maidonvaahdottimesta. 6 Kiinnitä maitoputken liitin maitokannun kannessa olevaan nastaan ja laita maitosäiliö jääkaappiin. Huomautus: Suorita maitojärjestelmän puhdistus maitoa käyttävän juoman valmistamisen jälkeen. Annostele kuumaa vettä 5 sekunnin ajan, lisätietoja on luvun ”Huolto ja hoito” kohdassa ”Maitojärjestelmän pikapuhdistus”.
Suomi 19 1 Aseta kuppi kuumavesisuuttimen alle. 2 Paina HOT WATER/MILK CLEAN -painiketta kerran. - HOT WATER/MILK CLEAN -painike vilkkuu hitaasti. - Kuuman veden annostelu käynnistyy automaattisesti. 3 Lopeta kuuman veden annostelu painamalla HOT WATER/MILK CLEAN painiketta kerran.
20 Suomi 2 Voit säätää cappuccinon määrää painamalla CAPPUCCINO-painiketta, kunnes CAPPUCCINO-painike vilkkuu nopeasti. Vapauta CAPPUCCINOpainike, niin laite siirtyy ohjelmointitilaan. 3 Laite annostelee ensin maidon. Paina CAPPUCCINO-painiketta, kun kupissa on haluamasi määrä maitoa. 4 Laite annostelee kahvin. Paina CAPPUCCINO-painiketta toisen kerran, kun kupissa on haluamasi määrä kahvia. Jauhatusasetusten säätäminen Voit säätää kahvimyllyn asetuksia kahvimyllyn säätöavaimella.
Suomi 21 Kahvisäiliöiden puhdistus - Puhdista kahvipapusäiliö kuivalla liinalla kerran kuukaudessa. Kahviyksikön puhdistus Kahviyksikön viikoittainen puhdistus 1 2 3 4 5 Poista tippa-alusta ja sakkasäiliö yhdessä. Tyhjennä tippa-alusta ja huuhtele se juoksevalla vedellä. Tyhjennä sakkasäiliö ja huuhtele se haalealla, juoksevalla vedellä. Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. Avaa huoltoluukku. 6 Paina PUSH-painiketta (1), vedä kahviyksikön kahvasta ja irrota se laitteesta (2).
22 Suomi 12 Ennen kuin liu'utat kahviyksikön takaisin laitteeseen, varmista, että sivuilla olevat merkit vastaavat toisiaan. Jos näin ei ole, suorita seuraava toimenpide: - Varmista, että vipu koskettaa kahviyksikön pohjaa. 13 Varmista, että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa. - Saat koukun oikeaan asentoon työntämällä sitä ylöspäin, kunnes se on ylimmässä asennossa. - Koukku ei ole oikein asetettu, jos se on edelleen alhaisimmassa asennossaan.
Suomi 23 3 Sivele ohut kerros rasvaa kahviyksikön pohjassa olevan tapin ympärille. 4 Sivele ohut kerros rasvaa kummallakin puolella oleviin uriin (katso kuvaa). 5 Aseta kahviyksikkö paikalleen, kuten on kuvattu kohdassa Kahviyksikön viikoittainen puhdistus. Voit käyttää rasvatuubia monta kertaa. Maitojärjestelmän pikapuhdistus Huomautus: Suorita maitojärjestelmän puhdistus cappuccinon valmistamisen jälkeen. 1 2 3 4 Aseta kuppi automaattisen maidonvaahdottimen alle.
Suomi 24 4 Aseta suuri säiliö (1,5 l) automaattisen maidonvaahdottimen alle. 2x X 1 X2 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 5 Paina HOT WATER/MILK CLEAN -painiketta kaksi kertaa. - HOT WATER/MILK CLEAN -painike vilkkuu. 6 Kun laite on annostellut puhdistusliuoksen, lopeta annostelu painamalla HOT WATER/MILK CLEAN -painiketta. 7 Huuhtele maitokannu huolellisesti ja täytä se puhtaalla vedellä MAXmerkkiin asti.
Suomi 25 3 Irrota alaosa. 4 Irrota liitin. 5 Irrota putki liittimen kanssa. 6 Irrota liitin putkesta. 7 Irrota maidonvaahdotinlaite kannattimesta. 8 Puhdista kaikki osat perusteellisesti haalealla vedellä. 9 Kokoa osat käänteisessä järjestyksessä. Laite on käyttövalmis.
Suomi 26 Kalkinpoisto Kun CALC CLEAN -painike palaa yhtäjaksoisesti, kalkki on poistettava laitteesta. Jos et poista kalkkia laitteesta, kun painike ilmoittaa tästä, laite lakkaa toimimasta kunnolla. Siinä tapauksessa takuu ei kata korjausta. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean Käytä vain Philips kalkinpoistoainetta.
Suomi 27 7 Kalkinpoistovaiheen merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Laite käynnistää kalkinpoistoliuoksen annostelun tietyillä aikaväleillä, ja vaihe kestää noin 20 minuuttia. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Aroma plus Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 8 Anna laitteen annostella kalkinpoistoliuosta, kunnes Ei vettä -merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. 9 Irrota vesisäiliö ja huuhtele se.
Suomi 28 8 9 10 11 12 Tyhjennä säiliö. Aseta säiliö kahvisuuttimen alle. Paina COFFEE-painiketta. Toista vaiheet 9–10. Tyhjennä säiliö. Laite on käyttövalmis. Valosignaalien merkitykset - ESPRESSO- ja COFFEE-painikkeet vilkkuvat. Laite lämpenee tai suorittaa automaattista huuhtelua.
Suomi 29 - COFFEE-painike vilkkuu hitaasti. Laite keittää yhden kupillisen kahvia. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - ESPRESSO-painike välähtää nopeasti kaksi kertaa. Laite keittää kaksi kupillista espressoa. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - COFFEE-painike välähtää nopeasti kaksi kertaa. Laite keittää kaksi kupillista kahvia.
30 Suomi - Ei vettä -merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Täytä vesisäiliö. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Yleisen varoituksen merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Aseta tippa-astia ja sakkasäiliö laitteeseen ja sulje huoltoluukku. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Yleisen varoituksen merkkivalo vilkkuu hitaasti. Aseta kuumavesisuutin laitteeseen.
Suomi 31 - Tyhjennä sakkasäiliö -merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Tyhjennä sakkasäiliö. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Tyhjennä sakkasäiliö -merkkivalo vilkkuu. Sakkasäiliötä ei ole asetettu laitteeseen. Odota, kunnes Tyhjennä sakkasäiliö -merkkivalo sammuu ja yleisen varoituksen merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti. Aseta sakkasäiliö takaisin paikalleen ja sulje huoltoluukku.
32 Suomi Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys oman maasi Philips-kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Syy Ratkaisu Laitteen alla on vettä. Tippa-alusta on liian täynnä ja vuosi yli. Tyhjennä tippa-alusta, kun täyden tippa-alustan ilmaisin ponnahtaa ylös tippa-alustassa.
Suomi 33 Ongelma Syy Ratkaisu Kahviyksikön asennus paikalleen ei onnistu. Kahviyksikkö ei ole oikeassa paikassa. Kahviyksikkö ei oltu määritetty lepoasentoon, ennen kuin se asetettiin takaisin. Varmista, että vipu koskettaa kahviyksikön pohjaa ja että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa. Nollaa laite sammuttamalla se ja kytkemällä siihen virta uudelleen. Aseta tippa-alusta ja sakkasäiliö takaisin paikalleen. Jätä kahviyksikkö pois laitteesta.
34 Suomi Ongelma Maito ei vaahtoudu. Syy Ratkaisu Kahvin ulostulokanava on tukossa. Puhdista kahvin ulostulokanava monitoimityökalun kahvalla tai lusikan varrella. Kalkki tukkii järjestelmän. Poista laitteesta kalkki. Automaattinen maidonvaahdotin Puhdista automaattinen on likainen tai sitä ei ole koottu maidonvaahdotin ja varmista, että se tai asetettu laitteeseen oikein. on koottu tai asetettu laitteeseen oikein. Käytetty maito ei sovi vaahdottamiseen.
Suomi 35 Takuu ja tuki Jos tarvitset lisätietoja tai tukea, siirry osoitteeseen www.philips.com/coffeecare tai lue erillinen takuulehtinen. Huoltotarvikkeiden tilaaminen Käytä laitteen puhdistamiseen ja kalkinpoistoon ainoastaan Philips Saecon huoltotarvikkeita. Voit ostaa näitä tuotteita Philipsin verkkokaupasta (jos käytettävissä maassasi) osoitteessa www.shop.philips.com/service, paikalliselta jälleenmyyjältä tai valtuutetuista huoltokeskuksista.
36 Svenska Innehåll Inledning_______________________________________________________________________________________________ Viktigt __________________________________________________________________________________________________ Varning_________________________________________________________________________________________________ Varning!_________________________________________________________________________________________________ Elektromagnetiska fält (EMF)_______________________________________
Svenska 37 Inledning Grattis till ditt köp av en helautomatisk Philips-kaffemaskin med automatisk mjölkskummare! För att dra full nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här bryggaren kan laddas med hela kaffebönor för bryggning av espresso. Du kan använda den automatiska mjölkskummaren för att snabbt och enkelt göra en perfekt cappuccino.
38 Svenska - Rör inte vid stickkontakten med fuktiga händer. - Använd inte bryggaren om stickkontakten, nätsladden eller själva bryggaren är skadad.. - Modifiera inte bryggaren eller nätsladden på något sätt. - Reparationer får endast utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika faror.. - Bryggaren bör inte användas av barn under åtta år.
Svenska 39 - Fyll aldrig vattenbehållaren med varmt, hett eller kolsyrat vatten eftersom det kan orsaka skador på vattenbehållaren och bryggaren. - Rengör aldrig bryggaren med skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton. Använd endast en mjuk trasa fuktad med vatten. - Kalka av bryggaren regelbundet. Bryggaren indikerar när en avkalkning behöver göras. Om du inte kalkar av bryggaren kan den sluta fungera korrekt.
40 Svenska 23 Automatisk mjölkskummare 24 Mjölkrör 25 Mjölkkannans överdel 26 Stift på mjölkkannans lock 27 Mjölkkanna 28 Vattenbehållare 29 Lock till droppbricka 30 Droppbricka 31 Behållare för malet kaffe 32 Indikator för full droppbricka 33 Behållare för kafferester 34 Utloppskanalen för kaffet 35 Underhållsluckans insida med instruktioner för rengöring 36 Bryggruppen 37 Fett 38 Nätsladd 39 Vred för inställning av malningsgrad 40 Bönbehållarens lock Inledande installation 15 cm 15 cm 15 cm Den här br
Svenska 41 4 Öppna locket till bönbehållaren. Fyll bönbehållaren med kaffebönor och stäng locket. Obs! Fyll inte bönbehållaren med för mycket kaffebönor eftersom det kan skada kvarnen. Varning! Använd endast espressokaffebönor. Använd aldrig malet kaffe, orostade kaffebönor eller karamelliserade kaffebönor eftersom det kan orsaka skador på bryggaren. Obs! Häll inte förmalet kaffe, vatten eller kaffebönor i utloppskanalen för kaffe.
Svenska 42 2 Lampan för tom vattenbehållare och varningslampan blinkar samtidigt. - Espresso-knappen tänds. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean 3 Tryck på Espresso-knappen. - Bryggaren värms upp och Espresso-, Cappuccino- och Coffeeknapparna blinkar samtidigt.
Svenska 43 1 Placera ett kärl under kaffemunstycket. 2 Kontrollera att Espresso-, Cappuccino-, Coffee- och Hot water/Milk clean-knapparna lyser med fast sken. Aroma plus X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water 1 X2 Milk clean Calc clean 3 Tryck på Coffee-knappen. - Bryggaren börjar brygga en kopp kaffe för att förbereda den inre kretsen för användning. Det här kaffet är inte drickbart. 4 Töm kärlet när bryggningscykeln är klar. 5 Placera ett kärl under varmvattenmunstycket.
Svenska 44 Obs! Byt ut Intenza+-vattenfiltret varannan månad. 1 Ta bort det lilla vita filtret från vattenbehållaren och förvara det på en torr plats. Obs! Spara det lilla vita filtret för framtida bruk. Du kommer att behöva det under avkalkningsprocessen. 2 Ta ur filtret ur förpackningen och lägg det, med öppningen riktad uppåt, i kallt vatten som täcker filtret helt. Tryck försiktigt på filtrets sidor för att pressa ur luftbubblorna.
Svenska 45 - Espresso-, Cappuccino-, Coffee- och Hot water/Milk clean-knapparna tänds och lyser med fast sken. Bryggaren är klar att använda.
46 Svenska 3 Bryggaren avslutar bryggningen när den förinställda mängden har uppnåtts. Obs! Du kan avbryta bryggningen innan den förinställda mängden kaffe har bryggts genom att trycka en gång till på knappen för den valda drycken. Brygga två koppar espresso eller kaffe 1 Placera två koppar under kaffemunstycket. 2 Tryck två gånger på Espresso- eller Coffee-knappen för att brygga den önskade kaffetypen. - Knappen för den valda drycken blinkar snabbt.
Svenska 47 3 Tryck sedan den automatiska mjölkskummaren nedåt och vrid den samtidigt till dess att den låses fast i bryggaren. 4 Du tar bort den automatiska mjölkskummaren genom att trycka samtidigt på låsknapparna på båda sidorna av mjölkskummaren, lyfta den en aning och dra ur den ur bryggaren. 1 2 1 Brygga cappuccino Varning! Risk för skållning! Bryggaren kan avge tunna strålar hett vatten innan den börjar avge ånga. Ta inte bort den automatiska mjölkskummaren förrän bryggningen har avslutats.
48 Svenska Memo Cappuccino 4 Tryck på Cappuccino-knappen. - Bryggaren pumpar först ut mjölk och sedan kaffe. 5 Lossa mjölkrörets anslutning från den automatiska mjölkskummaren. 6 Fäst mjölkrörets anslutning på stiftet på mjölkkannans lock och ställ in mjölkkannan i kylskåpet. Obs! Gör en snabbrengöring av mjölkkretsen när du har bryggt en mjölkbaserad dryck. Pumpa ut varmt vatten under fem sekunder enligt avsnittet Snabbrengöring av mjölkkretsen i kapitlet Underhåll och skötsel.
Svenska 49 - Bryggaren pumpar automatiskt ut varmt vatten. 3 Tryck på Hot water/Milk clean-knappen igen för att avbryta pumpningen av varmt vatten. Ändra kvalitet och smak Saeco Adapting System Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Bryggaren har ett självjusterande system som ser till att du får mesta möjliga smak från dina favoritkaffebönor. Systemet justerar sig självt efter några bryggningar.
50 Svenska 2 Du kan justera mängden cappuccino genom att hålla Cappuccinoknappen intryckt till dess att knappen börjar blinka snabbt. Släpp Cappuccino-knappen. Bryggaren är nu i programmeringsläge. 3 Bryggaren börjar med att pumpa ut mjölk. Tryck på Cappuccino-knappen när koppen fyllts på med önskad mängd mjölk. 4 Bryggaren pumpar ut kaffet. Tryck på Cappuccino-knappen igen när koppen fyllts på med önskad mängd kaffe.
Svenska 51 2 Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MAX-markeringen och sätt tillbaka den i bryggaren. Rengöring av kaffebehållarna - Torka ur bönbehållaren med en torr trasa en gång i månaden. Rengöring av bryggruppen Veckovis rengöring av bryggruppen 1 2 3 4 5 Rengör droppbrickan och behållaren för malet kaffe. Töm droppbrickan och skölj av den under rinnande vatten. Töm behållaren för malet kaffe och skölj av den med ljummet vatten. Stäng av bryggaren och dra ur nätsladden.
52 Svenska Obs! Torka inte bryggruppen med en handduk eftersom det kan leda till att tygfibrer samlas i bryggruppen. 11 Torka av bryggarens insida med en mjuk och fuktig trasa. 12 Kontrollera att de två referenssymbolerna på sidan stämmer överens med varandra innan du skjuter in bryggruppen i bryggaren igen. Om de inte gör det utför du följande steg: - Se till att spaken är i kontakt med bryggruppens bas. 13 Kontrollera att bryggruppens låshake är i rätt läge.
Svenska 53 2 Ta ur bryggruppen ur bryggaren och skölj av den med ljummet vatten enligt beskrivningen i avsnittet Veckovis rengöring av bryggruppen. 3 Applicera ett tunt lager fett runt axeln i botten av bryggruppen. 4 Applicera ett tunt lager fett på skenorna längs båda sidorna (se figuren). 5 Sätt tillbaka bryggruppen i bryggaren enligt beskrivningen i avsnittet Veckovis rengöring av bryggruppen. Tuben med smörjfett räcker till flera användningar.
Svenska 54 4 Placera ett stort kärl (1,5 l) under den automatiska mjölkskummaren. 2x X 1 X2 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 5 Tryck två gånger på Hot water/Milk clean-knappen. - Hot water/Milk clean-knappen blinkar. 6 När bryggaren har pumpat ut rengöringslösningen avbryter du pumpningen genom att trycka på Hot water/Milk clean-knappen. 7 Skölj mjölkkannan noggrant och fyll den med rent vatten upp till MAXnivån.
Svenska 55 3 Ta bort den nedre delen. 4 Ta bort kopplingsdelen. 5 Ta bort röret med adapterdelen. 6 Ta bort andapterdelen från röret. 7 Lossa mjölkskummaren från hållaren. 8 Rengör alla delar noggrant med ljummet vatten. 9 Montera samman delarna i omvänd ordning. Bryggaren är klar att använda.
Svenska 56 Avkalkning Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Bryggaren behöver kalkas av när Calc clean-knappen lyser med fast sken. Om du inte kalkar av bryggaren när den här knappen har tänts slutar bryggaren fungera korrekt. Om detta inträffar omfattas inga reparationer av garantin. Använd endast Philips avkalkningsmedel.
Svenska 57 7 Lampan för avkalkningscykeln lyser med fast sken. Bryggaren pumpar ut avkalkningslösningen i omgångar under cirka tjugo minuter. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Aroma plus Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 8 Låt bryggaren fortsätta pumpa ut avkalkningslösningen till dess att lampan för tom vattenbehållare lyser med fast sken. 9 Ta ur vattenbehållaren och skölj ur den.
Svenska 58 7 Tryck en gång på Hot water/Milk clean-knappen för att pumpa ut 0,5 liter vatten. Tryck på samma knapp igen för att avbryta pumpningen av vatten. - Hot water/Milk clean-knappen blinkar. 8 Töm kärlet. 9 Placera kärlet under kaffemunstycket. 10 Tryck på Coffee-knappen. 11 Upprepa steg 9–10. 12 Töm kärlet. Bryggaren är klar att använda. Lampsignalernas innebörd - Espresso- och Coffee-knapparna blinkar. Bryggaren värms upp och utför en automatisk sköljningscykel.
Svenska 59 - Espresso-knappen blinkar långsamt. Bryggaren brygger en kopp espresso. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Coffee-knappen blinkar långsamt. Bryggaren brygger en kopp kaffe. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Espresso-knappen blinkar snabbt två gånger. Bryggaren brygger två koppar espresso.
60 Svenska Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Coffee-knappen blinkar snabbt. Bryggaren är i programmeringsläge för mängden kaffe som ska bryggas. - Hot water/Milk clean-knappen blinkar långsamt. Bryggaren pumpar ut varmt vatten eller ånga. Hot water Milk clean Calc clean - Lampan för tom vattenbehållare lyser med fast sken. Fyll vattentanken. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Varningslampan lyser med fast sken.
Svenska 61 - Varningslampan blinkar långsamt. Sätt i bryggruppen i bryggaren. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Lampan för tömning av behållaren för malet kaffe lyser med fast sken. Töm behållaren för malet kaffe. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Lampan för tömning av behållaren för malet kaffe blinkar. Behållaren för malet kaffe är inte isatt i bryggaren.
62 Svenska Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Lampan för tom vattenbehållare, lampan för tömning av behållaren för malet kaffe, lampan för tom kaffebehållare och varningslampan blinkar samtidigt. Ett fel har uppstått i bryggaren. Stäng av bryggaren och slå sedan på den igen efter 30 sekunder. Upprepa den här processen ytterligare två eller tre gånger. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om bryggaren inte börjar fungera normalt igen.
Svenska 63 Problem Orsak Lösning Det går inte att ta ur bryggruppen. Bryggruppen är inte isatt på rätt sätt. Stäng underhållsluckan. Stäng av bryggaren och slå sedan på den igen. Vänta till dess att skärmen som visar att bryggaren är klar att använda visas och ta sedan ur bryggruppen. Behållaren för malet kaffe har inte tagits ur bryggaren. Ta ur behållaren för malet kaffe innan du tar ur bryggruppen. Avkalkningsprocessen pågår fortfarande.
64 Svenska Problem Orsak Lösning Bryggaren maler kaffebönorna men inget kaffe kommer ut. Du har valt en för fin malningsgrad. Ställ in kaffekvarnen på en grövre malningsgrad. Bryggruppen är smutsig. Rengör bryggruppen. Kaffemunstycket är smutsigt. Rengör kaffemunstycket och dess hål med en piprensare. Utloppskanalen för kaffe är blockerad. Rengör utloppskanalen för kaffe med ett skedskaft eller med handtaget på verktyget med flera funktioner. Du har ställt in en för fin malningsgrad.
Svenska 65 Problem Orsak Lösning Lampan för tömning av Du tömde behållaren för malet behållaren för malet kaffe kaffe när bryggaren var avstängd lyser med fast sken trots så larmet har inte nollställts. att jag har tömt behållaren. Ta bort behållaren för malet kaffe tömdes igen när bryggaren är på, vänta i 5 sekunder och sätt tillbaka behållaren. Då släcks lampan för tömning av behållaren för malet kaffe.
66 Svenska Nätsladdens längd 800–1 200 mm Kontrollpanel Frontpanel Kopphöjd Upp till 152 mm Vattenbehållare 1,8 l, löstagbar Behållare för kaffebönor, kapacitet 250 g Behållare för malet kaffe, 15 kapacitet Pumptryck 15 bar Kokare Rostfritt stål Säkerhetsanordningar Värmesäkring
www.philips.com/coffee-care 4219.460.4775.1_PHI3000 AMF BACK_A5.